找歌词就来最浮云

《八十八鍵の宇宙》歌词

所属专辑: SEASIDE SOLILOQUIES 歌手: Orangestar 时长: 04:30
八十八鍵の宇宙

[00:00:00] 八十八鍵の宇宙 (八十八键的宇宙) - Orangestar (蜜柑星P)

[00:00:11] //

[00:00:11] 词:Orangestar

[00:00:23] //

[00:00:23] 曲:Orangestar

[00:00:34] //

[00:00:34] 零れ落ちた言葉海へ

[00:00:38] 四散零落的话语 向着大海的方向

[00:00:38] 誰に誰に届くか

[00:00:42] 向谁 是要向谁传达呢

[00:00:42] 溢れだしたこの音宇宙へ

[00:00:46] 这满溢而出的音符 向着宇宙的方向

[00:00:46] 誰が誰が知るのか

[00:00:50] 有谁 有谁会知道呢

[00:00:50] 僕が生きてゆくこの日々に

[00:00:55] 在我所度过的这段时光中

[00:00:55] 何が何が残るか

[00:00:58] 有什么 有什么留下来了呢

[00:00:58] 僕が息絶えるその日に

[00:01:03] 在我停止呼吸的那一天

[00:01:03] 何を何を知るのか

[00:01:08] 有什么 能够知道什么呢

[00:01:08] まとまらない

[00:01:09] 无法整理

[00:01:09] 言葉通りの言葉が

[00:01:11] 没有意义的言语

[00:01:11] 宛てもなく音楽になって

[00:01:13] 化作了没有深意的音乐

[00:01:13] また僕の中に戻っていく

[00:01:16] 再次回到我的体内

[00:01:16] 伝わらない

[00:01:17] 无法传达

[00:01:17] 思い通りにも歌えない

[00:01:19] 哪怕随心所欲也无法歌唱

[00:01:19] けどそれは

[00:01:20] 但是即便如此

[00:01:20] それでいいだろう

[00:01:22] 也没关系吧

[00:01:22] 僕は僕だろ

[00:01:24] 我依然是我啊

[00:01:24] 星の瞬きみたいな

[00:01:28] 就像闪烁的星星一样

[00:01:28] 明日をただ

[00:01:29] 只是在不停地

[00:01:29] ただ追いかけるだけじゃ

[00:01:32] 不停地追逐着明天

[00:01:32] 何も生まれはしないや

[00:01:36] 未曾孕育出任何东西

[00:01:36] 響け空高く

[00:01:38] 仿佛微笑一般歌唱着

[00:01:38] 笑うように歌って征く

[00:01:57] 在高高的天空中回响

[00:01:57] 儚くも続いてく日々

[00:02:01] 即使虚幻也持续着的日子

[00:02:01] ただ一つの道標さえ

[00:02:05] 在那甚至连那仅仅一个的路标

[00:02:05] 持っちゃいない世の中

[00:02:09] 都没有的世界里

[00:02:09] 何処へ何処へ行くのか

[00:02:13] 要去向 要去向何方呢

[00:02:13] 絞り出した言葉海へ

[00:02:17] 挤压而出的话语 向着大海的方向

[00:02:17] 誰が誰が知るもんか

[00:02:21] 有谁 有谁会知道呢

[00:02:21] 捻り出したこの音

[00:02:24] 绞尽脑汁想出的这个音符

[00:02:24] 宇宙へ

[00:02:25] 向着宇宙的方向

[00:02:25] 誰が誰が聞くもんか

[00:02:31] 有谁 有谁能够听到呢

[00:02:31] 物足りない

[00:02:32] 还不够啊

[00:02:32] 昨日と同じ僕じゃさ

[00:02:34] 与昨天一模一样的我

[00:02:34] 八十八の星座を全て

[00:02:37] 如同这八十八个星座

[00:02:37] 一度には見れぬように

[00:02:39] 全都不曾见过一般

[00:02:39] 僕の中にも

[00:02:40] 我的身体中

[00:02:40] 色んな僕がさきっと

[00:02:42] 也一定有着各种各的我

[00:02:42] それはそれでいいんだろう

[00:02:44] 尽管如此 也没关系吧

[00:02:44] また歌にして

[00:02:45] 会再次幻化成歌

[00:02:45] 生きてやろうぜ

[00:02:47] 存活于世

[00:02:47] はいはいそうだろ

[00:02:48] 嗯嗯 是的没错

[00:02:48] 僕が僕でいられないなら

[00:02:51] 如果我不再是我的话

[00:02:51] 笑えない空の下

[00:02:54] 在这无法微笑的天空下

[00:02:54] ガラス玉みたいな今日を

[00:02:57] 眺望着宛如玻璃球一般

[00:02:57] 壊れないように眺める月

[00:02:59] 仿佛连今天也无法破坏的月亮

[00:02:59] 孤独な海の上

[00:03:20] 在这孤独的大海之上

[00:03:20] いつの間にか

[00:03:21] 不知从何时开始

[00:03:21] 僕が僕じゃないみたい

[00:03:24] 我好像不再是我了

[00:03:24] あの頃の僕らは

[00:03:26] 总觉得

[00:03:26] なんかもっと

[00:03:26] 那时的我们好像

[00:03:26] 楽しそうに思えていた

[00:03:29] 更加快乐似的

[00:03:29] それは違う

[00:03:30] 这样是不对的

[00:03:30] 僕は今も僕だよ

[00:03:32] 今天的我依然是我啊

[00:03:32] 余計なことばっかさ

[00:03:34] 全部都是多余的事情

[00:03:34] 気にしてただけ

[00:03:36] 只是你太过在意了

[00:03:36] 星の瞬きみたいな

[00:03:40] 就像闪烁的星星一样

[00:03:40] 光をただ

[00:03:42] 只是在不停地

[00:03:42] ただ追いかけるだけ

[00:03:44] 不停地追逐着那道光芒

[00:03:44] 振り向いた背中に夏を見る

[00:03:48] 在转过身去的背影中看到了夏天

[00:03:48] それはもう過去の僕なのに

[00:03:52] 那明明已经是过去的我了

[00:03:52] なんてさ

[00:03:53] 为什么呢

[00:03:53] 僕らしくないや

[00:03:56] 这不像我啊

[00:03:56] 果てはないさ

[00:03:59] 这不是结局

[00:03:59] 何だっていいんだ

[00:04:01] 已经无论怎样都好了

[00:04:01] 繰り返しの毎日でも

[00:04:03] 即使是循环往复的每一天

[00:04:03] 何か残せたなら

[00:04:05] 如果留下了什么的话

[00:04:05] ってそんな全てを

[00:04:07] 带着那所有的一切

[00:04:07] 笑って歌って生きていく

[00:04:12] 微笑着 歌唱着 继续活下去

随机推荐歌词: