找歌词就来最浮云

《月夜とたいやきと池の鯉》歌词

所属专辑: プチリズム7 歌手: ポヤッチオ 时长: 05:08
月夜とたいやきと池の鯉

[00:00:00] 月夜とたいやきと池の鯉 - ポヤッチオ

[00:00:00]

[00:00:00] 词:かたほとりP

[00:00:00]

[00:00:00] 曲:かたほとりP

[00:00:00]

[00:00:00] ある朝目を覚ますとそこは

[00:00:06] 某天早晨睁开眼

[00:00:06] 見慣れたベッドの上じゃなくて

[00:00:09] 眼前不再是熟悉的床

[00:00:09] 私は鉄板の上に横たわる

[00:00:15] 我横躺在一块铁板上

[00:00:15] たいやきでした

[00:00:34] 成了鲷鱼烧

[00:00:34] 何故かな昨晩はたしか

[00:00:38] 为什么呢 昨晚我确实和往常一样

[00:00:38] いつもどおり部屋で寝たよね

[00:00:41] 在屋里睡的啊

[00:00:41] そういえば寝る前に食べ残した

[00:00:45] 这么说来 难道是睡前的剩饭

[00:00:45] たいやきの呪いなのかしら

[00:00:48] 鲷鱼烧的诅咒吗

[00:00:48] とりあえず店のおじさんと

[00:00:52] 总之我和店里的大叔大吵一架

[00:00:52] 喧嘩して海に飛び込んだけど

[00:00:56] 跳入了大海

[00:00:56] そこは海じゃなくて

[00:00:58] 可那里并非大海

[00:00:58] お城の庭園の小さな

[00:01:01] 而是城堡小庭院里的

[00:01:01] 池の中でした

[00:01:04] 池塘中

[00:01:04] 月あかりが照らす窓辺の王子様

[00:01:11] 明月照耀着窗边的王子殿下

[00:01:11] 水面にうつる横顔

[00:01:14] 水面映出他的侧颜

[00:01:14] ココロざわめく池の中で私

[00:01:21] 池子里的我一颗心在叫嚣

[00:01:21] 鯉に落ちました

[00:01:23] 我化作鲤鱼落在水中

[00:01:23] だけど今の私には伝えられない

[00:01:29] 然而对现在的我来说 根本无法传达心意

[00:01:29] だって彼のそばにゆく足も

[00:01:33] 因为我既没有前往他身边的双脚

[00:01:33] 言葉もない

[00:01:37] 也不能说话

[00:01:37] ねぇお月さまお願い

[00:01:41] 呐 月亮大人 拜托了

[00:01:41] 魔法を解いて

[00:01:43] 解开这魔法吧

[00:01:43] すぐに愛を届けに行きたい

[00:01:48] 我想要立刻去传达爱意

[00:01:48] あの人のもとへ

[00:01:51] 到那个人的身边去

[00:01:51] 星空に願うの

[00:02:10] 向着星空祈愿

[00:02:10] 今時のお月様はとても

[00:02:14] 此时的明月

[00:02:14] 話のわかるナイスガイで

[00:02:17] 是如此地善解人意 真是个好人

[00:02:17] 月夜の間だけ元の姿に

[00:02:21] 唯有在月夜里

[00:02:21] 私を戻してくれました

[00:02:25] 我可以化为原来的样子

[00:02:25] 月あかりの下で私と王子様

[00:02:32] 明月之下 我和王子殿下

[00:02:32] 奇跡のような瞬間

[00:02:35] 奇迹般的一瞬间

[00:02:35] 鼓動高鳴る大地の上ふたり

[00:02:42] 心跳剧烈 我们一起在这大地上

[00:02:42] めぐり会いました

[00:02:44] 辗转相遇

[00:02:44] だけど今の私には

[00:02:47] 然而对现在的我来说

[00:02:47] 伝えられない

[00:02:50] 根本无法传达心意

[00:02:50] だって本当はたいやきだって

[00:02:54] 因为我其实只是鲷鱼烧

[00:02:54] バレたらどうしよう

[00:02:59] 一旦暴露该如何是好

[00:02:59] ねぇお月さまお願い

[00:03:02] 呐 月亮大人 拜托了

[00:03:02] 勇気をください

[00:03:05] 赐予我勇气吧

[00:03:05] 再度夜空を見上げてもただ

[00:03:09] 当我再度仰望夜空

[00:03:09] 風が頬を叩くだけ

[00:03:12] 却唯有风儿吹拂我脸庞

[00:03:12] お月さましらんぷり

[00:03:18] 月亮大人一脸若无其事的样子

[00:03:18] ある朝目を覚ますとそこは

[00:03:23] 某天早晨睁开眼

[00:03:23] 見慣れた部屋のベッドの上

[00:03:27] 我就躺在熟悉的床上

[00:03:27] そういえば夢の中の王子様は

[00:03:33] 说起来梦中的王子殿下

[00:03:33] あなたにうりふたつ

[00:03:40] 和你长得一模一样

[00:03:40] ようやく気づいたの切ない想いに

[00:03:47] 终于意识到这悲伤的思恋

[00:03:47] いますぐ届けたいよ

[00:03:50] 现在立刻就想告诉你

[00:03:50] ずっと誤魔化していた気持ちを私

[00:03:56] 意识到一直以来隐藏于心的情意

[00:03:56] 走り出したの

[00:03:58] 我奔跑出发

[00:03:58] そうさ今の私には伝えられるよ

[00:04:05] 没错 如今的我能够传达了哦

[00:04:05] だって君のそばにゆく足も

[00:04:09] 因为我既有前往你身边的双脚

[00:04:09] 言葉もある

[00:04:13] 也能够言说

[00:04:13] ねぇお月さま見ていてね

[00:04:16] 呐 月亮大人 看着吧

[00:04:16] 勇気を出すよ

[00:04:19] 我要拿出勇气了哦

[00:04:19] 今大通りを抜けて会いにゆく

[00:04:23] 此刻 我要穿过马路去见你了

[00:04:23] あなたのもとへ

[00:04:27] 我要到你的身边去

[00:04:27] 私の王子様

[00:04:45] 我的王子殿下

[00:04:45] 商店街を走り抜けてゆく

[00:04:49] 奔跑着穿过商业街

[00:04:49] 私のうしろ姿見届けて

[00:04:53] 鲷鱼烧小店里的叔叔

[00:04:53] たいやき屋の店のおじさんは

[00:04:56] 一直注视着我的背影

[00:04:56] 満足げに小さく頷いた

[00:05:01] 满意地点了点头