找歌词就来最浮云

《夢とバッハとカフェインと》歌词

所属专辑: NOMAD 歌手: The Birthday 时长: 04:38
夢とバッハとカフェインと

[00:00:00] 夢とバッハとカフェインと (梦与巴赫与咖啡因) - The Birthday

[00:00:12] //

[00:00:12] 词:Yusuke Chiba

[00:00:24] //

[00:00:24] 曲:The Birthday

[00:00:36] //

[00:00:36] 23丁目で産まれ育った

[00:00:40] 在第23号街出生长大

[00:00:40] 俺には理解できないんだけど

[00:00:44] 尽管我还不是很能理解

[00:00:44] 16階まで昇ってきた

[00:00:48] 一直飞到第16层的蜻蜓

[00:00:48] トンボはもう帰れないんだって

[00:01:00] 已经回不去了

[00:01:00] 目に映る物全てブルーに

[00:01:04] 映入眼帘的东西全都是一片蓝

[00:01:04] 染まってる俺にレンズくれよ

[00:01:08] 给染色的我一面镜子吧

[00:01:08] なんかすべてが平べったくさ

[00:01:12] 总觉得所有的东西都是扁平的

[00:01:12] 見えてくるそんなすげーブツを

[00:01:16] 渐渐看清那个了不起的东西

[00:01:16] ここがどんな場所だろうと

[00:01:20] 这里是什么地方啊

[00:01:20] お前がどんな奴だろうと

[00:01:24] 你又是什么人

[00:01:24] 息してるだけましだろ

[00:01:28] 连呼吸都觉得困难吧

[00:01:28] Wake up the sun

[00:01:32] //

[00:01:32] 夢とバッハとカフェインと

[00:01:35] 若是有梦想 巴赫 咖啡因

[00:01:35] とんがったシロップがあれば

[00:01:39] 还有刺激味蕾的糖浆

[00:01:39] どこまで広がるcosmic?

[00:01:43] 那么宇宙会延伸到哪里

[00:01:43] いつまで広がるcosmic?

[00:02:03] 会扩张到什么时候呢

[00:02:03] 雨が降ったら濡れていこうぜ

[00:02:07] 下雨的话 那就淋湿吧

[00:02:07] 風が吹いたらはしゃいじまえよ

[00:02:11] 起风的话 那就欢跳吧

[00:02:11] なるようになるって

[00:02:13] 为了心之所想而努力

[00:02:13] ザ・ビートルズも

[00:02:15] The Beatles(披头士乐队)

[00:02:15] 言ってたらしいぜちょっと前に

[00:02:20] 也曾在不久之前说过吧

[00:02:20] 角を曲がればいつだって

[00:02:23] 任何时候只要放低姿态

[00:02:23] 見たことのない草が

[00:02:28] 就能看到从未见过的风景

[00:02:28] 一面に生えてるのさ

[00:02:32] 一片欣欣向荣的样子

[00:02:32] Wake up the sun

[00:02:35] //

[00:02:35] 夢とバッハとカフェインと

[00:02:39] 若是有梦想 巴赫 咖啡因

[00:02:39] とんがったシロップがあれば

[00:02:43] 还有刺激味蕾的糖浆

[00:02:43] どこまで広がるcosmic?

[00:02:47] 那么宇宙会延伸到哪里

[00:02:47] いつまで広がるcosmic?

[00:03:35] 会扩张到什么时候呢

[00:03:35] Wake up the sun

[00:03:39] //

[00:03:39] Wake up the shine

[00:03:47] //

[00:03:47] 夢とバッハとカフェインと

[00:03:50] 若是有梦想 巴赫 咖啡因

[00:03:50] とんがったシロップがあれば

[00:03:54] 还有刺激味蕾的糖浆

[00:03:54] どこまでも広がるcosmic

[00:03:58] 那么宇宙便会无限地增大

[00:03:58] いつまでも広がるcosmic

[00:04:02] 无限地扩张

[00:04:02] どこまでも広がるcosmic

[00:04:06] 无限地增大

[00:04:06] いつまでも広がるcosmic

[00:04:10] 无限地扩张

[00:04:10] どうやら実はそんなとこからも

[00:04:15] 但事实上好像连那种地方

[00:04:15] 俺は抜け出したいらしい

[00:04:20] 也是我恨不得逃离的炼狱