《Cartoon & Cereal》歌词

[00:00:00] Cartoon & Cereal - Kendrick Lamar (肯德里克·拉马尔)
[00:00:02] //
[00:00:02] I wanna hit line drives
[00:00:04] 我想把球打出线
[00:00:04] Wanna lose weight and keep eating
[00:00:07] 我想怎么吃也不胖
[00:00:07] For you
[00:00:14] 为了你
[00:00:14] Hey whats up doc
[00:00:18] 嘿,怎么了
[00:00:18] Now I was raised in a sandbox
[00:00:21] 我在一个沙箱里长大
[00:00:21] Next to you and her
[00:00:22] 旁边就是你和她
[00:00:22] You was holding the handgun
[00:00:24] 你拿着一把手枪
[00:00:24] She was giving birth
[00:00:26] 而她正在妊娠
[00:00:26] To a baby boy to be just like you
[00:00:29] 要是生出一个像你一样的男孩
[00:00:29] I wonder what's that worth
[00:00:30] 我不知道这还有什么意义
[00:00:30] I-I wonder if you ever knew
[00:00:33] 我怀疑你是否知道
[00:00:33] That you was a role model to me first
[00:00:35] 你曾是我的一个榜样
[00:00:35] The next day I-I woke up in the morning
[00:00:37] 第二天早上我醒来的时候
[00:00:37] Seen you on the news
[00:00:39] 在新闻中看到你
[00:00:39] Looked in the mirror
[00:00:40] 看着镜中的我
[00:00:40] Then realized I-I-I had something to prove
[00:00:43] 突然意识到我有一些事要证明
[00:00:43] You told me "Don't be like me
[00:00:46] 你对我说,不要像我一样
[00:00:46] Just finish watching cartoons"
[00:00:47] 好好看完你的卡通片吧
[00:00:47] Which is funny now cause all
[00:00:50] 但我觉得很可笑,因为
[00:00:50] I see is Wile E Coyotes in the room
[00:00:52] 我只看到Wile E. Coyotes出现在房间里
[00:00:52] And I run it
[00:00:52] 然后我就跑
[00:00:52] And I run it
[00:00:55] 我跑啊跑
[00:00:55] And I run it
[00:00:57] 我跑啊跑
[00:00:57] And I run it
[00:00:59] 我跑啊跑
[00:00:59] That's ironic
[00:01:00] 太讽刺了
[00:01:00] I run it
[00:01:03] 我跑啊跑
[00:01:03] That's ironic
[00:01:04] 我跑啊跑
[00:01:04] I run it
[00:01:07] 我跑啊跑
[00:01:07] Salt all in my wounds
[00:01:10] 在我伤口上撒盐
[00:01:10] Hear my tears all in my tunes
[00:01:12] 我声音都在颤抖
[00:01:12] Let my life loose in this booth
[00:01:14] 我的人生就这样浑浑噩噩过下去
[00:01:14] Just for you mothaf**ka hope y'all amused
[00:01:17] 只为了你,希望你能开心
[00:01:17] And I run it
[00:01:18] 我跑啊跑
[00:01:18] And I run it
[00:01:20] 我跑啊跑
[00:01:20] And I run it
[00:01:22] 我跑啊跑
[00:01:22] And I run it
[00:01:24] 我跑啊跑
[00:01:24] That's ironic
[00:01:43] 太讽刺了
[00:01:43] This sh*t make a ni**a just wanna write
[00:01:45] 有个家伙想把这些往事写下来
[00:01:45] Reminisce when I had the morning appetite
[00:01:46] 回想那时我还有心情吃早餐
[00:01:46] Apple Jacks and after that I hit the TV Guide
[00:01:49] 吃完苹果片我马上打开电视指南
[00:01:49] Animaniac the only thing
[00:01:50] Animaniac是唯一
[00:01:50] That gave me peace of mind
[00:01:51] 能让我平静下来的东西
[00:01:51] I'm a maniac when aiming at the enemy that lied
[00:01:53] 当我瞄准一个说谎的人时我就像个疯子
[00:01:53] Tell a story that I'll never grow to 25
[00:01:55] 编个故事,好让我不会被判终身监禁
[00:01:55] Not to worry every warrior will come and see euphoria
[00:01:57] 不用担心,每个勇士都能享受到应得的快乐
[00:01:57] And that's a covenant I put on every tribe
[00:01:59] 这是我和每个部落定下的盟约
[00:01:59] Ain't nobody gon' tie your shoe
[00:02:01] 没有人会帮你系鞋带
[00:02:01] Nobody gon' abide by your rule
[00:02:03] 没有人会遵守你的规定
[00:02:03] Nobody holding your gun how come
[00:02:05] 没有人会拿着你的枪,为何
[00:02:05] Your tongue say killa then kill my mood
[00:02:08] 你嘴上说要杀我却只是挫挫我的锐气
[00:02:08] Light speed living in the world you know
[00:02:10] 生活在这个世界中,时间转瞬即逝
[00:02:10] Little old me feeling like a live wire
[00:02:12] 那时我人小鬼大,感觉自己像Live Wire一样
[00:02:12] Bet I put some new tires on a lightning bolt
[00:02:14] 我会给雷霆闪电换上一副新轮胎
[00:02:14] 'Til I wreck into a pole like a right to vote
[00:02:16] 直到我撞上电线杆,就好像撞在旗杆上一样
[00:02:16] I'm from the bottom of the jungle
[00:02:18] 我来自雨林深处
[00:02:18] Living in the bottom of the food chain
[00:02:20] 活在食物链的最底层
[00:02:20] When you get a new chain ni**a take it from you
[00:02:22] 当你进入一个新的食物圈,你就更换了
[00:02:22] A new name want stripes and you a zebra look-alike
[00:02:24] 一个新名字,刷上个条纹让自己看起来像个斑马
[00:02:24] Hope another homicide don't numb you and none do
[00:02:26] 希望另一次杀人不会让你觉得麻木,让你无望
[00:02:26] Things we will never learn soon
[00:02:28] 我们不可能学得飞快
[00:02:28] In the era where we wanna earn soon
[00:02:30] 在我们想迅速挣钱的领域里
[00:02:30] That's a error you can smell it in the air
[00:02:32] 那是个错误,你从空气中感觉得到
[00:02:32] And everybody really doomed
[00:02:32] 人的命,天注定
[00:02:32] That's why I'm backdooring you motherf**kas
[00:02:34] 这就是为什么我给你背后捅刀
[00:02:34] All y'all can suck my dick
[00:02:37] 你也可以拍我马屁
[00:02:37] All them days at the county building
[00:02:39] 我整天都待在政府大楼里
[00:02:39] Now I'm 'bout to make my mama rich
[00:02:41] 现在我能让妈妈变富有了
[00:02:41] Cartoons and (cereal )
[00:02:43] 卡通和燕麦片
[00:02:43] I ain't felt this (good since )
[00:02:46] 我一直都没感觉,直到
[00:02:46] Scrooge McDuck (here we go )
[00:02:48] 唐老鸭出现,我们走吧
[00:02:48] Elementary hood sh*t
[00:02:56] 我那时才开始在街头混
[00:02:56] She was giving birth
[00:02:58] 她正在妊娠
[00:02:58] To a baby boy to be just like you
[00:03:01] 要是生出一个像你一样的男孩
[00:03:01] I wonder what's that worth
[00:03:02] 我不知道这还有什么意义
[00:03:02] I-I wonder if you ever knew
[00:03:05] 我怀疑你是否知道
[00:03:05] That you was a role model to me first
[00:03:07] 你曾是我的一个榜样
[00:03:07] The next day I-I woke up in the morning
