找歌词就来最浮云

《Puccini: Madama Butterfly / Act 2 - C’è. Entrate》歌词

所属专辑: Puccini: The Great Operas 歌手: Robert Kerns&Michel Sénéc 时长: 06:40
Puccini: Madama Butterfly / Act 2 - C’è. Entrate

[00:00:00] C'è. Entrate (他在里面,请进) - Robert Kerns/Michel Sénéchal/Mirella Freni (米瑞拉·弗蕾妮)/Giorgio Stendoro

[00:00:03] //

[00:00:03] Written by:Giacomo Puccin

[00:00:07] //

[00:00:07] C'è entrate

[00:00:25] 她在那儿 进来吧

[00:00:25] Chiedo scusa madama butterfly

[00:00:33] 打扰了 蝴蝶夫人

[00:00:33] Madama pinkerton prego

[00:00:41] 请叫我平克尔顿夫人

[00:00:41] Oh il mio signor console

[00:00:46] 亲爱的领事先生

[00:00:46] Signor console

[00:00:47] 领事先生

[00:00:47] Mi ravvisate

[00:00:52] 你还记得我吗

[00:00:52] Ben venuto in casa americana

[00:00:56] 欢迎来到这个美国之家

[00:00:56] Grazie

[00:01:10] 谢谢

[00:01:10] Avi antenati tutti bene

[00:01:16] 您的家人都好吗

[00:01:16] Ma spero

[00:01:18] 希望如此

[00:01:18] Fumate

[00:01:20] 抽烟吗

[00:01:20] Grazie ho qui

[00:01:28] 谢谢 我这儿有

[00:01:28] Signore io vedo il cielo azzurro

[00:01:35] 看这天空蔚蓝澄澈

[00:01:35] Grazie ho

[00:01:39] 不 谢谢 我来这儿是为了

[00:01:39] Preferite forse le sigarette americane

[00:01:45] 或许你更喜欢美国香烟

[00:01:45] Grazie ho da mostrarvi

[00:01:52] 谢谢 我要给你看些东西

[00:01:52] A voi

[00:01:55] 给你

[00:01:55] Mi scrisse benjamin franklin pinkerton

[00:02:00] 平克尔顿给我写信了

[00:02:00] Davvero è in salute

[00:02:04] 真的吗 他还好吗

[00:02:04] Perfetta

[00:02:06] 他很好

[00:02:06] Io son la donna più lieta del giappone

[00:02:17] 我是全日本最幸福的女人

[00:02:17] Potrei farvi una domanda

[00:02:21] 我能问您一个问题吗

[00:02:21] Certo

[00:02:23] 当然

[00:02:23] Quando fanno il lor nido

[00:02:25] 在美国

[00:02:25] In america I pettirossi

[00:02:31] 鸟儿筑巢了没有

[00:02:31] Come dite

[00:02:32] 你在说什么

[00:02:32] Sì prima o dopo di qui

[00:02:37] 比这里早还是晚

[00:02:37] Ma perché

[00:02:45] 为什么这么说

[00:02:45] Mio marito m'ha promesso

[00:02:49] 我丈夫曾对我许诺

[00:02:49] Di ritornar nella stagion beata

[00:02:56] 他将在那愉悦的季节回来

[00:02:56] Che il pettirosso rifà la nidiata

[00:03:04] 就在鸟儿筑巢的时候

[00:03:04] Qui l'ha rifatta

[00:03:05] 可是在我们这里

[00:03:05] Per ben tre volte ma può darsi

[00:03:08] 鸟儿已经筑巢三次了

[00:03:08] Che di là usi nidiar men spesso

[00:03:13] 你们美国的鸟儿是否不常筑巢

[00:03:13] Chi ride

[00:03:15] 是谁在笑

[00:03:15] Oh c'è il nakodo

[00:03:17] 是五郎来了

[00:03:17] Un uom cattivo

[00:03:19] 讨厌的家伙

[00:03:19] Godo

[00:03:20] 我正乐在其中

[00:03:20] Zitto

[00:03:22] 请安静

[00:03:22] Egli osò

[00:03:24] 他胆敢

[00:03:24] No prima rispondete alla domanda mia

[00:03:31] 不 请先回答我的问题

[00:03:31] Mi rincresce ma ignoro

[00:03:36] 我很抱歉 但我不知道

[00:03:36] Non ho studiato ornitologia

[00:03:39] 我从来没有研究过鸟类

[00:03:39] Orni

[00:03:40] 这样啊

[00:03:40] Tologia

[00:03:43] 没错

[00:03:43] Non lo sapete insomma

[00:03:47] 所以你不知道

[00:03:47] No dicevamo

[00:03:49] 不知道 我们曾说过

[00:03:49] Ah sì goro appena

[00:03:54] 是啊 只要平克尔顿还远在远航

[00:03:54] B f pinkerton fu in mare

[00:03:58] 五郎就会来烦我

[00:03:58] Mi venne ad assediare

[00:03:59] 传达外面的情况

[00:03:59] Con ciarle e con presenti

[00:04:00] 以及各种各样的流言

[00:04:00] Per ridarmi ora questo

[00:04:02] 介绍之人

[00:04:02] Or quel marito

[00:04:05] 接踵而至

[00:04:05] Or promette tesori

[00:04:06] 如今他允诺给我荣华富贵

[00:04:06] Per uno scimunito

[00:04:11] 竟说出如此荒唐之语

[00:04:11] Il ricco yamadori

[00:04:14] 山鸟腰缠万贯

[00:04:14] Ella è povera in canna

[00:04:17] 她却身无分文

[00:04:17] I suoi parenti

[00:04:18] 她却发布声明

[00:04:18] L'han tutti rinnegata

[00:04:28] 宣称毫无瓜葛

[00:04:28] Eccolo attenti

[00:04:46] 他在那儿 快看啊

[00:04:46] Yamadori

[00:04:52] 那就是山鸟

[00:04:52] Ancor le pene dell'amor

[00:05:00] 你曾受过的爱情之伤

[00:05:00] Non v'han deluso

[00:05:05] 还没能让你醒悟吗

[00:05:05] Vi tagliate ancor le vene

[00:05:11] 若是我仍拒绝你

[00:05:11] Se il mio bacio vi ricuso

[00:05:16] 你是否还会自我伤害

[00:05:16] Tra le cose più moleste

[00:05:21] 最苦恼的事情

[00:05:21] è inutil sospirar

[00:05:24] 莫过于希望渺茫

[00:05:24] Tante mogli omai toglieste

[00:05:29] 如今你已妻妾成群

[00:05:29] Vi doveste abituar

[00:05:34] 理应善待诸人

[00:05:34] L'ho sposate tutte quante

[00:05:38] 我虽与她们结为夫妻

[00:05:38] E il divorzio mi francò

[00:05:40] 但唯有离婚方能给我自由

[00:05:40] Obbligata

[00:05:42] 人应该有责任心

[00:05:42] A voi però giurerei

[00:05:45] 但是你不同

[00:05:45] Fede costante

[00:05:46] 我发誓会忠诚于你

[00:05:46] Il messaggio ho gran paura

[00:05:47] 我非常担心

[00:05:47] A trasmetter non riesco

[00:05:52] 恐怕不能发出消息

[00:05:52] Ville servi oro ad omara

[00:05:56] 别墅 佣人 金钱

[00:05:56] Un palazzo principesco

[00:06:00] 位于奥马拉区的宫殿

[00:06:00] Già legata è la mia fede

[00:06:02] 我的誓言永不改变

[00:06:02] Maritata ancor si crede

[00:06:05] 她以为自己已婚

[00:06:05] Non mi credo sono sono

[00:06:08] 我不这么认为 事实确实如此

[00:06:08] Ma la legge

[00:06:09] 但法律上

[00:06:09] Io non la so

[00:06:12] 我什么也不知道

[00:06:12] Per la moglie l'abbandono

[00:06:15] 若是只为妻子考虑

[00:06:15] Al divorzio equiparò

[00:06:20] 因此当了逃兵 这和离婚有何区别

[00:06:20] La legge giapponese

[00:06:27] 日本律法规定

[00:06:27] Non già del mio paese

[00:06:31] 但如今不在我的国家啊

[00:06:31] Quale

[00:06:33] 哪个国家

[00:06:33] Gli stati uniti

[00:06:36] 美国

[00:06:36] Oh l'infelice

[00:06:41] 真遗憾