找歌词就来最浮云

《天国 「TRIBUTE TO NUJABES」》歌词

天国 「TRIBUTE TO NUJABES」

[00:00:00] When The Luster Fades - 14?

[00:00:23] //

[00:00:23] Could be wrong but I think

[00:00:24] 可能我说得有些不对 但我觉得

[00:00:24] When you take center stage not a single eye blinks

[00:00:27] 当你终于能够站在舞台中央 并不是眨一下眼那么简单的事情

[00:00:27] Some forced to squint

[00:00:28] 有些人会强迫你偏移向

[00:00:28] In an awkward attempt

[00:00:29] 那些不适合自己的事情上

[00:00:29] To somehow filter your glow

[00:00:31] 莫名其妙过滤掉你的光亮

[00:00:31] But you know

[00:00:32] 但你要知道

[00:00:32] That the polish of your armor got'em in a trance

[00:00:35] 你盔甲那闪光的颜色会让他们眩晕

[00:00:35] Colors intertwine with the power of a dance

[00:00:37] 舞蹈的力量让这些色彩都交织在一起

[00:00:37] Poetry in motion got'em in a stand still

[00:00:40] 动态的诗歌让他们静止在那里

[00:00:40] Eyes glaze over jaws drop like anvils

[00:00:43] 眼神呆滞 下巴惊得无法阖拢

[00:00:43] A feeling you're wishing that even time can't kill

[00:00:45] 那种你想要得到的感受 就连时间都无法抹去

[00:00:45] Sorry to inform you but it can and will

[00:00:48] 很抱歉告知你这些 但这都是可以实现的

[00:00:48] So make the most of it

[00:00:49] 因此重视这一刻吧

[00:00:49] And folks love it

[00:00:50] 人们都喜欢这种感受

[00:00:50] Is it the bare essentials

[00:00:51] 这就是赤裸裸的本质吗

[00:00:51] Or the bells and whistles

[00:00:53] 又或是附加的修饰

[00:00:53] Can't tell initially but what remains

[00:00:55] 我无法说清楚是怎么开始的 但我知道有什么留下了

[00:00:55] When a fella's history is it the name

[00:00:58] 一个哥们的故事 他的名字是否

[00:00:58] That fades like memories

[00:00:59] 会如记忆般褪色

[00:00:59] Time will tell

[00:01:00] 时间会告诉你答案的

[00:01:00] You know that the divine's design prevails

[00:01:03] 你要知道牧师的规划总是在人群中流行

[00:01:03] When the luster fades

[00:01:04] 当光芒褪去

[00:01:04] Will you be a legend or a distant memory

[00:01:06] 你会成为一个传奇 还是一个遥远的记忆

[00:01:06] Praised by your brethren or a waste of energy

[00:01:09] 是会被你的老友们颂扬 还是成为耗散的能量

[00:01:09] When they reminisce over you

[00:01:11] 当人们追忆你的时候

[00:01:11] Will they front or give you your dues

[00:01:13] 他们是会站在你前方还是让你承担应有的责任

[00:01:13] When the luster fades

[00:01:14] 当光芒褪去

[00:01:14] Will you make your mark or be written out of history

[00:01:17] 你是会留下你的记号 还是在历史上留不下一丝痕迹

[00:01:17] Stimulate thought or become a nonentity

[00:01:19] 是能够刺激人们的思想 还是成为一个无名之人

[00:01:19] When they reminisce over you

[00:01:21] 当人们追忆你的时候

[00:01:21] Will they front or give you your dues

[00:01:23] 他们是会站在你前方还是让你承担应有的责任

[00:01:23] When the luster fades

[00:01:24] 当光芒褪去

[00:01:24] We're running out of time and it's funny I guess

[00:01:26] 我们已经耗尽时间 我猜那会很有趣

[00:01:26] 'Cause we strive to make something that it is truly timeless

[00:01:29] 因为我们努力想要做到一些永垂不朽的事情

[00:01:29] That'll never tarnish

[00:01:30] 会永远闪闪发亮的事情

[00:01:30] And maintain it's beauty

[00:01:31] 并且维持它的美好

[00:01:31] But is that the nature of time

[00:01:33] 但那就是时间的本质吗

[00:01:33] They say that we got 15 minutes to shine

[00:01:36] 人们都说我们只有15分钟闪光的时间

[00:01:36] But it's all relative

[00:01:37] 但是一切都是相对的

[00:01:37] 'Cause 15 minutes can feel like forever if

[00:01:40] 因为即使15分钟也可以让人们感受到永恒

[00:01:40] We don't believe that time flies

[00:01:42] 如果我们不相信时光飞逝的话

[00:01:42] But you that most are blind to the inner minds eye

[00:01:45] 但是你们都太过于忽视内心的那只眼睛

[00:01:45] Where people come and go with a blink

[00:01:47] 那里的人们在眨眼之间就来了又走

[00:01:47] And celebrate your memory and toast with a drink

[00:01:49] 为你的记忆而欢庆 高举酒杯干杯

[00:01:49] Making your exit as their next thought enters

[00:01:52] 人们让关于你的一切从脑海中抹去 准备迎接下一场风暴

[00:01:52] You've made your deposit in their memory bank

[00:01:55] 你已经让你的一切都储存在人们的记忆空白区

[00:01:55] Hoping one day eventually to gain interest

[00:01:57] 希望有一天可以引起人们的兴趣

[00:01:57] Instead of drawing blanks whenever your name's mentioned

[00:02:00] 而不是在你的名字被提起的时候人们毫无兴趣

[00:02:00] Hot today tomorrow you're cold lonely

[00:02:02] 今天炙手可热的你 明天会变得凄冷孤寂

[00:02:02] Tell me where will these songs be

[00:02:04] 告诉我这些歌曲会何去何从

[00:02:04] When the luster fades

[00:02:06] 当光芒褪去

[00:02:06] Will you be a legend or a distant memory

[00:02:08] 你会成为一个传奇 还是一个遥远的记忆

[00:02:08] Praised by your brethren or a waste of energy

[00:02:11] 是会被你的老友们颂扬 还是成为耗散的能量

[00:02:11] When they reminisce over you

[00:02:13] 当人们追忆你的时候

[00:02:13] Will they front or give you your dues

[00:02:15] 他们是会站在你前方还是让你承担应有的责任

[00:02:15] When the luster fades

[00:02:16] 当光芒褪去

[00:02:16] Will you make your mark or be written out of history

[00:02:19] 你是会留下你的记号 还是在历史上留不下一丝痕迹

[00:02:19] Stimulate thought or become a nonentity

[00:02:21] 是能够刺激人们的思想 还是成为一个无名之人

[00:02:21] When they reminisce over you

[00:02:23] 当人们追忆你的时候

[00:02:23] Will they front or give you your dues

[00:02:25] 他们是会站在你前方还是让你承担应有的责任

[00:02:25] When the luster fades

[00:02:26] 当光芒褪去

[00:02:26] Where will you go go

[00:02:28] 你将会去向何方

[00:02:28] Will you be long forgotten by the people you know know

[00:02:30] 你会被曾经的老友长久地遗忘吗

[00:02:30] When you've lost your glow glow

[00:02:31] 当你失去了你的光芒

[00:02:31] No one at the show show

[00:02:33] 没有人会再来看你的演出

[00:02:33] And your record stop spinning and you're feeling real low low

[00:02:35] 你的唱片不再奏响 你感觉到无比失落

[00:02:35] When the luster fades

[00:02:36] 当光芒褪去

[00:02:36] Where will you go go

[00:02:38] 你将会去向何方

[00:02:38] Will you be long forgotten by the people you know know

[00:02:41] 你会被曾经的老友长久地遗忘吗

[00:02:41] When you've lost your glow glow

[00:02:42] 当你失去了你的光芒

[00:02:42] No one at the show show

[00:02:43] 没有人会再来看你的演出

[00:02:43] And your record stop spinning and you're feeling real low low

[00:02:46] 你的唱片不再奏响 你感觉到无比失落

[00:02:46] When the luster fades

[00:02:47] 当光芒褪去

[00:02:47] Where will the entourage go

[00:02:49] 追随你的人们将会去向何方

[00:02:49] What will you do if eternal bonds are not so

[00:02:51] 如果永恒的盟约不是你想象的那般 你会怎么做

[00:02:51] How many women stayed when the money got low

[00:02:54] 当你变得穷困潦倒 还有多少女人会留下

[00:02:54] When the fans seen it all will they scream bravo

[00:02:56] 当你的粉丝们看到了这一切 是否还会为你喝彩

[00:02:56] Or have a moment of silence minus the reflection

[00:02:59] 又或者需要一段时间的安静来减少他们的沉思

[00:02:59] Will your records be a valued part of their collection

[00:03:02] 你的唱片还会是他们收藏中最珍贵的部分吗

[00:03:02] In a frame on the wall or end up in a dollar bin

[00:03:05] 是会被挂在墙上最显眼的地方 还是压在箱底逐渐落满灰尘

[00:03:05] Will you be forgotten or honored

[00:03:06] 你会被遗忘还是备受敬仰

[00:03:06] When the luster fades

[00:03:07] 当光芒褪去

[00:03:07] Will you be a legend or a distant memory

[00:03:10] 你会成为一个传奇 还是一个遥远的记忆

[00:03:10] Praised by your brethren or a waste of energy

[00:03:13] 是会被你的老友们颂扬 还是成为耗散的能量

[00:03:13] When they reminisce over you

[00:03:14] 当人们追忆你的时候

[00:03:14] Will they front or give you your dues

[00:03:16] 他们是会站在你前方还是让你承担应有的责任

[00:03:16] When the luster fades

[00:03:18] 当光芒褪去

[00:03:18] Will you make your mark or be written out of history

[00:03:20] 你是会留下你的记号 还是在历史上留不下一丝痕迹

[00:03:20] Stimulate thought or become a nonentity

[00:03:23] 是能够刺激人们的思想 还是成为一个无名之人

[00:03:23] When they reminisce over you

[00:03:25] 当人们追忆你的时候

[00:03:25] Will they front or give you your dues

[00:03:27] 他们是会站在你前方还是让你承担应有的责任

[00:03:27] When the luster fades

[00:03:28] 当光芒褪去

[00:03:28] Will you be a legend or a distant memory

[00:03:31] 你会成为一个传奇 还是一个遥远的记忆

[00:03:31] Praised by your brethren or a waste of energy

[00:03:33] 是会被你的老友们颂扬 还是成为耗散的能量

[00:03:33] When they reminisce over you

[00:03:35] 当人们追忆你的时候

[00:03:35] Will they front or give you your dues

[00:03:37] 他们是会站在你前方还是让你承担应有的责任

[00:03:37] When the luster fades

[00:03:39] 当光芒褪去

[00:03:39] Will you make your mark or be written out of history

[00:03:41] 你是会留下你的记号 还是在历史上留不下一丝痕迹

[00:03:41] Stimulate thought or become a nonentity

[00:03:44] 是能够刺激人们的思想 还是成为一个无名之人

[00:03:44] When they reminisce over you

[00:03:45] 当人们追忆你的时候

[00:03:45] Will they front or give you your dues

[00:03:47] 他们是会站在你前方还是让你承担应有的责任

[00:03:47] When the luster fades

[00:03:52] 当光芒褪去