[00:03:08] 第二天早上我醒来的时候
[00:03:08] Seen you on the news
[00:03:10] 在新闻中看到你
[00:03:10] Looked in the mirror
[00:03:12] 看着镜中的我
[00:03:12] Then realized I-I-I had something to prove
[00:03:15] 突然意识到我有一些事要证明
[00:03:15] You told me "Don't be like me
[00:03:17] 你对我说,不要像我一样
[00:03:17] Just finish watching cartoons"
[00:03:18] 好好看完你的卡通片吧
[00:03:18] Which is funny now cause
[00:03:21] 但我觉得很可笑,因为
[00:03:21] All I see is Wile E Coyotes in the room
[00:03:23] 我只看到Wile E. Coyotes出现在房间里
[00:03:23] And I run it
[00:03:24] 然后我就跑
[00:03:24] And I run it
[00:03:26] 我跑啊跑
[00:03:26] And I run it
[00:03:28] 我跑啊跑
[00:03:28] And I run it
[00:03:30] 我跑啊跑
[00:03:30] That's ironic
[00:03:32] 太讽刺了
[00:03:32] I run it
[00:03:35] 我跑啊跑
[00:03:35] That's ironic
[00:03:36] 太讽刺了
[00:03:36] I run it
[00:03:39] 我跑啊跑
[00:03:39] Salt all in my wounds
[00:03:42] 在我伤口上撒盐
[00:03:42] Hear my tears all in my tunes
[00:03:44] 我声音都在颤抖
[00:03:44] Let my life loose in this booth
[00:03:46] 我的人生就这样浑浑噩噩过下去
[00:03:46] Just for you mothaf**ka hope y'all amused
[00:03:49] 只为了你,希望你能开心
[00:03:49] And I run it
[00:03:50] 我跑啊跑
[00:03:50] And I run it
[00:03:52] 我跑啊跑
[00:03:52] And I run it
[00:03:54] 我跑啊跑
[00:03:54] And I run it
[00:03:56] 我跑啊跑
[00:03:56] That's ironic
[00:03:57] 太讽刺了
[00:03:57] This sh*t make a ni**a
[00:03:59] 这件事让一个人
[00:03:59] Just wanna sh*t on everybody
[00:04:00] 对什么事都看不顺眼
[00:04:00] Even with a pot to piss in
[00:04:02] 连便壶都看不惯
[00:04:02] I'mma aim sloppy at a loud mouth
[00:04:03] 我会马马虎虎地瞄准那张大嘴
[00:04:03] Discharge
[00:04:03] 然后小解
[00:04:03] Dismiss any business of yours
[00:04:05] 解散了你所有的生意
[00:04:05] Discounts never did amount to a check
[00:04:07] 打折和全价怎能一样
[00:04:07] That ya a** couldn't cash
[00:04:08] 在你身上又提不了现
[00:04:08] When the sh*t bounce
[00:04:09] 当罪恶之手伸过来的时候
[00:04:09] Everything dismounts
[00:04:09] 所有的东西都掉下来了
[00:04:09] Niggas gon' flip that car
[00:04:12] 我弄翻了那辆车
[00:04:12] AKs for the whole hood
[00:04:14] 我的兄弟们都配上了枪
[00:04:14] House lick went down perfect
[00:04:15] 把这房子完美地拆除了
[00:04:15] Two shots to the head he deserved it
[00:04:17] 给他头上射了两枪,他应得的
[00:04:17] I overheard it hit my bed with
[00:04:19] 我已经听惯了
[00:04:19] A bowl and remote control
[00:04:20] 碗和遥控器砸向我床的声音
[00:04:20] Dark Wing Duck lost service
[00:04:21] 飞天德卡通片也看不成了
[00:04:21] Mama said I'd better duck she's nervous
[00:04:23] 妈妈说,我最好躲起来,她很担心
[00:04:23] Drama all up in the cut hit the curtains
[00:04:26] 好戏即将开演,快要拉开帷幕
[00:04:26] I mean don't intervene with no gun machine
