找歌词就来最浮云

《傷心者の一秒》歌词

所属专辑: WAKE UP 歌手: ぐるたみん 时长: 04:33
傷心者の一秒

[00:00:00] 傷心者の一秒 (伤心者的一秒) - ぐるたみん (咕噜碳)

[00:00:00] //

[00:00:00] 词:Glutamine

[00:00:00] //

[00:00:00] 曲:Glutamine

[00:00:00] //

[00:00:00] 制作人:Glutamine/Rocka

[00:00:00] //

[00:00:00] だから

[00:00:01] 所以说

[00:00:01] 何でもないような時間も

[00:00:03] 哪怕是何其渺小的一秒钟

[00:00:03] 僕にとっては大事な一秒

[00:00:06] 对我来说也是十分重要的一秒钟

[00:00:06] 僕が君を見つけるよって

[00:00:08] 我正在寻找着你

[00:00:08] 今言うんだよ

[00:00:09] 现在说出口的话

[00:00:09] 早く言うんだよああ

[00:00:25] 有些早了吧 啊啊

[00:00:25] ガラスに響入れ

[00:00:27] 玻璃发出的声响

[00:00:27] 壊したくはなくて

[00:00:30] 我并不想将其破坏

[00:00:30] 相槌だけが

[00:00:32] 只能随声附和

[00:00:32] 僕の存在だった

[00:00:35] 才能够证明我的存在

[00:00:35] 集い合うふりして

[00:00:38] 假装合群的样子

[00:00:38] 僕は独りでいつ続け

[00:00:40] 我的孤独一直持续

[00:00:40] 笑顔を作って

[00:00:43] 我强颜欢笑的样子

[00:00:43] 誰も僕を見てやしないや

[00:00:46] 无论是谁都无法看到

[00:00:46] でもきっと

[00:00:48] 但是我想要

[00:00:48] 此処にいたいんだ

[00:00:51] 永远停留于此啊

[00:00:51] あなたがいつも

[00:00:56] 你好似将自己隐藏一般

[00:00:56] 見つけられないように隠した

[00:00:59] 我一直都无法找到你

[00:00:59] 思い違いスレ違いでも

[00:01:04] 即使会有误会 即使主题错误

[00:01:04] ほっておけないんだ僕は

[00:01:07] 我也无法置之不理

[00:01:07] だから

[00:01:07] 所以说

[00:01:07] 何でもないような時間も

[00:01:09] 哪怕是何其渺小的一秒钟

[00:01:09] 僕にとっては大事な一秒

[00:01:13] 对我来说也是十分重要的一秒钟

[00:01:13] いつまでも届かない声は

[00:01:15] 无论何时 那无法传达的声音

[00:01:15] 出してなかっただけ

[00:01:17] 我只是无法说出口

[00:01:17] だったんだって

[00:01:18] 但是

[00:01:18] 一瞬だけの二人きり

[00:01:20] 仅仅在那一瞬间的我们

[00:01:20] 音も無くなるような数秒

[00:01:24] 度过了好似沉默的几秒钟

[00:01:24] 僕が君を見つけるよって

[00:01:26] 我正在寻找着你

[00:01:26] 今言うんだよ

[00:01:27] 现在说出口的话

[00:01:27] 早く言うんだよああ

[00:01:39] 有些早了吧 啊啊

[00:01:39] 投げ出した声は

[00:01:42] 我所呐喊出的声音

[00:01:42] それた方に飛んで

[00:01:44] 飞向了另外一边

[00:01:44] ズレて受けたとして

[00:01:47] 就算接受了这分歧

[00:01:47] それも嘘つきだってさ

[00:01:50] 那也是谎言啊

[00:01:50] 赤色だとしても

[00:01:52] 即使是红色的

[00:01:52] 青い色に聞こえて

[00:01:55] 听上去也像是蓝色的

[00:01:55] 黄色く感じて

[00:01:58] 感觉像黄色的

[00:01:58] 誰も赤に見えやしないや

[00:02:01] 谁也无法认为是红色的

[00:02:01] 1つ2つ

[00:02:03] 一个两个

[00:02:03] 言葉は逸れてゆく

[00:02:06] 将话题转移

[00:02:06] それでもそっと

[00:02:10] 尽管如此

[00:02:10] あなたが隠した声が

[00:02:14] 你悄悄隐藏起来的声音

[00:02:14] 嘘でも本当でもいい

[00:02:18] 无论真假 都没关系

[00:02:18] 聴いてあげたいんだ僕は

[00:02:22] 我都想要听一听啊

[00:02:22] だから

[00:02:22] 所以说

[00:02:22] 何でもないような時間も

[00:02:24] 哪怕是何其渺小的一秒钟

[00:02:24] 僕にとっては大事な一秒

[00:02:27] 对我来说也是十分重要的一秒钟

[00:02:27] いつまでも届かない声は

[00:02:30] 无论何时 那无法传达的声音

[00:02:30] 出してなかっただけ

[00:02:31] 我只是无法说出口

[00:02:31] だったんだって

[00:02:33] 但是

[00:02:33] 一瞬だけの二人きり

[00:02:35] 仅仅在那一瞬间的我们

[00:02:35] 音も無くなるような数秒

[00:02:38] 度过了好似沉默的几秒钟

[00:02:38] 僕が君を見つけるよって

[00:02:40] 我正在寻找着你

[00:02:40] 今言うんだよ

[00:02:41] 现在说出口的话

[00:02:41] 早く言うんだよああ

[00:02:53] 有些早了吧 啊啊

[00:02:53] 怖かったんだ僕の声が

[00:03:04] 有些害怕啊 我的声音

[00:03:04] 響いて響いて響いてヒビ入って

[00:03:10] 回响着回响着回响着 产生道道裂纹

[00:03:10] ガラスのように

[00:03:12] 如同玻璃一般

[00:03:12] 壊わしたくはなくて

[00:03:15] 我并不想要将它打碎啊

[00:03:15] そっとそっとそっと叫んだ

[00:03:20] 轻轻地轻轻地轻轻地呐喊着

[00:03:20] 聞こえたんだ鏡みたいに

[00:03:34] 能够听到啊 好似镜子一般

[00:03:34] だから

[00:03:34] 所以说

[00:03:34] 何でもないような時間も

[00:03:36] 哪怕是何其渺小的一秒钟

[00:03:36] 僕にとっては大事な一秒

[00:03:39] 对我来说也是十分重要的一秒钟

[00:03:39] いつまでも届かない声は

[00:03:42] 无论何时 那无法传达的声音

[00:03:42] 出してなかったって気づいたんだ

[00:03:45] 我已察觉到无法说出口了

[00:03:45] ガラスに響いた音色は

[00:03:47] 玻璃破碎的声音

[00:03:47] 心地よく共鳴していて

[00:03:50] 与我的内心产生了共鸣

[00:03:50] 唱が僕たちの隙間を

[00:03:52] 我想 歌声将我们之间的隔阂

[00:03:52] 繋いでるって思えたんだよ

[00:03:55] 紧紧连接在一起

[00:03:55] だから

[00:03:55] 所以说

[00:03:55] 一瞬だけの二人きり

[00:03:58] 仅仅在那一瞬间的我们

[00:03:58] 音が埋まっていく数秒

[00:04:01] 度过了被声音掩埋的几秒钟

[00:04:01] 僕が君を見つけるよって

[00:04:03] 我正在寻找着你

[00:04:03] 言えたんだよ

[00:04:04] 可以说出来了呦

[00:04:04] 言い切ったんだああ

[00:04:08] 终于说出口了 啊啊

[00:04:08] 嬉しそうに君は呼応をした

[00:04:13] 你开心地回应着我

随机推荐歌词: