找歌词就来最浮云

《the one&only》歌词

所属专辑: S級パラダイス BLACK 歌手: THRIVE 时长: 04:34
the one&only

[00:00:00] the one&only - THRIVE

[00:00:03] //

[00:00:03] 词:石田寛朗

[00:00:07] //

[00:00:07] 曲:石田寛朗

[00:00:10] //

[00:00:10] 窓の外に流れた雨は

[00:00:13] 在窗外流淌的雨水

[00:00:13] 昨日の悲しみだね

[00:00:16] 是我们昨日的悲伤

[00:00:16] 月が太陽に追われるまで

[00:00:19] 在月亮追逐上太阳的步伐之前

[00:00:19] 僕は一歩すら踏み出せずに

[00:00:23] 我都无法从这里迈出一步

[00:00:23] 放物線描いて消えた過去に

[00:00:27] 如果能像描绘出抛物线

[00:00:27] 別れ告げれば

[00:00:29] 轨迹的过去告别的话

[00:00:29] 冷たい光に導かれて

[00:00:32] 跟随冰冷光线的引导

[00:00:32] また歩き出せるはず

[00:00:35] 应该能再次迈出步伐

[00:00:35] ギリギリでも構わない

[00:00:39] 就算很勉强也没有关系

[00:00:39] オリジナルのスタイル貫いて

[00:00:42] 贯彻我们自身的风格吧

[00:00:42] オレの僕の

[00:00:44] 我的 我的

[00:00:44] 自分の輝き一つ掴み取れ

[00:00:49] 紧握住属于自己的光芒

[00:00:49] きっと day break朝焼けに

[00:00:51] 一定像打破岁月的朝霞般

[00:00:51] 見えた唯一のプライドを信じて

[00:00:55] 相信我们唯一的自尊心

[00:00:55] 絶対に譲れない道をそうさ

[00:00:59] 在绝对无法放弃的道路上

[00:00:59] 選ぶんだ

[00:01:01] 来选择吧

[00:01:01] もっと far away旅立ちの合図

[00:01:05] 更多的远方 是踏上旅程的信号

[00:01:05] 聞こえたのなら振り向かないで

[00:01:08] 如果听到的话 就请不要再回头

[00:01:08] 新たなる風を受け

[00:01:10] 接受着崭新的风

[00:01:10] 探し出すのさ

[00:01:12] 继续探索

[00:01:12] 自分自身の destination

[00:01:25] 属于自己的命运

[00:01:25] 求めても叶わないそんな夜に

[00:01:29] 无论如何祈愿都无法实现

[00:01:29] 包まれたって

[00:01:30] 被这样的夜晚所包围

[00:01:30] 描いた夢はそう簡単に

[00:01:34] 心中所描绘的梦想

[00:01:34] 投げ捨てるわけにはいかなくて

[00:01:37] 并不是这么简单就能够抛弃的

[00:01:37] もしも世界中を敵に

[00:01:41] 就算与整个世界

[00:01:41] 回したとしてもいいさ

[00:01:43] 也在所不惜

[00:01:43] 悔し涙振り払えたなら

[00:01:47] 能把悔恨的泪水擦干的话

[00:01:47] The one & onlyを目指そう

[00:01:50] 那么就向着唯一出发吧

[00:01:50] 光と影入り混じるステージで

[00:01:54] 在光影交错的舞台上

[00:01:54] ドラマを演じようか

[00:01:57] 表演戏剧吧

[00:01:57] キミもお前も

[00:01:59] 你也 你也

[00:01:59] たった一人のヒロインなんだよ

[00:02:03] 是只属于我一个人的女主角啊

[00:02:03] 今夜 the last night旅立ちの夜は

[00:02:06] 今夜 最后的夜晚 踏上旅程的夜晚

[00:02:06] 高鳴る鼓動に身を任せて

[00:02:10] 将自身沉浸在怦然心跳之中

[00:02:10] 抑えきれない程の衝動を感じよう

[00:02:16] 一同感受这无法抑制的冲动

[00:02:16] この spot light光のシャワー

[00:02:19] 沐浴在追光灯的光芒下

[00:02:19] 煌めく信念は曲がらない

[00:02:23] 这闪耀的信念绝对不会被扭曲

[00:02:23] 乱反射する想い

[00:02:25] 到处反射的想法

[00:02:25] 混ざり合わない

[00:02:26] 并不会混合到一起

[00:02:26] 幾通りもの vibration

[00:02:56] 无数条道路 震颤

[00:02:56] 研ぎ澄まされたナイフのイメージ

[00:03:01] 研磨锋利的刀刃的印象

[00:03:01] 緊張感をもっと確かな感覚に

[00:03:05] 将紧张感更加深刻地

[00:03:05] 焼き付けて

[00:03:08] 烙印到心中

[00:03:08] 目の前の暗闇を

[00:03:11] 只要将眼前的黑暗斩断

[00:03:11] 切り裂けば辿り着けるさ

[00:03:15] 便能够抵达

[00:03:15] まだ見ぬ未来

[00:03:17] 还未见过的未来

[00:03:17] 溢れた希望を

[00:03:18] 将这溢出的希望

[00:03:18] その手伸ばして

[00:03:22] 伸出双手

[00:03:22] 時は clock wise巻き戻らないよ

[00:03:26] 时钟顺时针旋转 无法倒退

[00:03:26] 積み重ねた足跡の中で

[00:03:29] 在这积累的脚印之中

[00:03:29] 数えきれない瞬間を

[00:03:32] 这数不清的每一瞬间

[00:03:32] 刻んで背負うんだ

[00:03:35] 烙印心间 背负前行

[00:03:35] そして realize息を飲む程の

[00:03:39] 然后意识到 寻找那

[00:03:39] 鮮やかな景色を見つけよう

[00:03:42] 让人屏住呼吸的美艳景色吧

[00:03:42] ここではない何処かへ

[00:03:44] 在这个地方以外的某一处

[00:03:44] 遠くまで

[00:03:45] 还很遥远的某一处

[00:03:45] そう駆け出して行け

[00:03:49] 现在就向着它出发吧

[00:03:49] きっと day break朝焼けに

[00:03:53] 一定像打破岁月的朝霞般

[00:03:53] 見えた唯一のプライドを信じて

[00:03:57] 相信我们唯一的自尊心

[00:03:57] 絶対に譲れない道をそうさ

[00:04:01] 在绝对无法放弃的道路上

[00:04:01] 選ぶんだ

[00:04:03] 来选择吧

[00:04:03] もっと far away旅立ちの合図

[00:04:06] 更多的远方 是踏上旅程的信号

[00:04:06] 聞こえたのなら振り向かないで

[00:04:10] 如果听到的话 就请不要再回头

[00:04:10] 新たなる風を受け

[00:04:12] 接受着崭新的风

[00:04:12] 探し出すのさ

[00:04:13] 继续探索

[00:04:13] 自分自身の destination

[00:04:18] 属于自己的命运