找歌词就来最浮云

《Colors of the Wind》歌词

所属专辑: Disney Best Songs 歌手: Disney Tribute Band 时长: 03:34
Colors of the Wind

[00:00:00] Colors Of The Wind - Hit Co. Masters

[00:00:08] //

[00:00:08] You think I'm an ignorant savage

[00:00:11] 你以为我是一个无知的野蛮人

[00:00:11] You've been so many places

[00:00:12] 你已经去过那么多的地方

[00:00:12] I guess it must be so

[00:00:15] 我想你一定明白很多

[00:00:15] But still I cannot see

[00:00:18] 但是我还是不明白

[00:00:18] If the savage one is me

[00:00:21] 如果野蛮的人是我

[00:00:21] How can there be so much that you don't know?

[00:00:27] 为何你不懂的事情是那么多

[00:00:27] You don't know ...

[00:00:41] 你不明白的事那么多

[00:00:41] You think you own whatever land you land on

[00:00:45] 你认为你拥有每一块你驻足的土地

[00:00:45] The Earth is just a dead thing you can claim

[00:00:49] 大地无非是你占有的无生命的财产

[00:00:49] But I know every rock and tree and creature

[00:00:54] 但我知道 每块石头 每棵树 每个生物

[00:00:54] Has a life, has a spirit, has a name

[00:00:59] 都有生命 有灵性 有自己的姓名

[00:00:59] You think the only people who are people

[00:01:03] 你以为只有人类才算万物之灵

[00:01:03] Are the people who look and think like you

[00:01:07] 所谓的人类是不是有如你一般的外表和思想

[00:01:07] But if you walk the footsteps of a stranger

[00:01:12] 但是假如你跟随陌生人的脚步

[00:01:12] You'll learn things you never knew you never knew

[00:01:16] 你会发现很多事情你一无所知

[00:01:16] Have you ever heard the wolf

[00:01:18] 你可曾听过野狼

[00:01:18] Cry to the blue corn moon

[00:01:21] 对月长嚎

[00:01:21] Or asked the grinning bobcat why he grinned?

[00:01:25] 或者问问山猫为何咧嘴而笑

[00:01:25] Can you sing with all the voices of the mountains?

[00:01:30] 你可曾用山峦之声高歌一曲

[00:01:30] Can you paint with all the colors of the wind?

[00:01:35] 你可曾用风之色彩泼墨挥毫

[00:01:35] Can you paint with all the colors of the wind?

[00:01:49] 你可曾用风之色彩泼墨挥毫

[00:01:49] Come run the hidden pine trails of the forest

[00:01:53] 来吧 在丛林松间小径赛跑

[00:01:53] Come taste the sunsweet berries of the Earth

[00:01:57] 来吧 尝尝阳光莓果的味道

[00:01:57] Come roll in all the riches all around you

[00:02:01] 看吧 富饶的大自然簇拥在你周围

[00:02:01] And for once, never wonder what they're worth

[00:02:06] 这一次 别想值得什么回报

[00:02:06] The rainstorm and the river are my brothers

[00:02:10] 暴雨河流是我的兄弟

[00:02:10] The heron and the otter are my friends

[00:02:14] 苍鹭 水獭是我的朋友

[00:02:14] And we are all connected to each other

[00:02:18] 而我们彼此之间都紧密相联

[00:02:18] In a circle, in a hoop that never ends

[00:02:23] 在这个生生不息的生命之圈中

[00:02:23] How high does the sycamore grow?

[00:02:27] 红枫树啊能长多高

[00:02:27] If you cut it down, then you'll never know

[00:02:34] 若你砍倒 就无从知晓

[00:02:34] And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon

[00:02:39] 你也再不能听见野狼对月长啸

[00:02:39] For whether we are white or copper skinned

[00:02:43] 不论我们的皮肤是黑是白抑或黄

[00:02:43] We need to sing with all the voices of the mountains

[00:02:48] 都要用山峦之声高歌一曲

[00:02:48] We need to paint with all the colors of the wind

[00:02:54] 都要用风之色彩泼墨挥毫

[00:02:54] You can own the Earth and still

[00:02:56] 你不曾真正拥有这片土地

[00:02:56] All you'll own is Earth until

[00:02:59] 但除非你真正可以

[00:02:59] You can paint with all the colors of the wind

[00:03:04] 绘画出风中色彩那斑斓的一笔