[00:04:29] 我的意思是,别凡事都用枪来解决
[00:04:29] This block stay jerking the feds stay lurkin'
[00:04:31] 这个街区可是个重点监察对象,警察们都在潜伏着
[00:04:31] Emerging on everbody corner
[00:04:33] 突然从各个角落涌出来
[00:04:33] Get a toe tag when you
[00:04:36] 给尸体系上脚标
[00:04:36] Play tag with a task of a new
[00:04:39] 你又开始一段新的亡命之旅
[00:04:39] Everybody wanna know my life
[00:04:40] 每个人都想了解我的生活
[00:04:40] How did I make it
[00:04:42] 我是怎么做到这一切的
[00:04:42] Well let me tell you like this
[00:04:44] 好吧,现在让我来告诉你
[00:04:44] I've been running this sh*t since
[00:04:47] 我从看卡通片吃燕麦片的年纪起
[00:04:47] Cartoons and cereal
[00:04:51] 就一直在经历这样的事
[00:04:51] You was holding the handgun
[00:04:55] 你拿着一把手枪
[00:04:55] She was giving birth
[00:04:56] 她正在妊娠
[00:04:56] To a baby boy to be just like you
[00:04:58] 要是生出一个像你一样的男孩
[00:04:58] I wonder what's that worth
[00:05:01] 我不知道这还有什么意义
[00:05:01] I-I wonder if you ever knew
[00:05:02] 我怀疑你是否知道
[00:05:02] That you was a role model to me first
[00:05:05] 你曾是我的一个榜样
[00:05:05] The next day I-I woke up in the morning
[00:05:07] 第二天早上我醒来的时候
[00:05:07] Seen you on the news
[00:05:09] 在新闻中看到你
[00:05:09] Looked in the mirror
[00:05:10] 看着镜中的我
[00:05:10] Then realized I-I-I had something to prove
[00:05:13] 突然意识到我有一些事要证明
[00:05:13] You told me
[00:05:15] 你对我说
[00:05:15] "Don't be like me
[00:05:16] 不要像我一样
[00:05:16] Just finish watching cartoons"
[00:05:16] 好好看完你的卡通片吧
[00:05:16] Which is funny now cause
[00:05:19] 但我觉得很可笑,因为
[00:05:19] All I see is Wile E Coyotes in the room
[00:05:21] 我只看到Wile E. Coyotes出现在房间里
[00:05:21] Salt all in my wounds
[00:05:23] 在我伤口上撒盐
[00:05:23] Hear my tears all in my tunes
[00:05:25] 我声音都在颤抖
[00:05:25] Let my life loose in this booth just for you
[00:05:28] 我的人生就这样浑浑噩噩过下去
[00:05:28] Muf**ka hope y'all amused
[00:05:30] 希望你能开心
[00:05:30] I did wrong karma came
[00:05:32] 我做错了事,定会得到报应
[00:05:32] Crackers gave me ball and chain
[00:05:34] 警察们给我带上手铐和脚镣
[00:05:34] Friends enemies all the same
[00:05:36] 我的朋友,我的敌人都没差
[00:05:36] State fed both can hang
[00:05:39] 联邦和政府都会找到他们的
[00:05:39] Nobody can mute me
[00:05:40] 没有人能让我闭嘴
[00:05:40] But I never said nobody can't shoot me
[00:05:42] 但我没说过,没人能射杀我
[00:05:42] Just another stat to the white folks
[00:05:44] 对那些白人来说,我只是个数字而已
[00:05:44] Still whip work to the white yolk absolutely
[00:05:47] 但我仍可以和他们进行**交易,绝对可以
[00:05:47] Everyday feel like the one before
[00:05:49] 每一天都在重复同样的事情
[00:05:49] Hunt the money don't hunt the ho
[00:05:51] 努力挣钱,从不猎艳
[00:05:51] If you do what you always done
