找歌词就来最浮云

《ビルカゼスイミングスクール feat. SALU》歌词

ビルカゼスイミングスクール feat. SALU

[00:00:00] ビルカゼスイミングスクール (Billkaze Swimming School) - 中島美嘉 (なかしま みか)/SALU

[00:00:08] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:08] 词 :SALU/中島美嘉

[00:00:17] //

[00:00:17] 曲:Macka-Chin/Miss-art/Shingo Suzuki

[00:00:26] //

[00:00:26] 人がみんなもし星だとしたら

[00:00:29] 假设我们每个人都是夜空的星辰

[00:00:29] 今自分は

[00:00:29] 那么如今的自己

[00:00:30] どのあたりなんだろうか?

[00:00:32] 在哪片区域发光发亮呢

[00:00:32] それも見えない

[00:00:33] 在这星光黯淡

[00:00:33] 眠らない街の真ん中

[00:00:35] 难以入睡的城市中央

[00:00:35] 聖者たちの行進もしばし休憩さ

[00:00:38] 圣者们的前进队列也稍事休憩

[00:00:38] 毎日お祭り騒ぎみたいなのに

[00:00:41] 每天都如夏日庙会般鼓乐喧天

[00:00:41] どうしてあの子は

[00:00:43] 为什么她

[00:00:43] いつもひとりぼっち

[00:00:44] 却总是孤单一人

[00:00:44] こんなジェットコースターを

[00:00:46] 坐在过山车上的他们

[00:00:46] 両手放しで

[00:00:47] 松开双手

[00:00:47] 謳歌してる人は

[00:00:48] 恣意讴歌

[00:00:48] 皆なんか楽しそうで

[00:00:51] 看起来是那么的无忧无虑

[00:00:51] せっかく夢の為にここに来たのに

[00:00:53] 为了追梦历尽千辛万苦来到了这里

[00:00:53] バイト以外

[00:00:54] 却落得除开兼职的时间以外

[00:00:54] ずっと泥のように眠る羽目に

[00:00:57] 宛如一滩烂泥昏睡在床的下场

[00:00:57] How many times

[00:00:58] 多少次

[00:00:58] 欲に負けるこれで何度目だ?

[00:01:00] 这已经是第几次在欲望面前缴械投降

[00:01:00] 今度こそは

[00:01:01] 下一次

[00:01:01] 絶対助け出すよアンドロメダ

[00:01:03] 我绝对会救出你安德洛墨达(仙女座)

[00:01:03] だから僕に泳ぎ方を教えて下さい

[00:01:06] 所以请你教教我徜徉人世的方法

[00:01:06] 早く長く

[00:01:07] 我想尽快找到方法

[00:01:07] 息を止められるようになりたい

[00:01:09] 能让我在这人世间活得更长久一些

[00:01:09] ひとり谷を歩き帰路につく時

[00:01:12] 一个人漫步在低谷走上归途的时候

[00:01:12] 誰かの影が屋上で揺れるのを見た

[00:01:15] 望见有个人的身影在屋顶上摇曳

[00:01:15] 広い広い世界へと踏み出して

[00:01:20] 向着浩瀚广阔的世界勇敢地踏出一步

[00:01:21] Yeah今

[00:01:22] 现在

[00:01:22] (優しさに触れたとき

[00:01:24] (成为触摸到你温柔的瞬间

[00:01:25] 笑顔でいれる人に)

[00:01:27] 便能会心地莞尔一笑的人)

[00:01:28] 怖がることはない自由な日々yeah

[00:01:34] 无所畏惧自由自在的每一天

[00:01:34] (笑顔でいれるように)

[00:01:37] (永远不要让笑容从脸庞消逝)

[00:01:40] 心開き手を開いて

[00:01:43] 敞开心扉张开双臂

[00:01:43] 受け入れてみてyeah

[00:01:46] 学着从容地接受生活的一切

[00:01:47] (沢山の出会いに感謝できる人に)

[00:01:53] (成为感恩人生种种邂逅的人)

[00:01:53] 大丈夫大丈夫

[00:01:55] 没关系没关系

[00:01:55] 正解は一つじゃないyeah

[00:01:59] 正确答案并不是唯一的

[00:02:00] (良いものには良いと

[00:02:02] (成为面对生活中的美好

[00:02:03] 言える勇気ある人に)

[00:02:05] 敢于直言美好的人)

[00:02:06] Swim swim眠らない街をこうswimming

[00:02:08] 我就这样徜徉在这座不眠的城市中

[00:02:09] この街になるリンゴたちは

[00:02:11] 组成这座城市的无数苹果

[00:02:11] 美味しすぎる

[00:02:12] 超乎想象的美味

[00:02:12] ひとつもぎとって

[00:02:13] 摘下其中的一颗

[00:02:13] 風に乗ってかじりつけば

[00:02:15] 迎着清风轻咬一口

[00:02:15] 次の一年もまた

[00:02:16] 来年依然

[00:02:16] 一瞬で通り過ぎる

[00:02:18] 转瞬即逝

[00:02:19] 冷静と情熱の間バタフライ

[00:02:21] 就像飞舞在冷静和热情之间的蝴蝶

[00:02:21] 帰りたい

[00:02:22] 现在我好想回家去

[00:02:22] だけど今は道がまだ暗い

[00:02:25] 但眼前的路依然是一片漆黑

[00:02:25] 遠く離れているあいつとの

[00:02:27] 身处遥远异地的那家伙

[00:02:27] 交信も更新せず

[00:02:29] 现在还是没有新的消息

[00:02:29] たまに入るメールどうしてる?

[00:02:31] 偶尔传来的邮件又算是怎么回事

[00:02:31] 形いい服で誰かの傘を差して

[00:02:34] 穿上修身整洁的正装撑打起别人的雨伞

[00:02:34] 最先端の髪型ではじめまして

[00:02:37] 做了最潮流的发型致以初次见面的问候

[00:02:37] 嫌なところ

[00:02:38] 不只是缺点

[00:02:38] 良いところすらも捨てたり

[00:02:40] 连优点都不惜舍弃

[00:02:40] 隠してハグしても

[00:02:41] 隐藏起真正的自己和他人相拥

[00:02:41] やっぱなんか馴染めなくて

[00:02:43] 但果然还是无法融入那个世界

[00:02:43] 人と目が合うのが嫌で

[00:02:45] 不喜欢对上别人的视线

[00:02:45] 下を見ていた

[00:02:47] 所以一直低着头看地面

[00:02:47] 顔を隠し歩くことは

[00:02:48] 躲躲藏藏行走于世

[00:02:48] やはりみじめかい?

[00:02:50] 果然还是很悲惨吧

[00:02:50] 誰に何を思われようと気にしない

[00:02:53] 不管别人怎么想我都不会在意

[00:02:53] 自分は自分と

[00:02:54] 我就是我

[00:02:54] 胸を張って泳ぎたい

[00:02:56] 我只想挺起胸膛自由徜徉

[00:02:56] 広い広い世界で歩き出した

[00:03:00] 在这个浩瀚广阔的世界勇敢地踏出一步

[00:03:02] Yeahもう

[00:03:03] 是时候

[00:03:03] (優しさに触れたとき

[00:03:05] (成为触摸到你温柔的瞬间

[00:03:05] 笑顔でいれる人に)

[00:03:07] 便能会心地莞尔一笑的人)

[00:03:08] 泣き笑い素直に伝えてみてyeah

[00:03:13] 在泪水和欢笑中坦然说出你的心声

[00:03:14] (笑顔でいれるように)

[00:03:17] (永远不要让笑容从脸庞消逝)

[00:03:20] あたしどうしてるどう見える

[00:03:23] 我现在怎么样 别人是怎么看待我的

[00:03:23] 気にしないでyeah

[00:03:26] 那种事情你不必耿耿于怀

[00:03:28] (沢山の出会いに

[00:03:29] (成为感恩人生

[00:03:30] 感謝できる人に)

[00:03:33] 种种邂逅的人)

[00:03:33] 大丈夫大丈夫

[00:03:35] 没关系

[00:03:35] 未来抱きしめyeah

[00:03:39] 大胆地拥抱未来

[00:03:40] (良いものには良いと

[00:03:42] (成为面对生活中的美好

[00:03:43] 言える勇気ある人に)

[00:03:45] 敢于直言美好的人)

[00:03:46] もしもしこちら屋上のSALUですが

[00:03:49] 喂 我是屋顶上的SALU

[00:03:49] ここは風も強く時が早く流れます

[00:03:52] 这里风依然很强光阴依然似箭飞逝

[00:03:52] 無駄なものは

[00:03:54] 但我所做的每件事

[00:03:54] 未だただのひとつすらもなく

[00:03:56] 都不是徒劳无功的

[00:03:56] ここに立つと遠くにあるものも

[00:03:58] 现在我站在这里就连远处的风景

[00:03:58] よく見えてきます

[00:03:59] 也能看的一清二楚

[00:03:59] 雨も当たり下手をすれば

[00:04:01] 如果不小心淋了雨

[00:04:01] 風邪も引きますし

[00:04:02] 当然会着凉感冒

[00:04:02] 自他に関わらず下に落ちりゃ

[00:04:04] 不管是谁如果跌落到低谷

[00:04:04] そこで終わりますが

[00:04:05] 或许就会就此放弃

[00:04:05] もしもし僕はやはり

[00:04:06] 喂 但是我

[00:04:06] ここで続けます

[00:04:08] 果然还是想在这里继续下去

[00:04:08] もしも揺れる影が見えりゃ

[00:04:09] 如果现在能看到那道摇曳的身影

[00:04:09] それはきっと僕だ

[00:04:11] 我想那一定就是我自身

[00:04:11] 思い出して

[00:04:12] 请你要记得

[00:04:13] ここに何を見つけに

[00:04:14] 你是为了寻找什么

[00:04:14] 泳いで来たのか

[00:04:17] 而一路游到了这里

[00:04:17] 奇跡なんてふとした時

[00:04:20] 有时候奇迹的降临

[00:04:20] 見つかるもの

[00:04:22] 就是如此措不及防

[00:04:23] 思い出して

[00:04:24] 请你要记得

[00:04:25] ここへ何を見つけに

[00:04:28] 你是为了寻找什么

[00:04:28] 泳いで来たのか

[00:04:30] 而一路游到了这里

[00:04:30] 奇跡なんてふとした時に

[00:04:33] 有时候奇迹的降临

[00:04:33] 見つかるのよyeah

[00:04:36] 就是如此出其不意

[00:04:36] 広い広い空の裏見てみて

[00:04:41] 请抬头看一看那广阔天空的另一边

[00:04:42] (優しさに触れたとき

[00:04:44] (成为触摸到你温柔的瞬间

[00:04:46] 笑顔でいれる人に)

[00:04:48] 便能会心地莞尔一笑的人)

[00:04:49] ほらこんなことなんてちっぽけで

[00:04:53] 现在你所经历的不过是沧海一粟

[00:04:54] (笑顔でいれるように)

[00:04:58] (永远不要让笑容从脸庞消逝)

[00:05:01] 気づけたじゃない

[00:05:02] 你注意到了不是吗

[00:05:02] 越えたじゃない

[00:05:04] 你顺利跨越了不是吗

[00:05:04] 大事な事 Yeah

[00:05:06] 那真正重要的事情

[00:05:08] (沢山の出会いに

[00:05:10] (成为感恩人生

[00:05:11] 感謝できる人に)

[00:05:13] 种种邂逅的人)

[00:05:13] 大丈夫大丈夫

[00:05:15] 没关系

[00:05:16] 一人じゃないわ

[00:05:18] 你并不是孤单一人

[00:05:20] 君はもうこの空の

[00:05:22] 你就是夜空中

[00:05:23] 光る一番星

[00:05:28] 最亮的那颗星

随机推荐歌词: