找歌词就来最浮云

《存在証明》歌词

存在証明

[00:00:00] 存在証明 - 初音ミク (初音未来)

[00:00:07]

[00:00:07] 詞:sizimi

[00:00:10]

[00:00:10] 曲:sizimi

[00:00:28]

[00:00:28] 位置についてよーいどんて

[00:00:32] 各就各位在预备声中

[00:00:32] それぞれがスタート切った

[00:00:36] 大家纷纷起跑

[00:00:36] 抱えたバトン渡せないままに

[00:00:42] 而我却无法将接力棒交出去

[00:00:42] 囚われの価値観に

[00:00:46] 我明白那是因为

[00:00:46] 怯えては見ないふりして

[00:00:50] 我惧怕束缚自己的价值观

[00:00:50] 頭の中で分かっていたのに

[00:00:57] 所以才故意无视掉的

[00:00:57] 暗いループの中

[00:01:02] 在暗黑轮回中

[00:01:02] 探してた

[00:01:04] 找到的

[00:01:04] 本当の僕は今何処に居るの

[00:01:11] 那真正的自己今在何处呢

[00:01:11] 描いてた理想さえ

[00:01:14] 在这种连心中理想

[00:01:14] 分からないこんな世界に

[00:01:19] 都无法分明的世界里

[00:01:19] 僕の居場所は

[00:01:21] 是没有我的

[00:01:21] 何処にもありゃしないけど

[00:01:25] 置身之处的

[00:01:25] 踞り泣き叫ぶ

[00:01:29] 坐倒在地大声哭喊

[00:01:29] それすらも自分自身なら

[00:01:33] 如果这也算是我的一部分的话

[00:01:33] 此処に居る事が

[00:01:38] 那么待在这里即是

[00:01:38] 存在の証明

[00:01:53] 一种存在的证明

[00:01:53] 二歩歩いて三歩戻る

[00:01:57] 向前走两步,向后退三步

[00:01:57] 僕の人生そんなもんかって

[00:02:01] 难道我的人生就只能这样吗

[00:02:01] 喘いでまた一人消えてくのに

[00:02:08] 苦苦挣扎下来又将会独自消失掉

[00:02:08] まだ心の中

[00:02:13] 将心中

[00:02:13] 隠してた偽りの正義感

[00:02:18] 尚存的正义感虚假正义感

[00:02:18] 振りかざして

[00:02:22] 肆意宣扬

[00:02:22] 彷徨って探してた

[00:02:26] 彷徨之间找到的

[00:02:26] 仮初めの自分らしさが

[00:02:30] 那转瞬即逝的自我

[00:02:30] 僕の心を殺している筈なのに

[00:02:36] 应该已经把我的心扼杀掉了才是

[00:02:36] 目を閉じて確かめる

[00:02:40] 闭上眼睛确认到的

[00:02:40] 貞操も虚ろなままじゃ

[00:02:44] 贞节如果依然空洞

[00:02:44] 誰も愛せない

[00:02:49] 是无法爱上任何人的

[00:02:49] そんなの知ってるけど

[00:03:05] 这种事我很清楚

[00:03:05] 解けないパズル寄せ集め

[00:03:08] 把解不开的谜题凑在一起

[00:03:08] 欠けてたピースくっつけた

[00:03:12] 拼上一块缺失的拼图

[00:03:12] でも違うこれじゃない

[00:03:15] 但是不对 不是这块

[00:03:15] 本能が否定してるの

[00:03:19] 我的本能将其否定了

[00:03:19] 掲げた想いも憧れも

[00:03:22] 心中的那些思念以及憧憬

[00:03:22] 手に余るほどの後悔も

[00:03:26] 还有无法控制的后悔

[00:03:26] 全部全部忘れてしまうのかな

[00:03:33] 这一切的一切我都能忘得掉吗

[00:03:33] 描いてた理想さえ

[00:03:37] 在这种连心中理想

[00:03:37] 分からないこんな世界に

[00:03:41] 都无法分明的世界里

[00:03:41] 僕の居場所は

[00:03:44] 是没有我的

[00:03:44] 何処にもありゃしないけど

[00:03:47] 置身之处的

[00:03:47] 踞り泣き叫ぶ

[00:03:51] 坐倒在地大声哭喊

[00:03:51] それすらも自分自身なら

[00:03:56] 如果这也算是我的一部分的话

[00:03:56] 此処に居る事が

[00:04:00] 那么待在这里即是

[00:04:00] 存在の証明

[00:04:05] 一种存在的证明