找歌词就来最浮云

《ごめんね、私。》歌词

所属专辑: 歌手: 南波志帆 时长: 04:17
ごめんね、私。

[00:00:00] ごめんね、私。 (我对不起你。) (《妖精的尾巴》TV动画第25-35集片尾曲) - 南波志帆 (Nanba Shiho)

[00:00:03] //

[00:00:03] 词:土岐麻子

[00:00:07] //

[00:00:07] 曲:矢野博康

[00:00:11] //

[00:00:11] 氷はじいたら ちいさな青空に

[00:00:16] 杯里的冰溶化后 露出小小蓝天

[00:00:16] 不機嫌な顔 覗き込んだの

[00:00:22] 一张生气的脸偷偷望进来

[00:00:22] 我ながらハッとして 視線をそらした

[00:00:28] 而我却茫然地移开视线

[00:00:28] ねえ きみはいま どうしてるの?

[00:00:33] 呐 你现在 在做什么

[00:00:33] まだ間に合う?それとも遅い?

[00:00:40] 还来得及 还是太迟了

[00:00:40] ホントはただ気まぐれなんかじゃない

[00:00:44] 其实这并非只是一时的冲动

[00:00:44] 「ごめんね」っていつからこんなに

[00:00:48] 对不起 这句话何时开始

[00:00:48] 難しい言葉になっちゃったんだろう

[00:00:53] 变得如此难以说出口了呢

[00:00:53] グラスの真夏が溶けてく

[00:00:57] 玻璃杯里的盛夏正在溶化

[00:00:57] 「ごめんね」いつからこんなに

[00:01:00] 对不起 我们何时开始

[00:01:00] 戸惑う二人になっちゃったんだろう

[00:01:05] 变得如此犹豫不决了呢

[00:01:05] 言いたいのに 言えない

[00:01:09] 想说出来却开不了口

[00:01:09] いつでも きみといたいのに

[00:01:15] 明明时刻都想陪着你

[00:01:15] ごめんね、私。

[00:01:28] 对不起 我自己

[00:01:28] 近づくほどに 離れていくみたい

[00:01:33] 似乎越是接近就离得越远

[00:01:33] ため息がそっと ソーダに消えてく

[00:01:39] 叹气悄悄地消失在汽水里

[00:01:39] 約束はいつも 私をからかって

[00:01:45] 与你的约定总是戏弄我

[00:01:45] ハートの中を 塗りつぶすよ

[00:01:50] 把我的心灵也研碎了

[00:01:50] まだ間に合う?それとも遅い?

[00:01:57] 还来得及 还是太迟了

[00:01:57] ホントはただ強気なふりをしてる

[00:02:01] 其实我只是在装出逞强的样子

[00:02:01] 「ごめんね」っていつからこんなに

[00:02:05] 对不起 这句话何时开始

[00:02:05] 難しい言葉になっちゃったんだろう

[00:02:10] 变得如此难以说出口呢

[00:02:10] グラスの真夏が呼んでる

[00:02:14] 玻璃杯里的盛夏呼喊着我

[00:02:14] 「ごめんね」いつからこんなに

[00:02:17] 对不起 我们何时开始

[00:02:17] 戸惑う二人になっちゃったんだろう

[00:02:22] 变得如此犹豫不决呢

[00:02:22] 言いたいのに 言えない

[00:02:26] 想说出来却开不了口

[00:02:26] いつでも 笑わせたいのに

[00:02:31] 明明时刻都想让你欢笑

[00:02:31] ごめんね、私。

[00:02:36] 对不起 我自己

[00:02:36] 砂浜に残る

[00:02:42] 循着残留在

[00:02:42] 足跡達たどってゆく

[00:02:48] 沙滩上的那些脚印

[00:02:48] 昨日の私にもう一度

[00:02:52] 要是再一次遇见昨天的我

[00:02:52] 逢えたらきっとこう言うわ

[00:02:57] 就一定这样说

[00:02:57] 「ばかね」

[00:02:59] 你真傻

[00:02:59] 「ごめんね」っていつからこんなに

[00:03:05] 对不起 这句话何时开始

[00:03:05] 難しい言葉になっちゃったんだろう

[00:03:09] 变得如此难以说出口呢

[00:03:09] グラスの真夏溶けないで…

[00:03:13] 玻璃杯里的盛夏不要溶化

[00:03:13] 「ごめんね」きみが笑うたび

[00:03:18] 对不起 每当你笑的时候

[00:03:18] 世界は生まれ変わるんだろう

[00:03:22] 世界就仿佛重获新生一般

[00:03:22] グラスの真夏飲み干せば

[00:03:26] 把玻璃杯里的盛夏全喝光吧

[00:03:26] 「ごめんね」どうしてこんなに

[00:03:30] 对不起 这句话为什么

[00:03:30] 難しい言葉になっちゃったんだろう

[00:03:34] 变得如此难以说出口呢

[00:03:34] 言いたいのに 言えない

[00:03:38] 想说出来却开不了口

[00:03:38] ねえきみを 笑わせたいのに

[00:03:45] 明明想让你欢笑的

[00:03:45] 待ってて 笑わせてみせる

[00:03:50] 你等等 我一定会让你欢笑

[00:03:50] ごめんね、私。

[00:03:56] 对不起 我自己

[00:03:56] ごめんね、私。

[00:04:01] 对不起 我自己