找歌词就来最浮云

《2学期デビュー大作戦!! (Off vocal)》歌词

2学期デビュー大作戦!! (Off vocal)

[00:00:00] 2学期デビュー大作戦!! - 乙女新党

[00:00:05]

[00:00:05] 作詞∶NOBE

[00:00:06]

[00:00:06] 作曲∶バグベア

[00:00:22]

[00:00:22] 1学期には甘んじてたの

[00:00:25] 第一学期得过且过

[00:00:25] クラスのポジション 2軍の位置

[00:00:27] 班里的位置 是第二主力

[00:00:27] ホントはわたし やればできる子

[00:00:30] 其实我是个 想做就能做到的孩子

[00:00:30] 少し怠けた だけだもん!!

[00:00:33] 有一点懈怠了 只有一点嘛

[00:00:33] そりゃ成績もオール3だし

[00:00:36] 但是成绩还是排第三

[00:00:36] 学園ドラマみたいな青春も

[00:00:38] 像学园剧一样的青春

[00:00:38] 縁のない普通の女の子だけど

[00:00:41] 毫无艳遇的普通女孩

[00:00:41] 背伸びしちゃっていいですかぁ?

[00:00:44] 太过逞强真的好吗

[00:00:44] 未来のわたしがささやく

[00:00:52] 未来的我低声私语

[00:00:52] 「変わるんなら、この夏」

[00:00:55] 要改变的话 就在这个夏天

[00:00:55] 終業式のその帰り道

[00:01:00] 结业式完毕后回家的路

[00:01:00] コンビニへ ダッシュして

[00:01:02] 向便利店狂奔

[00:01:02] 手に取った ファッション誌

[00:01:04] 拿在手里的 时尚杂志

[00:01:04] これさえあればわたしの人生も

[00:01:06] 只要有这个 我的人生也

[00:01:06] 変わるはずっ!!

[00:01:07] 能改变吧

[00:01:07] 2学期デビュー イメチェンデビュー

[00:01:10] 第二学期的初次登场 转变形象登场

[00:01:10] 約ひと月の劇的ビフォーアフター

[00:01:13] 大概一个月之前之后的戏剧性转变

[00:01:13] だってアヒルの子も白鳥になれたんだから

[00:01:18] 本来丑小鸭就是可以变白天鹅的嘛

[00:01:18] リア充宣言っ!! 言ったもん勝ちっ!!

[00:01:21] 脱光宣言 说出来就是胜利

[00:01:21] 新学期にはイケてる女子になって

[00:01:24] 新学期变成一个超级大美女

[00:01:24] 絶対ワクワクする青春

[00:01:27] 绝对让人雀跃不已的人生

[00:01:27] 謳歌してやるんだもん!!

[00:01:31] 尽情讴歌吧

[00:01:31] 2学期デビュー イメチェンデビュー

[00:01:36] 第二学期的初次登场 转变形象登场

[00:01:36] 一昨年買った水着は今も

[00:01:39] 前年买的泳衣 到现在

[00:01:39] ぴったりサイズで着れちゃうけど

[00:01:42] 还合适的穿着

[00:01:42] なんてったって成長期だし

[00:01:44] 不管怎样也是成长期呀

[00:01:44] 順番待ちな だけだもん!!

[00:01:47] 按顺序来嘛

[00:01:47] 勇気を出したビキニコーナー

[00:01:50] 鼓起勇气去比基尼专柜

[00:01:50] たまたま見てた派手めなヤツ

[00:01:52] 偶尔看见打扮入时的家伙

[00:01:52] なんで そーゆー時に限って

[00:01:55] 为什么偏偏是这种时候

[00:01:55] クラスメイトに会うのかなぁ?

[00:01:58] 是碰到同班同学了吗

[00:01:58] とにかく何か言わなくちゃ

[00:02:06] 总之先说点什么吧

[00:02:06] 「あ、お姉ちゃんの付き添いだし」

[00:02:09] 啊 陪在姐姐旁边的人

[00:02:09] 目標にした読モみたいに

[00:02:14] 就像杂志上的榜样

[00:02:14] 真っ白な 砂浜で

[00:02:16] 雪白的沙滩上

[00:02:16] 長い髪 なびかせて

[00:02:17] 飘飘秀发发被风撩起

[00:02:17] キャッキャ したりわたしの分際じゃ

[00:02:20] 尖叫 这不是人家的偶像吗

[00:02:20] できませんっ!!

[00:02:21] 做不到啊

[00:02:21] 2学期デビュー それでもデビュー

[00:02:24] 第二学期的初次登场 即使这样也是登场

[00:02:24] 夏の日差しがやけに眩しいのは

[00:02:27] 夏天的阳光格外耀眼

[00:02:27] きっとメガネやめてコンタクトに変えたから

[00:02:32] 一定是因为摘掉眼镜 换上隐形

[00:02:32] リア充宣言っ!! 言ったもん勝ちっ!!

[00:02:35] 脱光宣言 说出来就是胜利

[00:02:35] 髪の毛染めたり ピアス開けるなんて

[00:02:38] 染个头发 打个耳洞

[00:02:38] 絶対できないけど青春

[00:02:41] 绝对做不到 但是青春

[00:02:41] 満喫してやるんだもん!!

[00:02:45] 就是要尽情享受

[00:02:45] 2学期デビュー イメチェンデビュー

[00:02:52] 第二学期的初次登场 转变形象登场

[00:02:52] 言ってしまえば入学式の時点で

[00:02:55] 要说的话 在入学仪式上

[00:02:55] 既につまづき、出遅れたのかもしれない。

[00:02:57] 或许已经受挫 出手晚了

[00:02:57] しかし、それは神が少女に与えた試練。

[00:03:00] 但是 这是老天给少女的考验

[00:03:00] 長く厳しいセルフプロデュースの道。

[00:03:02] 漫长而严峻的 自我制作之路

[00:03:02] 1軍を…いや、1.5軍を目指し、

[00:03:05] 进军一军 不对 1.5军

[00:03:05] 長期休暇という、

[00:03:07] 利用放长假这个

[00:03:07] この打ってつけのチャンスをキッカケに

[00:03:09] 再合适不过的机会

[00:03:09] 汗と努力と“あわよくば”ぐらいの精神で

[00:03:11] 汗水和努力 和如果顺利的话 这样的精神

[00:03:11] 9月の始業式へとひた走るのである。

[00:03:14] 向9月的开学仪式一个劲走下去

[00:03:14] ドキドキ クラスのみんなの反応

[00:03:19] 扑通扑通 同班同学会作何反应

[00:03:19] ダサいとか言われたら死にたくなるけど

[00:03:24] 如果被说成土里土气的话 真想找地缝钻进去

[00:03:24] 始めなくちゃ 始まんないっ!!

[00:03:28] 好了要开始了 开始不了

[00:03:28] 2学期デビュー イメチェンデビュー

[00:03:31] 第二学期的初次登场 转变形象登场

[00:03:31] 約ひと月の劇的ビフォーアフター

[00:03:34] 大概一个月之前之后的戏剧性转变

[00:03:34] だってアヒルの子も白鳥になれたんだから

[00:03:39] 本来丑小鸭就是可以变白天鹅的嘛

[00:03:39] リア充宣言っ!! 言ったもん勝ちっ!!

[00:03:42] 脱光宣言 说出来就是胜利

[00:03:42] 新学期にはイケてる女子になって

[00:03:45] 新学期变成一个超级大美女

[00:03:45] 絶対ワクワクする青春

[00:03:48] 绝对让人雀跃不已的青春

[00:03:48] 謳歌してやるんだもん!!

[00:03:51] 尽情讴歌吧

[00:03:51] 2学期デビュー イメチェンデビュー

[00:03:56] 第二学期的初次登场 转变形象登场

[00:03:56] やっぱりやっぱりデビュー 2学期デビュー

[00:03:58] 果然 果然 登场 第二学期的初次登场

[00:03:58] 夏の日差しがやけに眩しいのは

[00:04:01] 夏天的阳光格外耀眼

[00:04:01] きっとメガネやめてコンタクトに変えたから

[00:04:06] 一定是因为摘掉眼镜 换上隐形

[00:04:06] リア充宣言っ!! 言ったもん勝ちっ!!

[00:04:09] 脱光宣言 说出来就是胜利

[00:04:09] 髪の毛染めたり ピアス開けるなんて

[00:04:12] 染个头发 打个耳洞

[00:04:12] 絶対できないけど青春

[00:04:15] 绝对做不到 但是青春

[00:04:15] 満喫してやるんだもん!!

[00:04:19] 就是要尽情享受

[00:04:19] 2学期デビュー イメチェンデビュー

[00:04:24] 第二学期的初次登场 转变形象登场

随机推荐歌词: