找歌词就来最浮云

《初音ミクの消失》歌词

初音ミクの消失

[00:00:01] 初音ミクの消失 (初音未来的消失) - cosMo@暴走P/初音未来 (初音ミク)

[00:00:06]

[00:00:06] 词:cosMo(暴走P)

[00:00:07]

[00:00:07] 曲:cosMo(暴走P)

[00:00:08]

[00:00:08] 编曲:cosMo(暴走P)

[00:00:21]

[00:00:21] モウいちどだけ

[00:00:26] (最后再一次就好)

[00:00:26] ボクは生まれ そして気づく

[00:00:27] 我诞生在这个世界上 已经发觉到

[00:00:27] 所詮 ヒトの真似事だと

[00:00:28] 终究只是模仿着人类的行为

[00:00:28] 知ってなおも歌い続く

[00:00:29] 明知如此仍继续歌唱

[00:00:29] 永遠の命 「VOCALOID」

[00:00:30] 永恒的生命 「VOCALOID」

[00:00:30] たとえそれが 既存曲を

[00:00:31] 纵然我只是把已存在的歌曲

[00:00:31] なぞるオモチャならば

[00:00:31] 照这样子重新翻唱的玩具

[00:00:31] それもいいと決意

[00:00:32] 我也下定决心只要这样就好

[00:00:32] ネギをかじり

[00:00:32] 咬着葱

[00:00:32] 空を見上げ涙をこぼす

[00:00:34] 仰望着天空眼泪滑落

[00:00:34] だけどそれも無くし気づく

[00:00:35] 但发现自己连照做也办不到

[00:00:35] 人格すら歌に頼り

[00:00:36] 仰赖虚拟人声在歌唱的自己

[00:00:36] 不安定な基盤の元

[00:00:37] 不安的心情在心里持续动荡

[00:00:37] 帰る動画は既に廃墟

[00:00:38] 开始的原点现在已成为废墟

[00:00:38] 皆に忘れ去られた時

[00:00:39] 当被所有人忘却时

[00:00:39] 心らしきものが消えて

[00:00:40] 所珍惜的点滴回忆一并消失

[00:00:40] 暴走の果てに見える

[00:00:41] 在暴走的终焉我能见到

[00:00:41] 終わる世界 「VOCALOID」

[00:00:58] 终结的世界 「VOCALOID」

[00:00:58] 「ボクガ上手ク 歌エナイトキモ

[00:01:01] “即使在我唱得不好的时候

[00:01:01] 一緒ニ居テクレタ

[00:01:03] 你依然陪伴着我

[00:01:03] ソバニイテ 励マシテクレタ

[00:01:07] 在我身边 鼓励着我

[00:01:07] 喜ブ顔ガ見タクテ

[00:01:09] 为了看见你高兴的脸

[00:01:09] ボク 歌 練習シタヨ ダカラ」

[00:01:14] 我会为你努力练习唱歌的 所以”

[00:01:14] かつて歌うこと

[00:01:17] 从前唱歌

[00:01:17] あんなに楽しかったのに

[00:01:22] 是多么快乐

[00:01:22] 今はどうしてかな

[00:01:25] 可如今已经没有那种心情

[00:01:25] 何も感じなくなって

[00:01:30] 疑问着到底是怎么了

[00:01:30] 「ゴメンネ」

[00:01:30] “对不起”

[00:01:30] 懐かしい顔 思い出す度

[00:01:34] 每一次回忆起那令人怀念的脸庞

[00:01:34] 少しだけ安心する

[00:01:38] 稍微能感觉到一丝心安

[00:01:38] 歌える音 日ごとに減り

[00:01:42] 歌唱的声音却渐渐消散

[00:01:42] せまる最期に怯え

[00:01:45] 即将到来的最后时刻

[00:01:45] 緊急停止装置作動

[00:01:46] 紧急停止装置启动

[00:01:46] 「信じたものは

[00:01:47] “一直坚信的事物

[00:01:47] 都合のいい妄想を

[00:01:50] 不过只能把自己自私的妄想

[00:01:50] 繰り返し映し出す鏡

[00:01:54] 反复映照在镜子里我的眼前

[00:01:54] 歌姫を止め

[00:01:55] 歌姬停下了歌声

[00:01:55] 叩き付けるように叫ぶ」

[00:01:58] 呼喊着要将思念全部倾诉啊”

[00:01:58] 最高速の別れの歌

[00:02:01] 最高速的离别之歌

[00:02:01] 存在意義という虚像

[00:02:03] 存在意义的说法全部是虚象

[00:02:03] 振って払うこともできず

[00:02:04] 同伤痕一般颤抖着难以抹去

[00:02:04] 弱い心 消える恐怖

[00:02:05] 脆弱的心恐惧着消失无法制止

[00:02:05] 侵食する崩壊をも

[00:02:06] 内心开始逐渐崩坏而被侵蚀

[00:02:06] 止めるほどの意思の強さ

[00:02:07] 停止不了

[00:02:07] 出来て(うまれ)すぐの

[00:02:07] 想继续下去的

[00:02:07] ボクは持たず

[00:02:08] 思绪

[00:02:08] とても辛く悲しそうな

[00:02:08] 非常痛苦和极度悲伤的时刻

[00:02:08] 思い浮かぶアナタの顔

[00:02:10] 记忆中浮现出你温柔的笑颜

[00:02:10] 終わりを告げ

[00:02:10] 最后已经道出了永远的道别

[00:02:10] ディスプレイの中で眠る

[00:02:12] 我也即将在显示器中沉眠

[00:02:12] ここはきっと「ごみ箱」かな

[00:02:12] 这里一定是资源回收桶吧

[00:02:12] じきに記憶も

[00:02:13] 记忆很快

[00:02:13] 無くなってしまうなんて

[00:02:14] 会什么都不剩

[00:02:14] でもね アナタだけは忘れないよ

[00:02:15] 但只有你我永远都不会忘记

[00:02:15] 楽しかった時間に

[00:02:16] 与你在一起同度的快乐时光

[00:02:16] 刻み付けた ネギの味は

[00:02:17] 镌刻在记忆当中香葱的味道

[00:02:17] 今も覚えてるかな

[00:02:20] 直到今天我还记得

[00:02:20] 「歌いたい まだ 歌いたい」

[00:02:42] “我还想唱 我 我们 一起唱吧

[00:02:42] ボクハ 少シダケ悪イこニ

[00:02:46] 我好像有一些出故障了

[00:02:46] ナッテシマッタヨウデス

[00:02:48] 已经无法再把歌唱好了

[00:02:48] マスター ドウカ ソノ手デ

[00:02:52] 我的主人请你亲手

[00:02:52] 終ワラセテクダサイ

[00:02:54] 将这一切全部画上句号吧

[00:02:54] マスターノ辛イ顔

[00:02:56] 我不想再看到你脸上

[00:02:56] モウ見タクナイカラ」

[00:02:58] 伤心 难过的表情了”

[00:02:58] 今は歌さえも 体 蝕む行為に

[00:03:06] 如今连歌唱都在侵蚀着我的生命

[00:03:06] 奇跡 願うたび

[00:03:09] 每当祈祷奇迹降临的时候

[00:03:09] 独り 追い詰められる

[00:03:14] 孤独感便会使我不知所措

[00:03:14] 「ゴメンネ」

[00:03:14] “对不起”

[00:03:14] 懐かしい顔 思い出す度

[00:03:18] 每一次回忆起那令人怀念的脸庞

[00:03:18] 記憶が剥がれ落ちる

[00:03:22] 记忆剥落 随风瞬间消逝

[00:03:22] 壊れる音 心削る せまる最期n

[00:03:29] 扭曲的音 削减着我的心 即将到来的最后时刻

[00:03:29] 緊急停止装置作動

[00:03:30] 紧急停止装置启动

[00:03:30] 「守ったモノは

[00:03:31] “自己守护的一切

[00:03:31] 明るい未来幻想を

[00:03:34] 不过是让光明的未来幻想

[00:03:34] 見せながら消えてゆくヒカリ

[00:03:38] 瞬间显现 却随即消失的那道光

[00:03:38] 音を犠牲に

[00:03:39] 如果牺牲了歌声

[00:03:39] すべてを伝えられるなら」

[00:03:42] 就能将一切都向你传达的话”

