找歌词就来最浮云

《Canoe》歌词

所属专辑: Rewrite Original SoundTrack 歌手: 多田葵 时长: 06:06
Canoe

[00:00:00] CANOE - 多田葵

[00:00:11] //

[00:00:11] 词:麻枝准/田中ロミオ

[00:00:22] //

[00:00:22] 曲:麻枝准

[00:00:33] //

[00:00:33] 编曲:ANANT-GARDE EYES

[00:00:44] //

[00:00:44] 島の外には何があるのか

[00:00:47] 岛外会有什么事物呢

[00:00:47] 少年と少女たちは森の木を使って

[00:00:54] 少年和少女们打算使用森林之木

[00:00:54] 海の向こうに広がる水平線を

[00:00:59] 并且开始搭建起足以纵览

[00:00:59] 見渡せる程高い櫓を建て始めた

[00:01:08] 延伸至海岸边的水平线般的高台

[00:01:08] 果てなき夢を

[00:01:16] 以无尽的梦想为目标

[00:01:16] 目指し彼らはやり遂げた

[00:01:30] 他们终于完成了

[00:01:30] ぐらつく足元度胸は大丈夫か

[00:01:38] 迈着蹒跚的步伐 今天没问题吧

[00:01:38] その頂に今立つ

[00:01:43] 现在屹立于顶峰

[00:01:43] あの海を遠く遠く見渡す

[00:01:49] 远远遥望那片海域

[00:01:49] その向こうに新しい世界が見えた

[00:01:58] 在那个彼端定能看见崭新的世界

[00:01:58] 幻想の様に

[00:02:02] 仿佛幻想一般

[00:02:02] その場所には

[00:02:04] 要如何做

[00:02:04] どうすれば行けるのか

[00:02:08] 才能抵达那个地方呢

[00:02:08] 少年は決めた

[00:02:12] 少年下定决心要造船

[00:02:12] 船を造ろうとそれで渡ろう

[00:02:23] 然后乘着它渡过去

[00:02:23] それにはもっとたくさんの木が

[00:02:29] 为此就必须要有足够多的木材才行

[00:02:29] 必要で切り倒し続け

[00:02:33] 因此不断砍伐

[00:02:33] とうとう島の木を

[00:02:37] 于是终于把岛上的树木

[00:02:37] 全て切り株に変えてしまった

[00:03:08] 全部砍成木筏了

[00:03:08] でもまだ足りないものがある

[00:03:17] 但是依然还有缺乏的东西

[00:03:17] 風を受ける帆の柱

[00:03:26] 那就是能承受狂风的帆柱

[00:03:26] ただひとつ残された

[00:03:30] 唯一留下的

[00:03:30] 母樹と呼ばれる命

[00:03:35] 被称呼为母树的生命

[00:03:35] それにも手をかけ

[00:03:38] 他们逼于无奈对其下手

[00:03:38] 彼らは旅へ

[00:04:10] 然后踏上旅程

[00:04:10] 振り返ると島は

[00:04:12] 回首望去孤岛

[00:04:12] なにかに食い荒らされた

[00:04:14] 如同被什么东西吞噬掉一般

[00:04:14] 後の様な姿で小さくなってく

[00:04:19] 姿态愈渐变小

[00:04:19] それは他でもない僕らで

[00:04:21] 那当然不用说是我们

[00:04:21] 生まれてしまった僕らで

[00:04:24] 诞生在这世间的我们

[00:04:24] 生きてゆこうとする僕らで

[00:04:32] 打算苟且活下去的我们

[00:04:32] この海を遠く遠く超えてゆけ

[00:04:39] 木舟远远地越过这片海域

[00:04:39] 大きな帆で

[00:04:42] 大大的船帆

[00:04:42] 風をいっぱい受け止め

[00:04:47] 满满地承受着风势

[00:04:47] 新世界を目指せ

[00:04:51] 直面前往新世界

[00:04:51] もしまた終わりが訪れたとしても

[00:04:57] 倘若终结又再来访

[00:04:57] 君に届けたい

[00:05:01] 我想告诉你

[00:05:01] この長い長い旅のその意味を

[00:05:09] 这遥遥漫长的旅途的真正意义

[00:05:09] 希望を繋ぐため

[00:05:14] 一切都是为了延续希望

随机推荐歌词: