找歌词就来最浮云

《状態変化実験における不可逆的事象の考察について (关于状态变化实验中不可逆现象的考察)》歌词

状態変化実験における不可逆的事象の考察について (关于状态变化实验中不可逆现象的考察)

[00:00:00] 状態変化実験における不可逆的事象の考察について (关于状态变化实验中不可逆现象的考察) - 羽多野渉 (はたの わたる)

[00:00:04] //

[00:00:04] 词:真崎エリカ

[00:00:09] //

[00:00:09] 曲:本多友紀

[00:00:13] //

[00:00:13] 编曲:脇眞富

[00:00:18] //

[00:00:18] 人類が抱く永遠の命題を

[00:00:21] 为追求人类怀有的

[00:00:21] 追求する為の過程

[00:00:25] 永恒命题的过程中

[00:00:25] 規模は仮定通り 爆ぜる有機物

[00:00:29] 规模如假定那般 爆破的有机物

[00:00:29] 状態変化は快活調だ

[00:00:33] 状态变化是非常快乐的事情

[00:00:33] 極めて 不可逆的で

[00:00:37] 极度不可逆

[00:00:37] 極めて ありふれている

[00:00:41] 且极度常见

[00:00:41] けれども 疑問の尽きない

[00:00:44] 然而对于死这一现象

[00:00:44] 死という事象

[00:00:48] 疑问无穷无尽

[00:00:48] 細胞たちの悲鳴さ

[00:00:52] 细胞们的悲鸣

[00:00:52] 複合音楽 鳴り響く

[00:00:56] 如复合音乐 久久回荡

[00:00:56] 街を満たす檸檬爆弾

[00:01:00] 柠檬炸弹充斥了街道

[00:01:00] どんな味か教えてくれ Bang

[00:01:21] 告诉我是什么味道的吧 嘭

[00:01:21] 呼吸機能喪失 脳幹機能廃絶

[00:01:24] 呼吸机能丧失 脑干机能废止

[00:01:24] 循環器機能の停止

[00:01:28] 循环系统机能停止

[00:01:28] 瞳孔散大 非制御ネクローシス

[00:01:32] 瞳孔散大 不可控制地坏死

[00:01:32] 予測通りの検証結果

[00:01:36] 检测结果恰如预测

[00:01:36] 奏でる一世一代の律動

[00:01:41] 奏响一生一次的律动

[00:01:41] 指揮するのが

[00:01:43] 所指挥的

[00:01:43] つまりは この重さなんだな

[00:01:47] 也就是这份重量

[00:01:47] 沸き立つ愉悦

[00:01:51] 喜悦感在沸腾

[00:01:51] なんと素晴しい

[00:01:53] 多么美妙啊

[00:01:53] 科学的に説けない

[00:01:56] 无法用科学来解释这种感觉

[00:01:56] 故に 唆す 探究心

[00:02:01] 故而诱发人的探究之心

[00:02:01] 感情を満たす恍惚状態

[00:02:05] 恍惚的状态填满了感情

[00:02:05] もっともっと教えてくれ Oh

[00:02:11] 更多更多地告诉我吧

[00:02:11] さぁ 楽しい楽しい実験の始まりだ

[00:02:47] 来吧 现在是愉快实验的开始

[00:02:47] 極めて 劇的にして

[00:02:50] 极度剧烈

[00:02:50] 極めて 摩訶不思議で

[00:02:54] 极度不可思议

[00:02:54] 興味を 惹き付けやまない

[00:02:58] 死这一现象

[00:02:58] 死という事象

[00:03:01] 不住地激起人的兴趣

[00:03:01] 細胞たちの悲鳴さ

[00:03:05] 细胞们的悲鸣

[00:03:05] 複合音楽 鳴り響く

[00:03:09] 如复合音乐 久久回荡

[00:03:09] 街を満たす檸檬爆弾

[00:03:13] 柠檬炸弹充斥了街道

[00:03:13] どんな味か教えてくれ Bang

[00:03:18] 告诉我是什么味道的吧 嘭