[00:05:54] 如果你一直做同样的事情
[00:05:54] Then you get what you always got
[00:05:55] 你所获得的东西不会改变
[00:05:55] You dumb buffoons
[00:05:55] 你就像个小丑一样
[00:05:55] I ain't seen the back of my eyelids
[00:05:58] 我已经将近72小时
[00:05:58] For about the past 72 hours
[00:05:59] 没合过眼了
[00:05:59] Hand on my heart face to the hood
[00:06:02] 把手放在左胸,面向街头发誓
[00:06:02] I pledge every word you ever heard was honest
[00:06:04] 我保证你们听到的每个字都是真的
[00:06:04] Yeah this me no mic
[00:06:06] 对,这就是我,没有麦克风
[00:06:06] No cameras no lights just pain
[00:06:09] 没有摄像机,没有灯光,只有痛苦
[00:06:09] Mama how much trauma can I sustain
[00:06:12] 妈妈,我还能经受住多少伤痛
[00:06:12] Dirty money come with lots of stains
[00:06:14] 我不愿赚有着很多污点的脏钱
[00:06:14] Road to riches come with lots of lanes
[00:06:17] 致富之路有很多条
[00:06:17] Just another player with lots of game
[00:06:19] 而我选择了成为说唱歌手这条路
[00:06:19] Never had sh*t got lots to gain
[00:06:25] 我什么都没有,却得到了许多
[00:06:25] Just another player with lots of game
[00:06:27] 而我选择了成为说唱歌手这条路
[00:06:27] Never had sh*t got lots to gain
[00:06:32] 我什么都没有,却得到了许多
您可能还喜欢歌手Kendrick Lamar的歌曲:
随机推荐歌词:
- Speaking In Tongues [Toni Braxton]
- The Living Garbage Truck [Frank Zappa&The Mothers O]
- 飞跃舞台 [梅艳芳]
- 冥王星 [林奕匡]
- 寂寞咖啡 [曹智]
- 知足 [王欣妍]
- 咆哮男越鼓(Remix) [齐羽]
- Let’s Get Started [Lionel Richie]
- 不同的两个世界 [阿鱼]
- The Boulevard Of Broken Dreams [Tony Bennett]
- Girl on My Mind [Buddy Holly]
- Hari Ini Dan Semalam [J. Mizan]
- Tramonto Urbano(2005 Digital Remaster) [Alice]
- Rocky Tocky Baby [Peter Alexander]
- The One Who Really Loves You [Mary Wells]
- Tudo Bem [Simone]
- Coqueiro De Itapoan [Dorival Caymmi]
- O-O-H Child [The Five Stairsteps]
- Fine And Mellow [Billie Holiday&Mal Waldro]
- Start All Over (Made Famous by Miley Cyrus) [Vocal Pop All-Stars]
- Celine [Edith Piaf]
- I Need Your Love [The Impressions]
- I’ve Got The World On A String [Jo Stafford]
- 铭记一份情 [唐涛]
- En haut de l’affiche [Ministère Des Affaires Po]
- Som man bddar [Olle Ljungstrm]
- Do Me Good Baby [The Crew Cuts]
- Starting Today [Elvis Presley]
- Diga Diga Do [Lena Horne]
- 我们是兄弟 [贺金]
- Praise and Thanksgiving [Eva Zarley&Josh Woodward]
- Sansi Bar [Hhner]
- I’ve Been Everywhere [Hank Snow]
- Por Amor [Jáuregui]
- 此岸 [林润成]
- Medley: The Old Man / Gee I Wish I Was Back in the Army [Bing Crosby]
- La Mujer De Rojo. I Just Call To Say I Love You [The Film Band]
- Borrosa [Juan Rosasco en Banda&Jua]
- Las Costumbres [Diego Herrera&Naty Chávez]
- I Cry [Happy New Year]
- Surrender To Reason [Dream Theater]