找歌词就来最浮云

《魔女になりたい姫と姫になりたい魔女のラプソディー》歌词

所属专辑: +INTERSECT+ 歌手: 内田真礼&上坂すみれ 时长: 05:32
魔女になりたい姫と姫になりたい魔女のラプソディー

[00:00:00] 魔女になりたい姫と姫になりたい魔女のラプソディー (想成为魔女的公主和想成为公主的魔女的狂想曲) - 内田真礼 (うちだ まあや)/上坂すみれ (上坂堇)

[00:00:01] //

[00:00:01] 词:ZAQ

[00:00:02] //

[00:00:02] 曲:ZAQ

[00:00:03] //

[00:00:03] Are you ready

[00:00:31] //

[00:00:31] 美しい景色ばかり流れていく

[00:00:36] 眼前美好的景色不停流逝

[00:00:36] なにかが足りないの

[00:00:39] 感觉有什么不足啊

[00:00:39] キレイごとばかりでつまらない

[00:00:42] 全都是美好的事情也太无聊

[00:00:42] 世界中に闇ばかり広がっていく

[00:00:47] 黑暗在全世界不停蔓延

[00:00:47] 純朴な青空のように

[00:00:50] 就像淳朴的蓝天一样

[00:00:50] キレイなものが見てみたいの

[00:00:52] 想要试着去看那美丽的东西

[00:00:52] もしもしそこの闇深き魔女

[00:00:55] 假使那里的暗黑魔女

[00:00:55] なにか?そこの世間知らずの姫

[00:00:58] 什么?那里不谙世事的公主

[00:00:58] っは?聞き捨てならない態度ね

[00:01:00] 呀?无法置若罔闻的态度呢

[00:01:00] っほ?そっちこそ何様のつもり?

[00:01:03] 哈?你究竟想做什么

[00:01:03] 用がないならこのワタクシに

[00:01:04] 你若对我没有用处

[00:01:04] かまわないでくださる?

[00:01:06] 那就不要来干预我?

[00:01:06] もういいもん悩みのひとつでも

[00:01:08] 算了吧 本来想要

[00:01:08] 聞いてあげようと思ったのに

[00:01:09] 听你说个烦恼呢

[00:01:09] ずいぶん上から目線で

[00:01:11] 带着异常高傲的视线

[00:01:11] モノいうお姫様ですわね

[00:01:11] 来说话的公主殿下啊

[00:01:11] なによ

[00:01:11] 什么啊

[00:01:11] なんなのよ

[00:01:12] 什么啊

[00:01:12] あなたなんて大嫌い

[00:01:14] 最讨厌你了

[00:01:14] 顔を突き合わせたら

[00:01:19] 一旦四目相对

[00:01:19] ぶつかるばかりのわたくしと

[00:01:23] 就会起冲突的我

[00:01:23] ワタクシ

[00:01:24] 与我自己

[00:01:24] 一瞬でも羨ましいと

[00:01:27] 哪怕心里的羡慕之情只在一瞬间

[00:01:27] 思ったのがバカみたい

[00:01:34] 也像个傻瓜一样

[00:01:34] Be yourself

[00:01:35] //

[00:01:35] あなたが見てる世界を

[00:01:37] 想要试着去窥探

[00:01:37] 覗いてみたいの

[00:01:39] 你所看到的世界

[00:01:39] Wow wow wow

[00:01:40] //

[00:01:40] 一日だけ一瞬だけ

[00:01:42] 只要一天就好 一瞬间就好

[00:01:42] あなたを過ごしたい

[00:01:45] 想要成为你

[00:01:45] Change up

[00:01:46] //

[00:01:46] 鏡よ鏡よ

[00:01:47] 魔镜啊魔镜啊

[00:01:47] 世界はもっと広いんでしょ

[00:01:49] 世界会变得更宽广的吧

[00:01:49] Wow wow wow

[00:01:51] //

[00:01:51] あなたみたいにはなれない

[00:01:53] 我无法做到像你一样

[00:01:53] でもあなたになりたい

[00:01:56] 但却希望成为你

[00:01:56] あぁ今日もまた

[00:01:58] 啊啊 今天又一次

[00:01:58] 無駄な1日を過ごしたわ

[00:02:01] 白白浪费了一天

[00:02:01] Yeah

[00:02:02] //

[00:02:02] あぁ目覚めたら

[00:02:03] 啊 真希望一觉醒来

[00:02:03] 願いが叶ってますように

[00:02:23] 愿望就能实现啊

[00:02:23] ジメジメした森の中で魔術を研究

[00:02:28] 在潮湿的森林里进行魔术研究

[00:02:28] 素敵な王子様に出会う

[00:02:31] 遇见出色的王子殿下这种事

[00:02:31] なんてこと一生ありえない

[00:02:34] 一生都不可能会有的

[00:02:34] 期待されて愛されて贅沢三昧

[00:02:39] 被期待 被爱 真是穷奢极欲

[00:02:39] 決められた人生なんて

[00:02:41] 对于被决定好的人生

[00:02:41] 踏み外したいに決まってるわ

[00:02:44] 想要背道而行是一定的吧

[00:02:44] ふかふかのベッド

[00:02:46] 在松软的床铺上

[00:02:46] お菓子食べながら

[00:02:47] 吃着点心

[00:02:47] 豪華なお城

[00:02:48] 住着豪华的城堡

[00:02:48] キラキラなジュエリー

[00:02:50] 戴着闪亮亮的珠宝

[00:02:50] 栄耀栄華慕われるお姫様

[00:02:53] 极尽奢华荣耀 受尽万人敬仰的公主殿下

[00:02:53] パンがないならケーキを

[00:02:54] 没有面包的话

[00:02:54] 食べればいいとか

[00:02:55] 吃点蛋糕也好啦

[00:02:55] 言ってみたい

[00:02:56] 我也想要这样说

[00:02:56] 呪いも魔法もかけ放題な毎日

[00:02:58] 咒语也好 魔法也好 尽情施展的每一天

[00:02:58] 孤独に暮らして悪魔量産

[00:03:00] 生活在孤独里 每天大量生产恶魔

[00:03:00] 自由に箒で空を飛んだ

[00:03:03] 带着扫帚自由地飞翔在天空中

[00:03:03] そんな夢をみた

[00:03:05] 我做了个那样的梦

[00:03:05] 夢かい

[00:03:06] 那只是梦吗

[00:03:06] 宿命は選べない

[00:03:11] 宿命是无法选择的

[00:03:11] 妄想なんて無駄だってこと

[00:03:15] 妄想之类的都是没用的

[00:03:15] わかってる

[00:03:16] 我明白的

[00:03:16] だからあなたに興味がある

[00:03:18] 所以我对你兴趣浓厚

[00:03:18] なのに仲良くはできない

[00:03:25] 然而我们却无法友好相处

[00:03:25] Be yourself

[00:03:27] //

[00:03:27] 交わるはずない

[00:03:28] 两人生活的世界线

[00:03:28] 二人が生きる世界線

[00:03:31] 永远不会有交集

[00:03:31] Wow wow wow

[00:03:32] //

[00:03:32] どこにいてもなにをしてても

[00:03:35] 无论身处何地 无论在做什么

[00:03:35] あなたが気になる

[00:03:37] 我都很在意你

[00:03:37] Freak out

[00:03:38] //

[00:03:38] 鏡よ鏡

[00:03:39] 魔镜啊魔镜

[00:03:39] 誰もが持つふたつの顔

[00:03:41] 所有人都是两面的

[00:03:41] Wow wow wow

[00:03:42] //

[00:03:42] 正反対だからこそ

[00:03:45] 正因为有着正反的两面

[00:03:45] 惹かれ合うのでしょうか?

[00:03:50] 才会互相吸引的吧?

[00:03:50] そうこの名声こそが

[00:03:52] 没错 这名声

[00:03:52] わたくしの真骨頂

[00:03:54] 才是我的真面貌

[00:03:54] きっとこれこそがわたくしの

[00:03:56] 这个一定是属于我的

[00:03:56] 求めていた幸せなのかなぁ?

[00:03:59] 一直在寻求的是幸福吗?

[00:03:59] ふん名声などなくとも

[00:04:02] 就算没了名声

[00:04:02] 魔女であるワタクシには

[00:04:04] 对于身为魔女的我

[00:04:04] 強大な魔力となんでも

[00:04:05] 只要有强大的魔力便所向无敌

[00:04:05] 言うことを聞く使い魔たちが

[00:04:07] 对我唯命是从的恶魔们

[00:04:07] ここら言うことを聞きなさい

[00:04:10] 快来服从我的命令吧

[00:04:10] 姫には姫の切なさがある

[00:04:15] 公主有作为公主的悲哀

[00:04:15] 魔女には魔女の

[00:04:17] 魔女也有

[00:04:17] 苦労があるのね

[00:04:20] 身为魔女的艰辛

[00:04:20] あぁワタクシはそうわたくしは

[00:04:25] 啊 我就是我自己

[00:04:25] この道でよかったのかな

[00:04:31] 是否这条路也不错呢

[00:04:31] あなたが生きる世界も

[00:04:33] 你所生活的世界

[00:04:33] きっと素敵でしょう

[00:04:36] 一定也很美丽吧

[00:04:36] だけど今いる

[00:04:37] 然而我更爱此刻

[00:04:37] この世界を愛しているから

[00:04:41] 我正生活着的世界

[00:04:41] たまに幻想に憧れたりもするけど

[00:04:47] 虽然偶尔也会幻想憧憬

[00:04:47] あなたみたいにはなれない

[00:04:49] 但我却无法成为你

[00:04:49] 友達にはなりたい

[00:04:53] 想与你做朋友

[00:04:53] なりたいやりたい道を

[00:04:55] 在想要成为 想要成就的道路上

[00:04:55] ひたすら生きていく

[00:04:57] 拼了命地活下去

[00:04:57] Wow wow wow

[00:04:59] //

[00:04:59] 生まれ変われば違う形で

[00:05:01] 若能重生的话

[00:05:01] きっとまた出会う

[00:05:03] 我们定会以不同的形式再相遇的

[00:05:03] May be

[00:05:04] //

[00:05:04] 鏡よ鏡

[00:05:05] 魔镜啊魔镜

[00:05:05] わたくしこそがヒロインでしょ

[00:05:08] 我才是英雄对吧

[00:05:08] Wow wow wow

[00:05:09] //

[00:05:09] 物語は続いていく

[00:05:12] 故事还在继续

[00:05:12] 羨望的ラプソディー

[00:05:15] 令人艳羡的狂想曲

[00:05:15] あぁ今日もまた

[00:05:17] 啊 今天又一次

[00:05:17] 素敵な夜を過ごせそうね(yeah)

[00:05:20] 度过了一个美好的夜晚呢

[00:05:20] あぁ今日もまた

[00:05:22] 啊 愿今天能再次

[00:05:22] いい夢が見られますように

[00:05:27] 做个美梦