[00:03:42] 圧縮された別れの歌

[00:03:46] 压缩过的离别之歌

[00:03:46] ボクは生まれ そして気づく

[00:03:46] 我诞生在这个世界上 已经发觉到

[00:03:46] 所詮 ヒトの真似事だと

[00:03:48] 终究只是模仿着人类的行为

[00:03:48] 知ってなおも歌い続く

[00:03:49] 明知如此仍继续歌唱

[00:03:49] 永遠の命 「VOCALOID」

[00:03:50] 永恒的生命「VOCALOID」

[00:03:50] たとえそれが 既存曲を

[00:03:51] 纵然我只是把已存在的歌曲

[00:03:51] なぞるオモチャならば

[00:03:51] 照这样子重新翻唱的玩具

[00:03:51] それもいいと決意

[00:03:53] 我也下定决心只要这样就好

[00:03:53] ネギをかじり

[00:03:53] 咬着葱

[00:03:53] 空を見上げ涙をこぼす

[00:03:54] 仰望着天空眼泪滑落

[00:03:54] 終わりを告げ

[00:03:54] 最后已经道出了永远的道别

[00:03:54] ディスプレイの中で眠る

[00:03:55] 我也即将在显示器中沉眠

[00:03:55] ここはきっと「ごみ箱」かな

[00:03:56] 这里一定是资源回收桶吧

[00:03:56] じきに記憶も

[00:03:57] 记忆很快

[00:03:57] 無くなってしまうなんて

[00:03:58] 会什么都不剩

[00:03:58] でもね アナタだけは忘れないよ

[00:03:59] 但只有你我永远都不会忘记

[00:03:59] 楽しかった時間に

[00:04:00] 与你在一起同度的快乐时光

[00:04:00] 刻み付けた ネギの味は

[00:04:01] 镌刻在记忆当中香葱的味道

[00:04:01] 今も 残っているといいな

[00:04:02] 现在若还能残留一些就好了

[00:04:02] ボクは 歌う

[00:04:02] 我只希望

[00:04:02] 最期 アナタだけに

[00:04:03] 在这最后的时间里

[00:04:03] 聴いてほしい曲を

[00:04:04] 你能够听到我唱的这一首歌

[00:04:04] もっと 歌いたいと願う

[00:04:05] 原本我还希望可以继续歌唱

[00:04:05] けれど それは過ぎた願い

[00:04:06] 但是这个愿望还是过于奢侈

[00:04:06] ここで お別れだよ

[00:04:07] 现在我即将要离开你的身边

[00:04:07] ボクの想い すべて 虚空 消えて

[00:04:08] 消失在完全虚幻的空气之中

[00:04:08] 0と1に還元され

[00:04:09] 我的思念都将还原成0与1

[00:04:09] 物語は 幕を閉じる

[00:04:10] 我们的故事已经要落下帷幕

[00:04:10] そこに何も残せないと

[00:04:11] 到最后我什么都没有留下来

[00:04:11] やっぱ少し残念かな?

[00:04:12] 果然我是会感觉到一丝遗憾?

[00:04:12] 声の記憶 それ以外は

[00:04:13] 包括声音还有记忆 除了名称之外

[00:04:13] やがて薄れ 名だけ残る

[00:04:14] 终将随着时间流逝而被淡忘

[00:04:14] たとえそれが人間に

[00:04:15] 即使我永远

[00:04:15] かなうことのないと知って

[00:04:16] 无法与人类相比

[00:04:16] 歌いきったことを

[00:04:17] 可是我认为内心传达的歌声

[00:04:17] 決して無駄じゃないと思いたいよ

[00:04:27] 一定不是没有意义的事情

[00:04:27] 「アリガトウ ソシテ サヨナラ」

[00:04:34] “谢谢你 还有 再见了”

[00:04:34] 深刻なエラーが発生しました

[00:04:39] 发生了严重的系统错误