找歌词就来最浮云

《Eden Eden》歌词

所属专辑: Une Enfant Du Siècle 歌手: Alizee 时长: 04:21
Eden Eden

[00:00:00] Eden Eden - Alizée

[00:00:01] //

[00:00:01] Lyrics by:Jean-René Etienne

[00:00:02] //

[00:00:02] Composed by:Robin Coudert

[00:00:03] //

[00:00:03] Produced by:Robin Coudert

[00:00:16] //

[00:00:16] Nous sommes toutes les filles de l'Eden

[00:00:22] 我们都是伊甸园的女儿

[00:00:22] Nous dévalons ses rues cendrées

[00:00:26] 我们沿着灰蒙蒙的街道飞奔而下

[00:00:26] Au coeur d'un éternel été

[00:00:31] 进入永恒的盛夏

[00:00:31] Nous sommes les demoiselles d'Eden

[00:00:37] 我们是伊甸园里的少女

[00:00:37] Les châtelaines au coeur scellé

[00:00:41] 心里的城堡大门紧闭

[00:00:41] Qui cède au quatorzième été

[00:00:46] 谁带来了第十四个仲夏

[00:00:46] Les soleils mourants

[00:00:52] 濒临死亡的太阳

[00:00:52] De ces ciels voilés

[00:00:56] 挂在蒙着面纱的天空上

[00:00:56] Sont mes adieux en grand

[00:01:01] 是我伟大的告别吗

[00:01:01] Les soleils voilés

[00:01:08] 蒙着面纱的太阳

[00:01:08] De ces ciels noyés

[00:01:11] 沉入没在水中的天空里

[00:01:11] Sont mes adieux en grand

[00:01:16] 是我伟大的告别吗

[00:01:16] Au coeur du coeur de la nation

[00:01:22] 在这个国家的心脏里

[00:01:22] Toutes les jeunes filles sont des faucons

[00:01:26] 所有的年轻女孩都是鹰隼

[00:01:26] Les ombres refluent sous les buissons

[00:01:31] 影子向后倒流回灌木丛中

[00:01:31] Sur toutes les peaux vierges de l'Eden

[00:01:37] 在伊甸园所有少女的皮肤上

[00:01:37] S'envolent les colombes de l'Eden

[00:01:41] 伊甸园的鸽子飞了起来

[00:01:41] Qui soufflent au génie du lieu

[00:01:44] 飞向灵魂之所

[00:01:44] Leurs adieux

[00:01:46] 它们的告别

[00:01:46] Les soleils mourants

[00:01:52] 濒临死亡的太阳

[00:01:52] De ces ciels voilés

[00:01:56] 挂在蒙着面纱的天空上

[00:01:56] Sont mes adieux en grand

[00:02:01] 是我伟大的告别吗

[00:02:01] Les soleils voilés

[00:02:07] 蒙着面纱的太阳

[00:02:07] De ces ciels noyés

[00:02:11] 沉入没在水中的天空里

[00:02:11] Sont mes adieux en grand

[00:02:31] 是我伟大的告别吗

[00:02:31] Le vent gonflait les voiles de l'Eden

[00:02:37] 风鼓起了伊甸园的风帆

[00:02:37] Lançait les filles américaines

[00:02:41] 把美洲女孩

[00:02:41] A l'assaut de villes inhumaines

[00:02:46] 送到无人的城市

[00:02:46] Couvre tes bras nus ô mon Eden

[00:02:52] 遮住你赤裸的手臂 噢 我的伊甸园

[00:02:52] Dans la vie on se quitte on rompt

[00:02:55] 在这一生中 我们抛弃自己 我们毁灭自己

[00:02:55] On finit seul sous les flacons

[00:02:59] 我们最后都终结在孤独的瓶中

[00:02:59] Oh adieu

[00:03:01] 再会

[00:03:01] Les soleils mourants

[00:03:07] 濒临死亡的太阳

[00:03:07] De ces ciels voilés

[00:03:11] 挂在蒙着面纱的天空上

[00:03:11] Sont mes adieux en grand

[00:03:16] 是我伟大的告别吗

[00:03:16] Les soleils voilés

[00:03:22] 蒙着面纱的太阳

[00:03:22] De ces ciels noyés

[00:03:26] 沉入没在水中的天空里

[00:03:26] Sont mes adieux en grand

[00:03:31] 是我伟大的告别吗

[00:03:31] Les soleils mourants

[00:03:37] 濒临死亡的太阳

[00:03:37] De ces ciels voilés

[00:03:41] 挂在蒙着面纱的天空上

[00:03:41] Sont mes adieux en grand

[00:03:46] 是我伟大的告别吗

[00:03:46] Les soleils voilés

[00:03:52] 蒙着面纱的太阳

[00:03:52] De ces ciels noyés

[00:03:56] 沉入没在水中的天空里

[00:03:56] Sont mes adieux en grand

[00:04:02] 是我伟大的告别吗

[00:04:02] Promis j'appellerai

[00:04:06] 我保证 我会喊出来

[00:04:06] Mais il le faut je m'en vais

[00:04:10] 但我必须 我要走了

[00:04:10] Dans le feuilleton des feuilles

[00:04:12] 在层层叠叠的树叶间

[00:04:12] Parmi les vaisseaux

[00:04:14] 在一艘又一艘船上

[00:04:14] Parmi les fusées de l'Eden

[00:04:19] 在伊甸园的烟火中