找歌词就来最浮云

《我楽多イノセンス》歌词

所属专辑: EXIT TUNES PRESENTS Vocalofuture feat. 初音ミク 歌手: GUMI 时长: 04:32
我楽多イノセンス

[00:00:00] 我楽多イノセンス (废弃物无罪) - Last Note.

[00:00:08] //

[00:00:08] 作詞:Last Note.

[00:00:17] //

[00:00:17] 作曲:Last Note.

[00:00:26] //

[00:00:26] 色彩に確証なんて

[00:00:28] 色彩之中的确证之类的

[00:00:28] どこにも在りはしないな

[00:00:30] 无论何处都不会存在的呢

[00:00:30] 惰性で描いた輪郭に

[00:00:32] 以惰性勾画出的轮廓

[00:00:32] 意味なんて 無い、無い

[00:00:34] 并没有任何意义 并没有呢

[00:00:34] 不明瞭を持ち寄って

[00:00:36] 将各自的不明了收集起来

[00:00:36] 最先端を気取って

[00:00:39] 装作身处顶端

[00:00:39] 飽和しきった嘆息さ

[00:00:41] 逐渐饱和的叹息啊

[00:00:41] 哀れ無知蒙昧、眩暈

[00:00:51] 悲哀无知而蒙昧 眩晕

[00:00:51] “未完成の才能”って

[00:00:53] 未完成的才能

[00:00:53] 算段だいぶ甘いな?

[00:00:55] 这打算太天真了吧

[00:00:55] どうやらそろそろ天辺

[00:00:57] 看起来也该到巅峰了

[00:00:57] 先なんて 無い、無い

[00:00:59] 前方什么的没有 没有了

[00:00:59] 余白も埋め終わって

[00:01:01] 连留白亦填满了

[00:01:01] 完成形に近いや

[00:01:04] 接近完成形了

[00:01:04] 期待に沿えなくて まぁ、

[00:01:06] 但却并不如期待 算了

[00:01:06] ざまぁみろよって事で

[00:01:08] 这就是所谓的活该了

[00:01:08] 『自己矛盾』

[00:01:09] 自我矛盾

[00:01:09] 歯車にさえなれない焦燥

[00:01:12] 连齿轮亦无法成为的焦躁

[00:01:12] 『自己嫌悪』

[00:01:13] 自我厌恶

[00:01:13] 誰とも噛み合うことなく回れ

[00:01:16] 反复无法与任何人契合

[00:01:16] 『自己欺瞞』

[00:01:17] 自我欺瞒

[00:01:17] そう在りたいと嘯いた昨日

[00:01:20] 我想要那样大叫着的昨天

[00:01:20] 『ガラクタだ』

[00:01:21] 如同废物

[00:01:21] 枯れたロジカル 灰色フェイク

[00:01:24] 枯朽了的逻辑 灰色的仿制品

[00:01:24] コントラストすなわち明と暗

[00:01:26] 所谓对比也就是明与暗

[00:01:26] 構えた斜度zero,one,twoで

[00:01:28] 准备好的斜度 在数了一二三声之后

[00:01:28] Get right!Get right!

[00:01:30] 快点 快点

[00:01:30] 閉塞にくすんだイノセンス

[00:01:33] 在闭塞之中暗淡起来的纯洁

[00:01:33] 食って掛かって空回り

[00:01:35] 唇枪舌剑只是徒劳无功

[00:01:35] ちょっと迷って自分殺して

[00:01:37] 稍作迷惘扼杀自我

[00:01:37] Get down!Get down!

[00:01:38] 开始吧 开始吧

[00:01:38] カッコつけんなよ?

[00:01:41] 别装帅了好吗

[00:01:41] 日和っちゃいねぇがって葛藤

[00:01:43] 天气虽然不好 那样纠结不断

[00:01:43] こうでもしなけりゃって徹底

[00:01:45] 但始终说着 只能这样做了 贯彻到底

[00:01:45] Stand up ready to go!

[00:01:46] 站起来 准备出发

[00:01:46] 塗り潰せ ほらほら

[00:01:48] 涂满颜色吧 来吧来吧

[00:01:48] One, two, three

[00:01:58] 一二三

[00:01:58] 溜め込んだ理想論を

[00:02:00] 把存下来的理想论

[00:02:00] キャンバスに閉じ込めた

[00:02:02] 紧闭进画布里

[00:02:02] 描き散らした創造に

[00:02:04] 此等随手画画的创造

[00:02:04] 名前など 無い、無い

[00:02:06] 名字之类的可没有 可没有呢

[00:02:06] 偽悪を食い潰して

[00:02:08] 将伪恶坐吃山空

[00:02:08] 実像は失われた

[00:02:10] 却失去了实像

[00:02:10] 堕落しきってんだ

[00:02:12] 逐渐堕落

[00:02:12] もう好きにやれよって事で

[00:02:14] 变成随你喜欢啦这样的事

[00:02:14] 『知ってるかい?』

[00:02:16] 你知道吗

[00:02:16] 汚れた手は誰も取りはしない

[00:02:19] 肮脏的手无法捉紧任何人

[00:02:19] 『どうしようもない?』

[00:02:20] 没办法了吗

[00:02:20] 小さな勝手の積み重ねでさ

[00:02:23] 就是这样的妄断累积成的啊

[00:02:23] 『諦めた?』

[00:02:24] 放弃了吗

[00:02:24] とっくにね、と嘯いたってほら

[00:02:27] 早就放弃了 就算你说着 然而看吧

[00:02:27] 『ガラクタか』

[00:02:28] 你是废物吗

[00:02:28] 右向け右には従えない

[00:02:31] 我才不会受人左右啊

[00:02:31] 変わりたくて選んだ道ならさ

[00:02:33] 若是不惜改变也要选择的道路的话

[00:02:33] 先が見えなくたってきっと ねえ、ねえ

[00:02:37] 就算前路无法看清 那也一定 呐 呐

[00:02:37] それは逃げ道とは呼ばない

[00:02:39] 那也一定不会被人称作逃避的啊

[00:02:39] レッテル貼った大人とか

[00:02:41] 将标签贴上的大人之类的

[00:02:41] ピーチクパっと囀らせときゃ

[00:02:44] 就只会唧唧喳喳吵个不停

[00:02:44] もう、もう、それでいいだろ?

[00:02:48] 真的 真的 那样就可以了吗

[00:02:48] どうやら風向き変わって

[00:02:50] 风向好像有所改变

[00:02:50] 少女が押したボタンは

[00:02:52] 少女按下的按钮

[00:02:52] Stand up ready to go!

[00:02:53] 站起来 准备出发

[00:02:53] 多分、「走り出せ!」のサイン

[00:03:13] 大概就是出发吧的信号

[00:03:13] 『自己矛盾』

[00:03:14] 自我矛盾

[00:03:14] 噛み合う相手探したりもして

[00:03:17] 不断寻找能与自己契合的人

[00:03:17] 『自己嫌悪』

[00:03:18] 自我厌恶

[00:03:18] 無機質になりきれない弱さで

[00:03:21] 带着这无法彻底化为无机质的弱小

[00:03:21] 『ガラクタだ』

[00:03:22] 如同废物

[00:03:22] 背景はどんな色でもいいさ

[00:03:25] 背景是怎样的颜色都可以啊

[00:03:25] 『が、楽だった?』

[00:03:27] 但是 曾感到快乐过吧

[00:03:27] あぁ、耳鳴りがおさまらない

[00:03:29] 啊啊 耳鸣声没有停止

[00:03:29] コントラストすなわち明と暗

[00:03:32] 所谓对比也就是明与暗

[00:03:32] 構えた斜度zero,one,twoで

[00:03:34] 准备好的斜度 在数了一二三声之后

[00:03:34] Get right!Get right!

[00:03:35] 快点 快点

[00:03:35] 閉塞にくすんだイノセンス

[00:03:38] 在闭塞之中暗淡起来的纯洁

[00:03:38] 決めて選んだ道ならさ

[00:03:40] 若是不惜改变也要选择的道路的话

[00:03:40] 先が見えなくたってきっと ねえ、ねえ

[00:03:43] 就算前路无法看清 那也一定 呐 呐

[00:03:43] それは逃げ道とは呼ばない

[00:03:46] 那也一定不会被人称作逃避的啊

[00:03:46] レッテル貼った大人とか

[00:03:48] 将标签贴上的大人之类的

[00:03:48] ピーチクパっと囀らせときゃ

[00:03:50] 就只会唧唧喳喳吵个不停

[00:03:50] もう、もう、それでいいだろ?

[00:03:54] 真的 真的 那样就可以了吗

[00:03:54] どうやら風向き変わって

[00:03:57] 风向好像有所改变

[00:03:57] 少女が押したボタンは

[00:03:59] 少女按下的按钮

[00:03:59] 世界の彩度を上げて

[00:04:01] 使世界的彩度提升

[00:04:01] 全てを巻き込むように

[00:04:03] 仿如席卷一切似的

[00:04:03] Stand up ready to go!

[00:04:04] 站起来 准备出发

[00:04:04] ほらキャンバスを抉じ開けた

[00:04:09] 来将画布撬开吧

[00:04:09]

随机推荐歌词: