找歌词就来最浮云

《Sanagi》歌词

Sanagi

[00:00:00] Sanagi (蛹) - Nanbyou Shien Project

[00:00:05] //

[00:00:05] 詞:43K, EIG

[00:00:10] //

[00:00:10] 曲:KAZU-O, SHIMADA, HAYATO

[00:00:15] //

[00:00:15] 僕らはずっと待ってたんだ

[00:00:17] 我们一直等待着

[00:00:17] 陽の光を完璧な時代を

[00:00:19] 明亮的阳光和完美的时代

[00:00:19] 決して逃げたように

[00:00:20] 一定不会

[00:00:20] 見えたのは臆病に

[00:00:22] 像逃走一般

[00:00:22] なったからじゃなく

[00:00:23] 胆小如鼠

[00:00:23] ずっと耐えてたんだ

[00:00:25] 一直都忍耐着

[00:00:25] 木枯らしや長い夜の間

[00:00:26] 寒风和漫长的夜晚

[00:00:26] 蓄えたのは希望と理想郷

[00:00:28] 累积的是希望和世外桃源

[00:00:28] 増す想像

[00:00:29] 日益增加的想象

[00:00:29] 現実は冷たくも

[00:00:31] 虽然现实冷酷严峻而温柔

[00:00:31] 厳しくもやさしくも時に変わる

[00:00:33] 偶尔也会改变

[00:00:33] だからこそ夢中になれる

[00:00:35] 正是如此能够如痴如醉

[00:00:35] 失敗や失態は糧に変わる

[00:00:36] 失败和丢脸都会变成动力

[00:00:36] やらずに後悔するくらいならば

[00:00:38] 倘若因没有去尝试而后悔的话

[00:00:38] やって後悔したい生涯

[00:00:40] 我更愿选择去尝试而后悔的一生

[00:00:40] 蛹はいつか希望を胸に

[00:00:42] 蚕蛹不知何时怀抱希望

[00:00:42] So fly

[00:00:43] //

[00:00:43] 僕ら現実と理想郷で

[00:00:46] 我们在现实和世外桃源之间

[00:00:46] 揺れる心境をまたノックした

[00:00:50] 又再次敲打了摇摆不定的心境

[00:00:50] 臆病者だと風は笑う

[00:00:56] 风儿嘲笑我是个胆小鬼

[00:00:56] だけどまだ

[00:00:57] 但是想要去看

[00:00:57] 見た事がないものが見たくって

[00:01:01] 还未见过的东西

[00:01:01] 夜空の下で僕ら蝶に変わる

[00:01:04] 在夜空下我们化作飞蝶

[00:01:04] 星たちは瞬いて僕ら誘う

[00:01:10] 繁星闪烁着邀请着我们

[00:01:10] Fly high in the sky

[00:01:12] //

[00:01:12] 遠く遠く空まだ

[00:01:13] 到何时才能够到达 遥远的天际

[00:01:13] 上空高くいつになれば届く

[00:01:15] 更高的天空

[00:01:15] 星はあんな目立って

[00:01:17] 星辰是那样地耀眼

[00:01:17] 輝いて瞬いてまた光ってる

[00:01:19] 闪烁着忽明忽暗

[00:01:19] 僕らは動けずに

[00:01:20] 我们原地不动

[00:01:20] 飛び立つことは今できずに

[00:01:22] 现在仍然无法起飞

[00:01:22] 本当の醜い自分の姿に

[00:01:24] 甚至无法面对

[00:01:24] 向き合うことさえもできずに

[00:01:26] 自己真正丑陋的样子

[00:01:26] でもだれかに

[00:01:27] 但是没有人

[00:01:27] 代わることはできなくて

[00:01:28] 能够代替

[00:01:28] 見たい未来は自分次第で

[00:01:30] 想要亲眼见证的未来取决于自己

[00:01:30] だから明日のため

[00:01:31] 所以为了明天

[00:01:31] 今はグッと力溜める

[00:01:33] 现在要更加积蓄能量

[00:01:33] まだ届かない夢だとしても

[00:01:35] 即使是尚无法实现的梦想

[00:01:35] 正解なんてないこの世界

[00:01:37] 在这个没有正确答案的世界

[00:01:37] いつか輝くはずなんだ

[00:01:39] 总有一天会绽放光芒的

[00:01:39] きっと

[00:01:40] 一定会的

[00:01:40] 僕ら現実と理想郷で

[00:01:43] 我们在现实和世外桃源之间

[00:01:43] 揺れる心境をまたノックした

[00:01:47] 又再次敲打了摇摆不定的心境

[00:01:47] 臆病者だと風は笑う

[00:01:52] 风儿嘲笑我是个胆小鬼

[00:01:52] だけどまだ

[00:01:54] 但是想要去看

[00:01:54] 見た事がないものが見たくって

[00:01:58] 还未见过的东西

[00:01:58] 夜空の下で僕ら蝶に変わる

[00:02:01] 在夜空下我们化作飞蝶

[00:02:01] 星たちは瞬いて僕ら誘う

[00:02:07] 繁星闪烁着邀请着我们

[00:02:07] Fly high in the sky

[00:02:23] //

[00:02:23] イメージ通りには

[00:02:24] 也有无法

[00:02:24] いかない事もあんだぜ

[00:02:25] 如愿以偿的事情

[00:02:25] だってまだ未完成

[00:02:27] 因为还未破茧成蝶

[00:02:27] 飛び損ねた何遍

[00:02:28] 无论起飞失败多少遍

[00:02:28] 羽の傷だってもう

[00:02:29] 哪怕羽翼的伤痕也已经

[00:02:29] 何千何万重ねたって

[00:02:31] 多得数不清

[00:02:31] 知りたいんだ風の音

[00:02:32] 但是想要倾听风的声音

[00:02:32] この羽で味わいたいんだ空の音

[00:02:34] 想要凭借这双翅膀去体会天空的声音

[00:02:34] だって現実は時に

[00:02:35] 因为现实偶尔

[00:02:35] 想像をすらも超える

[00:02:36] 甚至会超越想象

[00:02:36] 聞こえたのは友のエール

[00:02:38] 听到了伙伴的助威声

[00:02:38] 恐さだって不安だって

[00:02:39] 无论是恐惧还是不安

[00:02:39] 誰の中にだっていつもあって

[00:02:41] 无论谁都会有的

[00:02:41] ボロボロのその羽にだって

[00:02:43] 即使是伤痕累累的羽翼

[00:02:43] 空舞う力は残されてる

[00:02:44] 也还残留着在空中飞舞的力量

[00:02:44] 傷つく分だけ輝ける

[00:02:46] 受多少伤就能有多闪亮

[00:02:46] まだいける

[00:02:47] 还能飞得更远

[00:02:47] 飛びたて羽ばたけ

[00:02:48] 起飞吧 展翅飞翔吧

[00:02:48] 何度だって挑戦

[00:02:49] 无论多少次也要挑战

[00:02:49] 空に向かって

[00:02:51] 朝向天空

[00:02:51] 僕ら空を飛ぶ方法さえも

[00:02:54] 我们还不知晓

[00:02:54] 分からぬままに

[00:02:56] 在空中飞翔的诀窍

[00:02:56] 羽を天に伸ばす

[00:02:58] 将翅膀伸向天空

[00:02:58] 未熟な奴だと風は笑う

[00:03:03] 风儿嘲笑我是个幼稚的家伙

[00:03:03] だけど今

[00:03:05] 但是现在

[00:03:05] 胸の中で高ぶる情熱を

[00:03:09] 将在心里高涨的热情

[00:03:09] 殻の中で描いた冒険を

[00:03:12] 将在躯壳里描绘的冒险

[00:03:12] 翼の力に変え天を翔る

[00:03:18] 都变作羽翼的力量在空中翱翔

[00:03:18] Fly high in the sky

[00:03:21] //

[00:03:21] 未来へ

[00:03:24] 唤醒

[00:03:24] 飛び立つ細胞を醒まして

[00:03:27] 飞向未来的细胞

[00:03:27] 雨の日も落雷も

[00:03:31] 大雨倾盆也好电闪雷鸣也好

[00:03:31] 逃げだしたくなるような日も

[00:03:34] 想要逃避的日子也好

[00:03:34] 羽ばたいて曇り空光射して

[00:03:42] 都要张开翅膀 阳光从乌云中照射出来

[00:03:42] 願いを思いを胸に羽広げ

[00:03:48] 怀抱心愿与理想展翅飞翔吧

[00:03:48] On the wind

[00:03:53] //