找歌词就来最浮云

《Right For Me(Explicit)》歌词

所属专辑: SHADYXV (Explicit) 歌手: Eminem 时长: 04:57
Right For Me(Explicit)

[00:00:00] Right For Me (适合我) (Explicit) - Eminem (埃米纳姆)

[00:00:04] //

[00:00:04] I feel phenomenal as usual

[00:00:05] 我一如既往地感觉如此美秒

[00:00:05] Pharmaceuticals

[00:00:06] 药物

[00:00:06] Glue stick to crucify me at Bonnaroo

[00:00:08] 在波纳若,我一直饱受折磨

[00:00:08] But I don't know if I'm in Tennessee

[00:00:09] 但是我不知道我是否在田纳西州

[00:00:09] Chicago or Houston

[00:00:10] 芝加哥或者休斯顿

[00:00:10] In the corner tryna seek solitude

[00:00:11] 在角落,试图寻找孤寂

[00:00:11] Shallow but such a hollow dude

[00:00:12] 肤浅且如此空洞的家伙

[00:00:12] I won't even swallow solid food

[00:00:13] 我不会吞咽干粮

[00:00:13] Alcoholic too

[00:00:15] 也不会喝酒

[00:00:15] Plus I'm on lean like the Tower of Pisa

[00:00:16] 另外我如同比萨斜塔一样倾斜

[00:00:16] Top it off I'm on mushrooms

[00:00:18] 最后, 我站在蘑菇上

[00:00:18] So f**k all of ya

[00:00:19] 因此去你们的

[00:00:19] Roses are violet

[00:00:19] 玫瑰是紫色的

[00:00:19] Mollies are blue

[00:00:20] 茉莉是蓝色的

[00:00:20] Lost in a ball of confusion

[00:00:21] 迷失在困惑中

[00:00:21] It's all an illusion

[00:00:22] 这是一种错觉

[00:00:22] It's probably the shrooms I'm on

[00:00:23] 我脚下可能是死神蘑菇

[00:00:23] Cuz I think I started hallucinatin'

[00:00:24] 因为我开始产生幻觉

[00:00:24] Cuz I just thought I just heard

[00:00:26] 因为我觉得我听到了

[00:00:26] Jay Electronica and Odd Future's new sh*t

[00:00:27] Jay Electronica和Odd Future的新歌曲

[00:00:27] And all I can do is follow the music

[00:00:28] 我能做就是跟随音乐

[00:00:28] And end up wit Paula Abdul at Lollapalooza

[00:00:30] 最后和Paula Abdul出现在音乐节上

[00:00:30] Filling water balloons wit nail polish remova

[00:00:33] 装满水的气球和指甲油

[00:00:33] Just a pro'lem in wallowin' fumes

[00:00:34] 滚滚的浓烟

[00:00:34] I feel uptight I got to get loosa

[00:00:36] 我感到紧张,我需要放松

[00:00:36] Afta I finish polishin' off

[00:00:37] 当我准备好以后

[00:00:37] This bottle of booze I got a solution

[00:00:39] 我会喝一瓶酒

[00:00:39] Concentrated like orange juice

[00:00:40] 如橘汁般聚精会神

[00:00:40] So I'm not as diluted

[00:00:41] 我并非软弱无力

[00:00:41] Cuz all this delusion got me seein' sh*t

[00:00:43] 因为所有的错觉让我明白

[00:00:43] Excusez-moi but that coochie did pass

[00:00:44] 对不起,但是那美女确实走了过去

[00:00:44] Ya see her a**

[00:00:45] 你看见她的美臀了吗?

[00:00:45] Wouldn't make her my main squeeze

[00:00:46] 她不会成为我生命中的重要人物

[00:00:46] But juicier a** it belongs in a juicer

[00:00:48] 但是撩人的美臀就像榨汁器里的果汁

[00:00:48] It's mouth waterin' too

[00:00:49] 让人垂涎欲滴

[00:00:49] So I walked up to it like I'm Marshall

[00:00:51] 因此我走向它,就像我是Marshall

[00:00:51] Wanna try to meet my standards

[00:00:52] 试图达到我的标准?

[00:00:52] I'll duce ya

[00:00:53] 我会引导你们

[00:00:53] Oh I'm a misogynist too

[00:00:54] 哦,我也是个讨厌女人的人

[00:00:54] But I'm not a masseuse

[00:00:55] 但是我不是女按摩师

[00:00:55] But my attitude is rubbin' off on the youth

[00:00:57] 但是我的态度是对年轻人产生了影响

[00:00:57] A chronic abuser

[00:00:58] 一个慢性的施虐者

[00:00:58] Not only user of marijuana

[00:00:59] 不仅抽**

[00:00:59] I mean verbal assault

[00:01:00] 我说的是言语侵犯

[00:01:00] That I use to smoke all of ya losers

[00:01:02] 我用来谩骂你们这些失败者

[00:01:02] Got a bazooka a shotgun

[00:01:03] 有一个火箭筒,一把猎枪

[00:01:03] A ruger a Glock and a nuke

[00:01:05] 一把鲁格,一把格洛克和一把核武器

[00:01:05] And a Rottweiler too

[00:01:05] 还有一只猎犬

[00:01:05] I'm not in the mood so

[00:01:07] 我没有心情,因此

[00:01:07] When I say I'm bringin' the Tech out

[00:01:09] 当我说我拿出电子产品时

[00:01:09] I'm not comin' to repair

[00:01:09] 我不是想修理

[00:01:09] Yo f**king electronic computers

[00:01:12] 你的电脑

[00:01:12] God I'm goin' to puke

[00:01:13] 天啦,我快要呕吐了

[00:01:13] I'm so gone off the hookah

[00:01:14] 我抽起水烟

[00:01:14] I think I swallowed a loofa

[00:01:15] 我想吞下了洗澡的海绵

[00:01:15] I'm tore up demolished

[00:01:16] 我被撕裂,感到崩溃

[00:01:16] A f**king stone like Oliver

[00:01:17] 一块该死的石头就像奥利弗

[00:01:17] Like I looked Medusa

[00:01:18] 就像我看着Medusa的眼睛

[00:01:18] In the eyeball to seduce her

[00:01:19] 试图引诱她

[00:01:19] The thoughts I produce are loony tunes

[00:01:22] 我的思绪如此疯狂

[00:01:22] The box of usable latex gloves

[00:01:23] 可用来放乳胶手套的盒子

[00:01:23] And the socks and the shoes

[00:01:24] 袜子和鞋子

[00:01:24] 2 replace next up Veronica's boobs

[00:01:26] 取代Veronica的酥*

[00:01:26] And a paychecks

[00:01:26] 付薪水的支票

[00:01:26] That were stuffed in a glove box

[00:01:27] 塞在手套箱里

[00:01:27] In a blue Honda wit used condoms were clues

[00:01:30] 在蓝色本田车里,用过的避孕套就是线索

[00:01:30] The girl was just not the one suitable fo' or

[00:01:32] 这个姑娘不适合我

[00:01:32] Right fo' me will change me

[00:01:35] 不适合我,将会改变我

[00:01:35] Rearrange my head 2 be

[00:01:39] 重新整理我的思绪

[00:01:39] Just right fo' ya and me

[00:01:42] 只为适合你和我

[00:01:42] Don't laugh please listen

[00:01:49] 不要笑,请听好!

[00:01:49] Thought I'd give in to the pressure

[00:01:50] 以为我会屈服于压力

[00:01:50] Collapse and crumble perhaps

[00:01:51] 变得崩溃

[00:01:51] Relapsing under that

[00:01:52] 再度堕落

[00:01:52] Well that's a bunch of crap

[00:01:53] 嗯,这完全是胡说八道

[00:01:53] In the clutch I'm the Captain Crunch of rap

[00:01:55] 在关键时刻 ,我是说唱之王

[00:01:55] And I'm sick of acting humble

[00:01:56] 我厌倦了谦卑

[00:01:56] That's enough of that

[00:01:56] 我已受够

[00:01:56] F**k that sh*t cut the sack

[00:01:57] 去他的,不要再废话

[00:01:57] Like it's a natural reaction

[00:01:58] 就像这是自然反应

[00:01:58] That's why I'm actually trapped in

[00:01:59] 所以我沉迷于

[00:01:59] This shoving match

[00:02:00] 这类游戏

[00:02:00] Cuz push keeps coming to that

[00:02:01] 因为压力不断

[00:02:01] I can keep getting my a** kicked

[00:02:02] 我会一直遭受挫败

[00:02:02] I'm coming back

[00:02:03] 但是我会站起来

[00:02:03] Like a sarcastic crumpled sack of sh*t

[00:02:04] 就像一堆充满讽刺的废话

[00:02:04] Still mad

[00:02:04] 仍然疯狂

[00:02:04] Disgruntled had sum' struggles yeah

[00:02:05] 不满的人们不停地挣扎,耶

[00:02:05] But that passionate hunger's back

[00:02:07] 但是那个充满激情的渴望回归了

[00:02:07] The fantastic juggling act

[00:02:08] 不可思议的欺骗行为

[00:02:08] & the way I flip my tongue on the track

[00:02:09] 以及我唱歌时翻滚我舌头的样子

[00:02:09] It's like verbal acrobatics but in fact

[00:02:11] 就像口头杂技,但是实际上

[00:02:11] Last time I tried to

[00:02:12] 上次我试图

[00:02:12] Pull off a dramatic stunt as drastic

[00:02:13] 完成一个激动人心的特技时

[00:02:13] I f**king crashed my hovercraft

[00:02:14] 我撞毁了我的气垫船

[00:02:14] Afta I strapped the duffel bag to my back

[00:02:16] 我把行李袋绑在我的背上

[00:02:16] And stuck the massive punchin' bag in it

[00:02:17] 里面塞了一个沙袋

[00:02:17] An elastic bungee strap

[00:02:18] 一个弹性蹦极带

[00:02:18] Proper plaster a thumb tack

[00:02:19] 石膏,一颗图钉

[00:02:19] & a piece of plastic bubble wrap

[00:02:20] 还有一块塑料泡沫

[00:02:20] Went spastic and f**kin' snapped

[00:02:22] 突然抽筋,一下断裂了

[00:02:22] Jumped and splashed in a puddle of battery acid

[00:02:24] 跌进了满是蓄电池酸液的水坑

[00:02:24] Stumbled back recovered back flipped

[00:02:25] 跌跌撞撞地回来,恢复,后空翻

[00:02:25] And landed on a gymnastic tumble mat

[00:02:27] 落到体操垫上

[00:02:27] And for my last trick lunge on back lash

[00:02:29] 随后落在

[00:02:29] On a N A S A shuttle flap

[00:02:30] 美国宇航局的航天飞机襟翼的缝隙里

[00:02:30] F**kin' snapped the rudder in half

[00:02:31] 飞机方向舵断成两半

[00:02:31] Chuckled and laughed

[00:02:31] 咯咯大笑

[00:02:31] Buttaled my last rebuttal

[00:02:32] 努力做出我最后的反驳

[00:02:32] And just asked him to come crash

[00:02:33] 尽管让他坠落

[00:02:33] And I go grab my Go-Go-Gadget

[00:02:35] 我拿上我的工具

[00:02:35] Inflatable gigantic humongous mattress

[00:02:37] 巨大无比的充气床垫

[00:02:37] And ceramic construction hat

[00:02:38] 还有陶瓷结构的帽子

[00:02:38] Rubbed my magic mushroom tat

[00:02:39] 摸了摸我的神奇蘑菇

[00:02:39] Fell off then splat get up from that

[00:02:40] 摔下来,然后再站起来

[00:02:40] Face taped to a waste paper basket

[00:02:41] 脸贴上一个废纸篓

[00:02:41] Throw up then gas lungs collapse

[00:02:42] 呕吐,肺已破裂

[00:02:42] And that's mor likely

[00:02:44] 很可能发现那个人

[00:02:44] Than finding someone that's

[00:02:45] 不适合我

[00:02:45] Right fo' me will change me

[00:02:48] 将会改变我

[00:02:48] Rearrange my head 2 be

[00:02:52] 重新整理我的思绪

[00:02:52] Just right for ya and me

[00:02:55] 适合你和我

[00:02:55] Don't laugh please listen

[00:03:03] 不要笑,请听好!

[00:03:03] Couple of shots of Jäger

[00:03:04] 猎兵开了几枪

[00:03:04] Public intoxication dis f**king intoxication

[00:03:06] 公共中毒,解毒

[00:03:06] Flooded wit thoughts of anger

[00:03:07] 充满了危险的思想

[00:03:07] While I was away I know probably sum'

[00:03:09] 当我不在时,我知道有些人

[00:03:09] Of ya got 2 thinking

[00:03:10] 在想

[00:03:10] 'You're top 10 ain't ya '

[00:03:10] 你位列前十,是不是?

[00:03:10] Stop cuz ya f**kas are talking crazy

[00:03:12] 闭嘴,因为你们在胡说八道

[00:03:12] And stop interrupting

[00:03:13] 不要打断我的话

[00:03:13] You're not even up in the conversation

[00:03:15] 你甚至并未参与谈话

[00:03:15] Whether you're punchin' a clock or famous

[00:03:17] 无论你默默无名,还是万人瞩目

[00:03:17] Underground pop or nameless

[00:03:18] 流浪汉,流行歌手,还是无名人士

[00:03:18] Whatever yo job is

[00:03:18] 无论你做什么工作

[00:03:18] I came 2 f**k wit yo occupation

[00:03:20] 我来就是为了搞砸你的工作

[00:03:20] You're thinking just cuz ya came in wit scrubs

[00:03:22] 你以为只因你和实习医生一同走进来

[00:03:22] And ya brought the scalpel and sponge

[00:03:23] 你拿着手术刀和海绵

[00:03:23] The oxygen tank and the suction

[00:03:24] 氧气瓶和呼吸管

[00:03:24] And shot the brain surgeon

[00:03:24] 射杀了脑外科医生

[00:03:24] Stuck in the operating room

[00:03:26] 呆在手术室

[00:03:26] Once ya done swapped yo name wit him

[00:03:27] 你把你的名字换成他的名字

[00:03:27] Smuggled in Ronald Reagan

[00:03:28] 在和Ronald Reagan一起走私

[00:03:28] Dug him up Donald Fagen

[00:03:29] 将他挖出,Donald Fagen

[00:03:29] While juggling waffles baking

[00:03:30] 华夫饼干在烘烤

[00:03:30] F**king McDonald's egg

[00:03:31] 麦当劳鸡蛋

[00:03:31] And cheese sausage bagel finagle

[00:03:32] 干酪香肠面包圈在准备

[00:03:32] They flung it across the table

[00:03:33] 他们摆在桌子上

[00:03:33] Then bump it and knock it shake it

[00:03:35] 然后开始敲击,摇晃

[00:03:35] Jumped and got in the way

[00:03:36] 跳起,阻挡我的路

[00:03:36] Then disrupted my concentration

[00:03:37] 然后打乱了我的注意力

[00:03:37] I said f**k it and lost my patience

[00:03:38] 我说,滚开,失去了我的耐心

[00:03:38] Since they all woke up from sedation

[00:03:39] 因为他们从镇静中醒来

[00:03:39] Ain't none of ya Doctor Dre

[00:03:40] 你都不是Dre医生

[00:03:40] So then what does it got ya thinking

[00:03:41] 因此会让你想起什么

[00:03:41] Ya can f**k wit this operation aftamath

[00:03:45] 你不能改变手术的后遗症

[00:03:45] Still running hip-hop amazing

[00:03:46] 仍在说着惊人的说唱

[00:03:46] I'm still plugging along

[00:03:47] 我仍然在准备着

[00:03:47] No need for an assumption

[00:03:48] 无需假想

[00:03:48] Here's confirmation

[00:03:48] 这就是证实

[00:03:48] I'm up for the long duration

[00:03:50] 我清醒了很长时间

[00:03:50] I'm just looking for sumething 2 walk away wit

[00:03:52] 我只是在寻找可以带走的东西

[00:03:52] Sum' pocket change and a lil integrity

[00:03:53] 一些零钱和一点正直

[00:03:53] Tho' I'll probably be jumping across the stage

[00:03:55] 虽然我可能会在舞台上蹦来跳去

[00:03:55] Till I'm f**king Madonna's age and

[00:03:56] 直到我已老去

[00:03:56] Stuck in an awkward place in my life

[00:03:58] 陷入人生尴尬的阶段

[00:03:58] But I sh*t ya not like

[00:03:59] 都是我肯定你会喜欢

[00:03:59] I'm f**ked up wit constipation

[00:04:00] 我会受到限制

[00:04:00] That day will come

[00:04:01] 那一天会来到的

[00:04:01] Befor I stumble upon sum' lady thats

[00:04:03] 在此之前我会找到适合我的姑娘

[00:04:03] Right for me will change me

[00:04:06] 改变我

[00:04:06] Rearrange my head 2 be

[00:04:10] 重新整理我的思绪

[00:04:10] Just right for ya and me

[00:04:13] 适合你和我

[00:04:13] Don't laugh please listen

[00:04:18] 不要笑,请听好!

随机推荐歌词: