找歌词就来最浮云

《The State Of The Union》歌词

所属专辑: The Richest Man In Babylon 歌手: Thievery Corporation 时长: 04:28
The State Of The Union

[00:00:00] The State Of The Union - Thievery Corporation

[00:00:31] //

[00:00:31] The people live in misery

[00:00:32] 人们生活在痛苦中

[00:00:32] Govemment a work

[00:00:33] 在政府工作

[00:00:33] But govemment them is a monckery

[00:00:35] 但是政府自己就是个笑谈

[00:00:35] Respect to the youths

[00:00:35] 相对于年轻人

[00:00:35] Whether in front

[00:00:36] 无论是在前面

[00:00:36] And all dem a back a me

[00:00:37] 还是在后面支持我的人

[00:00:37] Why don't you treat them

[00:00:38] 为什么不按照

[00:00:38] The way you should

[00:00:42] 本该有的方式对待他们

[00:00:42] And I know all the things you hide

[00:00:45] 我知道你隐藏的所有事

[00:00:45] Even though it's a good disguise

[00:00:48] 尽管这是一个很好的伪装

[00:00:48] And we see all the things you do

[00:00:50] 我们看到你做的所有事情

[00:00:50] And what you do

[00:00:51] 所有你做的

[00:00:51] Will comeback on you

[00:00:53] 都会出现在你的身上

[00:00:53] You think we can't fight

[00:00:54] 你认为我们不能战斗

[00:00:54] What the eyes can't see

[00:00:58] 这是你眼睛所看到的

[00:00:58] Because we are blinded by poverty

[00:01:02] 因为我们被贫穷蒙蔽了双眼

[00:01:02] The people live in misery

[00:01:03] 人们生活在痛苦中

[00:01:03] Govemment a work

[00:01:04] 在政府工作

[00:01:04] But govemment them is a monckery

[00:01:06] 但是政府自己就是个笑谈

[00:01:06] Respect to the youths

[00:01:07] 相对于年轻人

[00:01:07] Whether in front

[00:01:08] 无论是在前面

[00:01:08] And all dem a back a me

[00:01:09] 还是在后面支持我的人

[00:01:09] Why don't you treat

[00:01:10] 为什么不按照

[00:01:10] Them the way you should

[00:01:13] 本该有的方式对待他们

[00:01:13] The people live in misery

[00:01:14] 人们生活在痛苦中

[00:01:14] Govemment a work

[00:01:15] 在政府工作

[00:01:15] But govemment

[00:01:15] 但是政府

[00:01:15] Them is a monckery

[00:01:17] 自己就是个笑谈

[00:01:17] Respect to the youths

[00:01:17] 相对于年轻人

[00:01:17] Whether in front

[00:01:18] 无论是在前面

[00:01:18] And all dem a back a me

[00:01:19] 还是在后面支持我的人

[00:01:19] Why don't you treat

[00:01:20] 为什么不按照

[00:01:20] Them the way you should

[00:01:24] 本该有的方式对待他们

[00:01:24] It's like the people

[00:01:25] 这些人

[00:01:25] You want them to rebel

[00:01:26] 你想让他们反抗

[00:01:26] And fire gunshots

[00:01:27] 枪炮声

[00:01:27] And burn buildings to hell

[00:01:29] 烧毁房屋

[00:01:29] And after that you

[00:01:30] 之后

[00:01:30] A go want treat me well

[00:01:31] 你想要对我好

[00:01:31] It's like you have

[00:01:32] 就像你拥有

[00:01:32] The people under a spell

[00:01:35] 中了魔法的人们

[00:01:35] Talking to the people in a congress

[00:01:37] 这些人在国会中谈论

[00:01:37] A we vote you in

[00:01:38] 我们给你投票

[00:01:38] So you must put out your best

[00:01:40] 所以你必须做到最好

[00:01:40] After all we no in a contest

[00:01:42] 毕竟我们没有在比赛

[00:01:42] It's the state of the union address

[00:02:00] 这是国情咨文演说

[00:02:00] The people live in misery

[00:02:01] 人们生活在痛苦中

[00:02:01] Govemment a work

[00:02:02] 在政府工作

[00:02:02] But govemment them is a monckery

[00:02:04] 自己就是个笑谈

[00:02:04] Respect to the youths

[00:02:05] 相对于年轻人

[00:02:05] Whether in front

[00:02:05] 无论是在前面

[00:02:05] And all dem a back a me

[00:02:07] 还是在后面支持我的人

[00:02:07] Why don't you treat

[00:02:07] 为什么不按照

[00:02:07] Them the way you should

[00:02:11] 本该有的方式对待他们

[00:02:11] The people live in misery

[00:02:12] 人们生活在痛苦中

[00:02:12] Govemment a work

[00:02:12] 在政府工作

[00:02:12] But govemment them is a monckery

[00:02:14] 自己就是个笑谈

[00:02:14] Respect to the youths

[00:02:15] 相对于年轻人

[00:02:15] Whether in front

[00:02:16] 无论是在前面

[00:02:16] And all dem a back a me

[00:02:17] 还是在后面支持我的人

[00:02:17] Why don't you treat them

[00:02:18] 为什么不按照

[00:02:18] The way you should

[00:02:22] 本该有的方式对待他们

[00:02:22] Broadcasting lies

[00:02:23] 广播的谎言

[00:02:23] On the television sreen

[00:02:24] 电视画面上的谎话

[00:02:24] Trying to get us hooked on

[00:02:26] 想让我们迷上

[00:02:26] Your american dream

[00:02:27] 你的美国梦

[00:02:27] We up on your games

[00:02:28] 我们在你的游戏中

[00:02:28] If you know wha me mean

[00:02:29] 如果你知道我的意思

[00:02:29] When you cheated on your wife

[00:02:30] 当你欺骗你的妻子

[00:02:30] With your money and your schemes

[00:02:32] 用你的钱和你的计划

[00:02:32] People rule and a that you fi follow

[00:02:35] 人们跟随你的统治

[00:02:35] We and nuh no call me no nigga

[00:02:37] 没有人叫我 没有黑鬼

[00:02:37] Do a good term

[00:02:38] 好好做

[00:02:38] And you deserve another

[00:02:40] 你值得

[00:02:40] Signed musically yours

[00:02:40] 另一个音乐标签

[00:02:40] The general sleepywonder

[00:02:43] 常规的沉睡的奇迹

[00:02:43] The people live in misery

[00:02:43] 人们生活在痛苦中

[00:02:43] Govemment a work

[00:02:44] 在政府工作

[00:02:44] But govemment them is a monckery

[00:02:46] 自己就是个笑谈

[00:02:46] Respect to the youths

[00:02:47] 相对于年轻人

[00:02:47] Whether in front

[00:02:47] 无论是在前面

[00:02:47] And all dem a back a me

[00:02:48] 还是在后面支持我的人

[00:02:48] Why don't you treat them

[00:02:49] 为什么不按照

[00:02:49] The way you should

[00:02:53] 本该有的方式对待他们

[00:02:53] The people live in misery

[00:02:53] 人们生活在痛苦中

[00:02:53] Govemment a work

[00:02:54] 在政府工作

[00:02:54] But govemment them is a monckery

[00:02:56] 自己就是个笑谈

[00:02:56] Respect to the youths

[00:02:57] 相对于年轻人

[00:02:57] Whether in front

[00:02:58] 无论是在前面

[00:02:58] And all dem a back a me

[00:02:59] 还是在后面支持我的人

[00:02:59] Why don't you treat them

[00:03:00] 为什么不按照

[00:03:00] The way you should

[00:03:35] 本该有的方式对待他们

[00:03:35] The people live in misery

[00:03:36] 人们生活在痛苦中

[00:03:36] Govemment a work

[00:03:36] 在政府工作

[00:03:36] But govemment them is a monckery

[00:03:38] 自己就是个笑谈

[00:03:38] Respect to the youths

[00:03:39] 相对于年轻人

[00:03:39] Whether in front

[00:03:40] 无论是在前面

[00:03:40] And all dem a back a me

[00:03:41] 还是在后面支持我的人

[00:03:41] Why don't you treat them

[00:03:42] 为什么不按照

[00:03:42] The way you should

[00:03:45] 本该有的方式对待他们

[00:03:45] The people live in misery

[00:03:46] 人们生活在痛苦中

[00:03:46] Govemment a work

[00:03:47] 在政府工作

[00:03:47] But govemment them is a monckery

[00:03:49] 自己就是个笑谈

[00:03:49] Respect to the youths

[00:03:50] 相对于年轻人

[00:03:50] Whether in front

[00:03:50] 无论是在前面

[00:03:50] And all dem a back a me

[00:03:52] 还是在后面支持我的人

[00:03:52] Why don't you treat them

[00:03:52] 为什么不按照

[00:03:52] The way you should

[00:03:56] 本该有的方式对待他们

[00:03:56] The people live in misery

[00:03:57] 人们生活在痛苦中

[00:03:57] Govemment a work

[00:03:57] 在政府工作

[00:03:57] But govemment them is a monckery

[00:03:59] 自己就是个笑谈

[00:03:59] Respect to the youths

[00:04:00] 相对于年轻人

[00:04:00] Whether in front

[00:04:01] 无论是在前面

[00:04:01] And all dem a back a me

[00:04:02] 还是在后面支持我的人

[00:04:02] Why don't you treat them

[00:04:03] 为什么不按照

[00:04:03] The way you should

[00:04:06] 本该有的方式对待他们

[00:04:06] The people live in misery

[00:04:07] 人们生活在痛苦中

[00:04:07] Govemment a work

[00:04:08] 在政府工作

[00:04:08] But govemment them is a monckery

[00:04:10] 自己就是个笑谈

[00:04:10] Respect to the youths

[00:04:11] 相对于年轻人

[00:04:11] Whether in front

[00:04:11] 无论是在前面

[00:04:11] And all dem a back a me

[00:04:12] 还是在后面支持我的人

[00:04:12] Why don't you treat them

[00:04:14] 为什么不按照

[00:04:14] The way you should

[00:04:19] 本该有的方式对待他们