找歌词就来最浮云

《ヒャダインのじょーじょーゆーじょー》歌词

所属专辑: 20112012 歌手: 前山田健一 时长: 04:10
ヒャダインのじょーじょーゆーじょー

[00:00:00] ヒャダインとももクロのじょーじょーゆーじょー - 前山田健一 (Hyadain)

[00:00:00] //

[00:00:00] 作詞:前山田健一

[00:00:00] //

[00:00:00] 作曲:前山田健一

[00:00:00] //

[00:00:00] 上々 友情!

[00:00:02] 友情 最好

[00:00:02] 万事 まじ 快調!

[00:00:04] 所有事情真是顺利

[00:00:04] ななななななな

[00:00:10] //

[00:00:10] はい 言っちゃいましょ!

[00:00:12] 好 一起说吧

[00:00:12] キミは

[00:00:13] 你是

[00:00:13] Best Best Friend!

[00:00:15] 最好最好的朋友

[00:00:15] (Bright!) ちょっと ふざけてみたら

[00:00:18] 我稍微捉弄你一下

[00:00:18] (Shine!) もっと ふざけ返してくる

[00:00:20] 你便对我加倍奉还

[00:00:20] (Lan Lan Lan)

[00:00:22] //

[00:00:22] 居心地 いいったら ありゃしない

[00:00:25] 心情非常的棒

[00:00:25] (Why) イヤなこと あったって

[00:00:27] 遇到讨厌的事情

[00:00:27] (Fine) そっこー 忘れちゃうんだ

[00:00:30] 这些都已忘记了

[00:00:30] (Lan Lan Lan) いつだって

[00:00:32] 任何时候

[00:00:32] じゃんじゃん やりましょー!

[00:00:34] 连续不断的进行吧

[00:00:34] 24時間 一緒でも 問題ない!

[00:00:37] 二十四小时一起也没问题

[00:00:37] まるで 双子か

[00:00:38] 就像双胞胎

[00:00:38] 親子か クローンさいぼー

[00:00:39] 像亲子 像克隆细胞

[00:00:39] これじゃ 恋愛する

[00:00:40] 这样的话谈恋爱

[00:00:40] 必要とか なくなくない

[00:00:42] 就没有必要

[00:00:42] それと これとは 全く全く 別問題!!

[00:00:44] 这个和那个完全是两码事

[00:00:44] (Fight) ケンカしちゃったときも

[00:00:46] 打架了的时候

[00:00:46] (Down) かなり凹んだときも

[00:00:48] 相当低落的时候

[00:00:48] (Shock) ひとりで

[00:00:50] 一个人

[00:00:50] いたいよなときも

[00:00:51] 痛苦的时候

[00:00:51] ふと気づけば 近くにいる

[00:00:53] 突然意识到 你就在身旁

[00:00:53] しなばもろともー

[00:00:57] 患难与共

[00:00:57] なんでだろ そばにいたいんだ

[00:00:59] 是为什么呢 就在身旁

[00:00:59] キミと一緒なら

[00:01:01] 和你一起的话

[00:01:01] 時計100倍速!

[00:01:02] 时钟快走一百倍

[00:01:02] 楽しいな 楽しすぎるんだ

[00:01:04] 很开心啊 开心过度

[00:01:04] さすが 最強Friend! Hey!

[00:01:05] 不愧是最棒的朋友

[00:01:05] ななななななな

[00:01:07] //

[00:01:07] なんなのよ

[00:01:08] 这是怎么一回事

[00:01:08] やっばいシンクロ感!

[00:01:09] 绝妙的同步感

[00:01:09] いつも大騒ぎ

[00:01:10] 每次大骚动

[00:01:10] かなり ご近所迷惑

[00:01:12] 相当的打扰邻里

[00:01:12] 今何時 えっとね ヨロレイヒー

[00:01:14] 现在几点 哎呀

[00:01:14] わけわかんないない!!

[00:01:15] 不明缘由

[00:01:15] ソーレードーシーラー

[00:01:17] 嗖唻哆嘻啦

[00:01:17] 想像以上!

[00:01:19] 超过想象

[00:01:19] なんていうか最高!

[00:01:20] 怎么说呢 最棒

[00:01:20] あーだーこーだー言ってても

[00:01:21] 即使这样那样说

[00:01:21] 友達 わっしょい!

[00:01:23] 朋友 嘿哟

[00:01:23] 上々 友情!

[00:01:23] 友情 最好

[00:01:23] 万事 まじ 快調!

[00:01:26] 所有事情真是顺利

[00:01:26] ななななななな

[00:01:27] //

[00:01:27] なななななななな

[00:01:33] //

[00:01:33] ヒャダインとももクロの

[00:01:35] 前山田建一和桃色幸运草的

[00:01:35] じょーじょーゆーじょー

[00:01:36] 友情

[00:01:36] 2番ですよ、しおりん

[00:01:37] 第二名哦 月见栞

[00:01:37] 2番!

[00:01:38] 第二名

[00:01:38] (Bright!)

[00:01:38] 明亮的

[00:01:38] おんなじ テレビ観てて

[00:01:40] 同样看电视

[00:01:40] (Shine!) メールで

[00:01:41] 用简讯

[00:01:41] 実況中継

[00:01:42] 实况转播

[00:01:42] (Lan Lan Lan) CM 入れば

[00:01:45] 进入广告的话

[00:01:45] 電話タイム!

[00:01:47] 通话时间

[00:01:47] (Why) 遠くに いるときでも

[00:01:50] 在远方的时候

[00:01:50] (Fine) 近くに 感じてるんだ

[00:01:52] 感觉就在附近

[00:01:52] (Lan Lan Lan)

[00:01:54] //

[00:01:54] よろしく!

[00:01:55] 请多关照

[00:01:55] ガンガン いきましょー!

[00:01:57] 锵锵向前进

[00:01:57] やばい! 弁当忘れた

[00:01:58] 糟糕 忘记了便当

[00:01:58] カンパして!!

[00:02:00] 一起用吧

[00:02:00] やだよ 命のみなもと

[00:02:01] 不要嘛 生命之源

[00:02:01] 焼きそばパン

[00:02:02] 炒面 面包

[00:02:02] ちょいと

[00:02:02]

[00:02:02] 友達なんでしょ ごむたいな

[00:02:04] 咱们是朋友吧 不要不讲理

[00:02:04] それと これとは

[00:02:05] 这个和那个

[00:02:05] 全く全く 別問題!!

[00:02:06] 完完全全是两码事

[00:02:06] (Fight) 変な

[00:02:07] 不会用

[00:02:07] 気は使わない

[00:02:09] 奇怪的情绪

[00:02:09] (Down) 顔色

[00:02:10] 脸色

[00:02:10] なんか 知らない

[00:02:12] 总觉得不太明白

[00:02:12] (Shock) でも

[00:02:13] 但是

[00:02:13] 傷つけたりしない

[00:02:14] 没有伤害

[00:02:14] 神様! マジありがと!

[00:02:16] 神啊 真的很感谢

[00:02:16] げと出来た マブダチ!

[00:02:18] 但是做到了 亲密的朋友

[00:02:18] やったー! おっしゃー!

[00:02:20] 做到了 真棒

[00:02:20] You're my friend!

[00:02:21] 你是我的朋友

[00:02:21] 最高潮! 腹筋崩壊!

[00:02:23] 最高潮时都要笑破肚皮

[00:02:23] 涙が出るくらい

[00:02:24] 笑得快累到

[00:02:24] 笑い疲れちゃうんだ

[00:02:26] 眼泪都快出来了

[00:02:26] なにしよか

[00:02:27] 你想干什么呢

[00:02:27] なにをしましょうか

[00:02:28] 一起来干什么呢

[00:02:28] しりとり レッツゴー!

[00:02:29] 咱们来接龙吧

[00:02:29] わお!

[00:02:30] //

[00:02:30] ななななななな

[00:02:31] //

[00:02:31] 「なんまいだ」「だ」でしょ

[00:02:33] 南无阿弥陀佛 是佛的音吧

[00:02:33] 「だんのうら」

[00:02:34] 坛浦

[00:02:34] ららら「ラブゴリラ」なんだ

[00:02:35] 浦浦浦 恋爱的猩猩吧

[00:02:35] その生き物!

[00:02:36] 这是活物

[00:02:36] もう飽きた! マジか!

[00:02:37] 已经腻了 是真的吗

[00:02:37] ヨロレイヒー

[00:02:38] //

[00:02:38] 意味は ないないない!!

[00:02:40] 没有意义

[00:02:40] ソーレードーシーラー

[00:02:41] 嗖唻哆嘻啦

[00:02:41] そう 友達とか ずっと

[00:02:43] 是啊 朋友什么的 一直

[00:02:43] 暑苦しく 思ってた

[00:02:46] 觉得闷热了

[00:02:46] でもでも …やっぱ言えないや

[00:02:48] 但是但是 果然还是说不出口

[00:02:48] ビコーーズ!!

[00:02:50] 因为

[00:02:50] ななななななな

[00:02:55] //

[00:02:55] はい 言っちゃいましょ!

[00:02:57] 嗯 一起说吧

[00:02:57] キミは Best Best Friend!

[00:03:08] 你是最好最好的朋友

[00:03:08] なんでだろ そばにいたいんだ

[00:03:10] 是为什么呢 想呆在你身旁

[00:03:10] キミと一緒なら

[00:03:11] 和你一起的话

[00:03:11] 時計100倍速!

[00:03:12] 时钟快走一百倍

[00:03:12] 楽しいな 楽しすぎるんだ

[00:03:15] 很开心啊 开心过度

[00:03:15] さすが 最強Friend! Hey!

[00:03:16] 不愧是最棒的朋友

[00:03:16] ななななななな

[00:03:18] //

[00:03:18] なんなのよ

[00:03:18] 这是怎么一回事

[00:03:18] やっばいシンクロ感!

[00:03:20] 绝妙的同步感

[00:03:20] いつも大騒ぎ

[00:03:21] 每次大骚动

[00:03:21] かなり ご近所迷惑

[00:03:22] 相当的打扰邻里

[00:03:22] 今何時 えっとね ヨロレイヒー

[00:03:24] 现在几点 哎呀

[00:03:24] わけわかんないない!!

[00:03:26] 不明缘由

[00:03:26] ソーレードーシーラー

[00:03:28] 嗖唻哆嘻啦

[00:03:28] 想像以上! なんていうか最高!

[00:03:31] 超过想象 怎么说呢 最棒

[00:03:31] あーだーこーだー言ってても

[00:03:32] 即使这样那样说

[00:03:32] 友達 わっしょい!

[00:03:33] 朋友 嘿哟

[00:03:33] 上々 友情!

[00:03:34] 友情 最好

[00:03:34] 万事 まじ 快調!

[00:03:37] 所有事情真是顺利

[00:03:37] ちゃちゃら ちゃらちゃちゃーん

[00:03:42] //

随机推荐歌词: