找歌词就来最浮云

《老优-キャスティング-》歌词

所属专辑: 谷村新司全集(1974~1995) 歌手: 谷村新司 时长: 04:41
老优-キャスティング-

[00:00:00] 老優 -キャスティング- - 谷村新司 (たにむら しんじ)

[00:00:04] //

[00:00:04] 词:谷村新司

[00:00:08] //

[00:00:08] 曲:谷村新司

[00:00:12] //

[00:00:12] 若い俳优を轴に

[00:00:18] 以年轻演员为中心

[00:00:18] 热気を帯びるセットの

[00:00:24] 热火朝天准备布景

[00:00:24] 阴で虚ろな视线を投げている

[00:00:30] 阴暗处白发苍苍的老演员

[00:00:30] 白髪混じりの老优

[00:00:36] 投出了虚无的视线

[00:00:36] カチンコの响きだけは

[00:00:42] 只有场记板的响声

[00:00:42] 今でも変わらないけど

[00:00:48] 直到现在都没有改变

[00:00:48] まぎれないこと彼はあの顷だけ

[00:00:53] 无法忘记的是他是只在那个时候

[00:00:53] 辉いてた过去の人

[00:00:59] 辉煌过的过去的人

[00:00:59] 银幕の上に描き続けてた

[00:01:05] 荧幕上不断描绘着

[00:01:05] 彼の青春のかけらとともに

[00:01:11] 人们也能看到

[00:01:11] 涙流して胸おどらせた

[00:01:17] 他青春的碎片和

[00:01:17] 人达も见ている

[00:01:23] 流泪的心

[00:01:23] 彼の视线の向こうに见えてる

[00:01:29] 他的视线里倒影出的是

[00:01:29] 遥かなシルク・スクリーン

[00:01:35] 遥远的丝绸的荧幕

[00:01:35] 遥かなシルク・スクリーン

[00:01:55] 遥远的丝绸的荧幕

[00:01:55] 见学の学生に囲まれて

[00:02:01] 被参观的学生围住

[00:02:01] サインに疲れたポーズで

[00:02:07] 签名累了的姿势

[00:02:07] カメラの前に戻る若いスターに

[00:02:13] 回到镜头前的年轻演员

[00:02:13] 淋しくほほえむ老优

[00:02:19] 对着老演员寂寞的微笑

[00:02:19] はなやかすぎた时代は

[00:02:25] 那个大红大紫的时代

[00:02:25] やがてテレビに夺われ

[00:02:31] 终于被电视夺走

[00:02:31] 无器用者と顽固な者だけが

[00:02:37] 只有不中用和顽固的人

[00:02:37] ささやかな梦を见てる

[00:02:43] 继续做着渺小的梦

[00:02:43] 撮りたい映画と稼げる映画の

[00:02:49] 看着在想拍的电影和能赚钱的电影

[00:02:49] 狭间で泣いてる人を见乍ら

[00:02:54] 的夹缝中哭泣的人们

[00:02:54] どんな役でも演じて见せる

[00:03:00] 他一定知道

[00:03:00] 彼はきっと知ってる

[00:03:06] 什么角色都能演

[00:03:06] 影には影の役割がある

[00:03:12] 影子也有影子的作用

[00:03:12] それが人生のキャスティング

[00:03:18] 这就是人生的角色分担

[00:03:18] それが人生のキャスティング

[00:03:38] 这就是人生的角色分担

[00:03:38] パイプの椅子に体を预けて

[00:03:44] 坐在狭小的椅子上

[00:03:44] 少ない台词の脇役に知る

[00:03:50] 知道是没有什么台词的小脚色

[00:03:50] 影のない人はいない

[00:03:56] 没有人没有影子的

[00:03:56] 年老いぬ人もいない

[00:04:02] 没有年老的人

[00:04:02] 砂になるなら砂らしい砂に

[00:04:08] 是沙子的话就成为像沙子的沙子

[00:04:08] それが人生のキャスティング

[00:04:13] 这就是人生的角色分担

[00:04:13] それが人生のキャスティング

[00:04:18] 这就是人生的角色分担