《This Cowboy’s Hat》歌词

[00:00:01] (Spoken) Well there's always been groups of people that could never see eye to eye
[00:00:06] 总会有一些人,他们的看法永远不会一致
[00:00:06] An' I always thought if they'd get the chance to sit down
[00:00:08] 我总会想,如果他们有机会能一起坐下来
[00:00:08] And talk face to face they might realize they got a lot in common
[00:00:12] 面对面交流一下,他们可能会发现他们有很多的共同点
[00:00:12] Well I was sittin' in a coffee shop just havin' a cup to pass the time
[00:00:29] 我正坐在咖啡馆,喝着一杯咖啡来消磨时间
[00:00:29] Swappin' rodeo stories with this ole cowboy friend of mine
[00:00:34] 我的牛仔朋友在跟我讲着牛仔竞技的故事
[00:00:34] When some motor-cycle riders started snickerin' in the back
[00:00:39] 就在这时,一些摩托车骑手开始在我们背后偷笑
[00:00:39] Started pokin' fun at my friend's hat
[00:00:45] 他们开始嘲笑我朋友的帽子
[00:00:45] One ole boy said hey Tex where'd you park your horse
[00:00:50] 一个男孩儿说,嘿,Tex,你让马停在哪了
[00:00:50] My friend just pulled his hat down low but they couldn't be ingnored
[00:00:56] 我的朋友把他的帽檐拉低,但他还是能看到他们
[00:00:56] One husky fellow said I think I'll rip that hat right off your head
[00:01:00] 一个声音沙哑的家伙说,我想我能立刻把帽子从你头上拿下来
[00:01:00] That's when my friend turned around and this is what he said
[00:01:06] 就在这时,我的朋友转过身去,他接着说道
[00:01:06] You'll ride a black tornado cross't the western sky
[00:01:12] 你会乘着这黑色的龙卷风,穿过西部的天空
[00:01:12] Rope an ole blue norther and milk it till it's dry
[00:01:17] 你会用绳子套住这强烈的北风,挤干它的奶水
[00:01:17] Bull dawg the Mississippi pin it's ears down flat
[00:01:23] 密西西比河的牛儿们,都把耳朵贴到地上
[00:01:23] Long before you take this cowboy's hat
[00:01:29] 很久以前,你拿走了这牛仔的帽子
[00:01:29] Now partner this ole hat is better left alone
[00:01:34] 现在伙计,你最好不要动这个帽子
[00:01:34] She used to be my daddy's but last year he passed on
[00:01:40] 这帽子以前是我父亲的,但他去年去世了
[00:01:40] My nephew skinned the Rattler that makes up this ole hatband
[00:01:44] 我的侄子剥了一条响尾蛇的皮,制成了这帽子的饰带
[00:01:44] But back in 69 he died in Viet_Nam
[00:01:48] 但早在六九年,他就死在了越南
[00:01:48] Now the eagle feather was given to me by an indian friend of mine
[00:01:56] 现在,这根鹰的羽毛是我的一个印度朋友给我的
[00:01:56] But someone ran him down somewheres round that Arizona line
[00:02:01] 但有人在亚利桑那州的某处杀死了他
[00:02:01] And a real special lady gave me this hat pin
[00:02:07] 一位非常特殊的女士给了我这个帽针
[00:02:07] But I don't know if I'll ever see her again
[00:02:12] 但我不知道能否再见到她
[00:02:12] You'll ride a black tornado cross't the western sky
[00:02:18] 你会乘着这黑色的龙卷风,穿过西部的天空
[00:02:18] Rope an ole blue norther and Milk it till it's dry
[00:02:23] 你会用绳子套住这强烈的北风,挤干它的奶水
[00:02:23] Bull dawg the Mississippi pin it's ears down flat
[00:02:29] 密西西比河的牛儿们,都把耳朵贴到地上
[00:02:29] Long before you take this cowboy's hat
[00:02:35] 很久以前,你拿走了这牛仔的帽子
[00:02:35] Now if your leather jacket means to you what this hat means to me
[00:02:40] 现在你的皮夹克对你来说意味着什么,我的帽子对我来说也就意味着什么
[00:02:40] Then I guess we understand each other and we'll just let it be
[00:02:46] 那么我想我们就会了解彼此,我们就会冰释前嫌
[00:02:46] But if you still think it's funny man you got my back up against the wall
[00:02:50] 但是如果你仍认为这很搞笑,哥们儿,你就会让我忍无可忍
[00:02:50] And if you touch my hat your gonna have to fight us all
[00:02:57] 如果你敢碰我的帽子,你就会跟我们所有人开战
[00:02:57] Well right then I caught a little sadness in that gang leaders eyes
[00:03:02] 那时我就会看到你们这群人眼里悲伤的神情
[00:03:02] And he turned back t'wards the others and they all just sorta shuffled on outside
[00:03:08] 他转过身面对着其他人,然后他们一起走了出去
[00:03:08] But when my friend turned back t'wards me I noticed his old hat brim
[00:03:13] 但当我朋友转身面向我的时候,我发现了他那破旧的帽檐
[00:03:13] Well it was turned up in a big ole texas grin
[00:03:18] 它被翻卷起来,就像是德克萨斯人的笑脸
[00:03:18] You'll ride a black tornado cross't the western sky
[00:03:24] 你会乘着这黑色的龙卷风,穿过西部的天空
[00:03:24] Rope an ole blue norther and Milk it till it's dry
[00:03:29] 你会用绳子套住这强烈的北风,挤干它的奶水
[00:03:29] Bull dawg the Mississippi pin it's ears down flat
[00:03:35] 密西西比河的牛儿们,都把耳朵贴到地上
[00:03:35] Long before you take this cowboy's hat
[00:03:40] 很久以前,你拿走了这牛仔的帽子
您可能还喜欢歌手Chris Ledoux的歌曲:
随机推荐歌词:
- 那根藤缠树 [电视原声]
- 草原我的阿妈 [阿斯根]
- Crazy She Calls Me [Chet Baker]
- Te Conozco Bien [Marc Anthony]
- 再唱山歌给党听 [郭瓦·加毛吉]
- Love Will Remember [Selena Gomez]
- Dynamite [Brenda Lee]
- Only Fool In Town [Gary Moore]
- The Beginning and the End [Fanfarlo]
- I’m Not Crying Over You [Chris De Burgh]
- My Girl/Hey Girl(Medley) [Bobby Vee]
- 该摇还得摇(Remix) [张思思]
- Bye Bye Love [The Everly Brothers]
- The Telephone Song [The Stan Getz Quartet]
- FRESH(128 BPM) [Plaza People]
- Oh Lonesome Me [Chet Atkins]
- Against The Voices [Switchfoot]
- Tvoja Zemlja [Vice Vukov]
- 小港湾 [胡苏]
- Teenage Love Affair [Rick Derringer]
- Wir halten die Laternen [Detlev Jcker]
- Final Song(Reprise to M) [Maxence Luchi&Natalie Gan]
- Deux enfants au soleil [Nicole Croisille]
- Un gamin d’Paris [Yves Montand]
- Give Me Everything [Ultimate Dance Hits]
- Let’s Elope Baby [Janis Martin]
- Lama Nas Ruas(Ao Vivo) [Diogo Nogueira]
- Crystal Snow [BTS(防弹少年团)]
- I’ll Still Be Around [Mary Wells]
- A - You’re Adorable [Perry Como&D.R]
- Friend Of God [Maranatha]
- 最爱的你 [李芒果]
- I Swear [All-4-One]
- Panic Cord [Guitar Hit Makers]
- Gotta Groove [Dance Music Decade]
- Only You [Jimmy Roselli]
- Goin’ Steady [Done Again]
- En El Bajio [La Matancera Sound]
- Kiddie Boy [The Nazz]
- 蝴蝶兰 [赵斐]
- 不灭的爱 [谭咏麟]
- 没有人能懂 [林慧萍]