找歌词就来最浮云

《胸騒ぎの惑星》歌词

所属专辑: [乙女失格。] 歌手: 南波志帆 时长: 04:59
胸騒ぎの惑星

[00:00:02] //

[00:00:02] 作詞:宮川弾

[00:00:05] //

[00:00:05] 作曲:宮川弾

[00:00:07] //

[00:00:07] 歌:南波志帆

[00:00:18] //

[00:00:18] 街並みはいま星ときらめく

[00:00:22] 街道上星星闪耀

[00:00:22] なぜかな、少し寂しいの

[00:00:27] 为什么有些许的孤寂

[00:00:27] 風が返事がわり

[00:00:33] 风在旋转

[00:00:33] 引力なんて意識してないよ

[00:00:37] 没有意识到引力

[00:00:37] 地上を、はみだす気持ち

[00:00:41] 在地面上 流露出的心情

[00:00:41] 掴まれた腕が痛い

[00:00:47] 被握住的手腕 很痛

[00:00:47] 嘘でしょ? 飛べるの?

[00:00:54] 说谎?在飞?

[00:00:54] 真顔で聞いたけれど、笑わないでよね

[00:01:02] 如果听到 也不会微笑

[00:01:02] 止むに止まれぬ周波数、届いているはず

[00:01:10] 不能停止的心跳波动 应该能收到

[00:01:10] 胸騒ぎ is a wonder of stars

[00:01:15] 心在悸动 星星的奇迹

[00:01:15] 心を照らすの

[00:01:19] 照亮心田

[00:01:19] もう戻れない、終点もない

[00:01:23] 不会再回头 也没有终点

[00:01:23] 小さな星は流れて

[00:01:29] 小星星在流动

[00:01:29] とまどうように駆け出した

[00:01:33] 谜一样的走开了

[00:01:33] 捕まえて、a piece of stars

[00:01:37] 抓住 闪烁的星星

[00:01:37] 流星だって意思はあるんだってことなの

[00:01:49] 流星是有思想的

[00:01:49] この手、離さないで

[00:02:02] 不放开这只手

[00:02:02] 別れ際の強がりを、そっと

[00:02:06] 离别之际的 倔强

[00:02:06] バス停の沈黙と天秤にかけてみる

[00:02:16] 公共汽车站的沉默 放在天平之上

[00:02:16] 大丈夫なんて言ったけれど

[00:02:20] 虽然说这没关系之类的

[00:02:20] いつも通り見透かして

[00:02:25] 却总是能够看透

[00:02:25] 帰り道は短い

[00:02:31] 归途很短

[00:02:31] 不器用すぎるの

[00:02:37] 太不中用了

[00:02:37] 目を逸らしてるときの横顔が好き

[00:02:45] 转移视线的时候 喜欢你的侧脸

[00:02:45] 隠れてここで深呼吸

[00:02:49] 隐藏在这里 深呼吸

[00:02:49] バレてはないはず

[00:02:54] 应该还没有暴露

[00:02:54] ふたりだけride on a star

[00:02:58] 只有两个人的星球

[00:02:58] 覚悟を決めるの

[00:03:02] 决定醒悟

[00:03:02] もう戻れない、終点もない

[00:03:09] 不会再回头 也没有终点

[00:03:09] 宇宙の謎もカウントダウン

[00:03:13] 宇宙的谜团也在倒计时

[00:03:13] 解いてみせるんだ今夜

[00:03:16] 揭开它就趁今夜

[00:03:16] さまようこの星で

[00:03:20] 彷徨的这颗行星

[00:03:20] 立ち止まって、

[00:03:23] 停止了

[00:03:23] まばたきもできないかも

[00:03:32] 也没有闪烁

[00:03:32] 冗談は今は駄目

[00:03:40] 现在是不能开玩笑的

[00:03:40] 小さなしるし、わたしにつけてよ

[00:03:50] 我带着小的印记

[00:03:50] 迷いもない、なんて言わないけど

[00:03:58] 没有迷茫 也没有说话

[00:03:58] 駆け引きなんてもう、うんざりなんだもの

[00:04:06] 推来让去 已经厌烦了

[00:04:06] Tonight we'll take a ride on a star

[00:04:10] 今夜让我们在这颗星球上奔跑

[00:04:10] パスワードは変えてないの本当は

[00:04:18] 密码真的没有变化的

[00:04:18] So, kiss me on the planet of puzzle

[00:04:27] 所以 在这个迷惑的星球上亲吻我

[00:04:27] あなたは打ち込むだけなの

[00:04:35] 你住了进去

[00:04:35] そうよ、連れ去って

[00:04:40] 对的 带上我