找歌词就来最浮云

《ナキムシロボ》歌词

ナキムシロボ

[00:00:00] ナキムシロボ (爱哭鬼机器人) - 弹珠汽水 (ラムネ)

[00:00:04] //

[00:00:04] 詞:村人P

[00:00:09] //

[00:00:09] 曲:村人P

[00:00:14] //

[00:00:14] 早足歩きの君たちにつられ

[00:00:16] 偷偷跟在脚步快速的

[00:00:16] こっそり後ろを歩いてく

[00:00:19] 你们身后走着

[00:00:19] 僕は思い違いで笑ってる

[00:00:21] 我因会错意而笑了起来

[00:00:21] 寂しがりロボット

[00:00:24] 容易寂寞的机器人

[00:00:24] 曖昧言葉のフィルターで

[00:00:27] 在暧昧语言的过滤下

[00:00:27] 伝えたい事何にも響かない

[00:00:29] 真正想说的事情却完全没有表达而出

[00:00:29] だからやっぱり

[00:00:30] 所以说果然

[00:00:30] 僕の気持ちなんか届いてなかった

[00:00:36] 我的心意没能顺利传达

[00:00:36] ちょっと待って今だけはさ

[00:00:40] 请稍等一下 就现在

[00:00:40] その手離さないで

[00:00:46] 不要放开这只手

[00:00:46] ナキムシロボが何処かで泣いた

[00:00:48] 爱哭鼻子的机器人 会在哪里哭泣呢

[00:00:48] 誰にも気付かれないで泣いた

[00:00:51] 不会让任何人察觉地 偷偷哭泣

[00:00:51] そうして君と遠くなったら

[00:00:54] 如果因此和你拉开了距离

[00:00:54] どうやって歩こっか

[00:00:56] 该怎么样才能再次跟上步伐

[00:00:56] ナキムシロボの心の傷は

[00:00:59] 爱哭鼻子的机器人内心的伤痕

[00:00:59] 誰にも分からないんだろ

[00:01:01] 谁也不会了解的吧

[00:01:01] ほら僕だって

[00:01:03] 看啊 是连我也

[00:01:03] 分からなかった傷だ

[00:01:07] 不知道的伤痕啊

[00:01:07] 早足歩きの君を見失い

[00:01:10] 跟丢了脚步快速的你

[00:01:10] ぽつり一人佇んでる

[00:01:12] 孤零零地伫立着

[00:01:12] 僕は思い違いで悩んでる

[00:01:14] 我为会错意而苦恼着

[00:01:14] 寂しがりロボット

[00:01:18] 容易寂寞的机器人

[00:01:18] パララパララ

[00:01:19] 啪啦啦啪啦啦

[00:01:19] パララパラパラ

[00:01:20] 啪啦啦啪啦啪啦

[00:01:20] パララパララ

[00:01:22] 啪啦啦啪啦啦

[00:01:22] パララパラパラ

[00:01:23] 啪啦啦啪啦啪啦

[00:01:23] パララパララ

[00:01:24] 啪啦啦啪啦啦

[00:01:24] パララパラパラ

[00:01:26] 啪啦啦啪啦啪啦

[00:01:26] パララパララ

[00:01:27] 啪啦啦啪啦啦

[00:01:27] パララパラパラ

[00:01:29] 啪啦啦啪啦啪啦

[00:01:29] ちょっとだけ雨に濡れて

[00:01:33] 稍稍被雨淋湿了

[00:01:33] 涙隠さなきゃね

[00:01:42] 不把泪水隐藏起来不行

[00:01:42] ナキムシロボは迷子になった

[00:01:44] 爱哭鼻子的机器人迷路了

[00:01:44] 声が上手く出せなくなってた

[00:01:47] 没办法顺利地发出声音

[00:01:47] そうして君を探していっても

[00:01:50] 这样的话即使你前来寻找我

[00:01:50] 僕だって叫べるかい

[00:01:52] 我能够叫出声吗

[00:01:52] ナキムシロボの心の涙

[00:01:55] 爱哭鼻子的机器人心中的眼泪

[00:01:55] 雨に濡れてもバレちゃうな

[00:01:57] 即使被雨淋湿也依旧穿帮

[00:01:57] ほら僕だって

[00:01:59] 是啊 就连我也

[00:01:59] 気付いてたんだずっと

[00:02:24] 早就注意到了

[00:02:24] ナキムシロボの言葉のフィルター

[00:02:27] 爱哭鼻子的机器人语言的过滤器

[00:02:27] 自分で置いた心の壁だ

[00:02:30] 是自己放置的心墙

[00:02:30] 意味の無い事ばかりを並べて

[00:02:32] 总说着一大堆无关紧要的事情

[00:02:32] どうやって話すんだ

[00:02:35] 该怎么才能进行对话

[00:02:35] すれ違いの僕たちの道は

[00:02:38] 擦肩而过的我们的道路

[00:02:38] 同じようで違ったんだ

[00:02:40] 看似相同实则不然

[00:02:40] そりゃ君だって

[00:02:41] 这就是连你

[00:02:41] 気付かなかったワケさ

[00:02:45] 也没有察觉的原因

[00:02:45] でもこれだって伝わるのかな

[00:02:48] 但是这样的话就能向你传达

[00:02:48] なんて

[00:02:53] 或许吧

您可能还喜欢歌手ラムネ的歌曲: