找歌词就来最浮云

《Title Of Mine》歌词

所属专辑: Jupiter 歌手: BUMP OF CHICKEN 时长: 05:02
Title Of Mine

[00:00:00] Title Of Mine - BUMP OF CHICKEN (バンプ・オブ・チキン)

[00:00:07] //

[00:00:07] 词:藤原基央

[00:00:15] //

[00:00:15] 曲:藤原基央

[00:00:22] //

[00:00:22] 何故いつまで経っても

[00:00:29] 不知经历了多少时光

[00:00:29] 夜は眠れずに

[00:00:33] 夜里睡不着的时候

[00:00:33] もう聴き饱きた筈の歌を

[00:00:38] 还在听那些已经厌倦的歌

[00:00:38] 聴いたりするの

[00:00:41] 时而听着的

[00:00:41] 何を恐れて

[00:00:44] 没有什么可怕的

[00:00:44] 何が必要なのか

[00:00:48] 也没有什么必要

[00:00:48] 雀が鸣くまで

[00:00:52] 直到蝉雀起鸣

[00:00:52] 考えたって

[00:00:54] 即使思考

[00:00:54] 一つも解らなくて

[00:01:06] 也一个不明白

[00:01:06] それは

[00:01:07] 如此

[00:01:07] 孤独という名の重い

[00:01:12] 以孤独命名的沉重

[00:01:12] 锁だったんです

[00:01:15] 就象一把锁

[00:01:15] 自ら上手に体に

[00:01:19] 锁上了自己

[00:01:19] 巻き付けたんです

[00:01:22] 灵活的身体

[00:01:22] どこで见つけて

[00:01:25] 在哪里能看到

[00:01:25] いつの间に巻いたのか

[00:01:29] 无形间不断重复

[00:01:29] 焼けた空を见た时

[00:01:34] 看到燃烧的天空

[00:01:34] 君の声が聴きたくなって

[00:01:38] 想听到你的声音

[00:01:38] ふと気付いたよ

[00:01:40] 偶然注意到

[00:01:40] 人に触れていたいと

[00:01:44] 想和人接触谈谈

[00:01:44] 思う事を耻じて

[00:01:47] 耻于诉说思念

[00:01:47] 呜咽さえも噛み杀して

[00:01:51] 竟无语凝噎

[00:01:51] よくもまぁ

[00:01:53] 却又

[00:01:53] それを夸りと呼んだモンだ

[00:02:01] 突然鬼哭狼嚎

[00:02:01] あぁ

[00:02:04] 想要寻找

[00:02:04] この震えた喉に本音を

[00:02:11] 那震耳欲聋的声音

[00:02:11] 寻ねたら

[00:02:14] 那颤抖的声音

[00:02:14] 声も震えていて

[00:02:17] 却好好听也听不见

[00:02:17] ちゃんと闻こえなかった

[00:02:21] 伸出的双手

[00:02:21] 差し出された手を

[00:02:24] 却被拒绝了

[00:02:24] 丁宁に断ってきた

[00:02:29] 像麻雀轰鸣的样子

[00:02:29] 雀が鸣く様に

[00:02:32] 心情也一直不能停止

[00:02:32] 気にも止めず

[00:02:35] 只是歌唱

[00:02:35] 呗ってきたけど

[00:02:37] 如果注意到的话

[00:02:37] 気付いたら

[00:02:39] 想要触摸你

[00:02:39] 君に触れていたいと

[00:02:43] 在想我什么啊

[00:02:43] 思う俺は何だ

[00:02:46] 想在才体会到了

[00:02:46] 今になって思い知った

[00:02:50] 在唱重要的事

[00:02:50] 大切な事を呗い

[00:02:54] 忘了吧

[00:02:54] 忘れていた

[00:02:56] 守望孤独

[00:02:56] 孤独を望んだ

[00:02:59] 绝不离开

[00:02:59] フリをしていた

[00:03:00] 手心的温度

[00:03:00] 手の温もりは

[00:03:02] 已经知晓

[00:03:02] ちゃんと知っていた

[00:03:04] 触摸你的手

[00:03:04] その手に触れていつか

[00:03:07] 离开的时候

[00:03:07] 离れる时が

[00:03:09] 又惶恐来的时候

[00:03:09] 来るのが恐かった

[00:03:32] 想要和人接触

[00:03:32] 人に触れていたいと

[00:03:42] 唱歌真的好吗

[00:03:42] 呗っていいかい

[00:03:45] 一边争夺

[00:03:45] 夺い合ったり

[00:03:47] 一边互相欺骗

[00:03:47] 骗し合ったり

[00:03:49] 为一些小事摩拳擦掌

[00:03:49] 些细な事で杀し合ったり

[00:03:53] 如果接触的话

[00:03:53] 触れてみれば

[00:03:56] 又不愿意

[00:03:56] 离れたり恐くなったり

[00:04:00] 但是即使如此

[00:04:00] だけどそれでも、

[00:04:02] 想和人接触

[00:04:02] 人に触れていたいと

[00:04:05] 但愿人喜欢

[00:04:05] 愿うヒトが好きだ

[00:04:09] 甚至呜咽也有泪水流动

[00:04:09] 呜咽さえもタレ流して

[00:04:13] 一次又一次

[00:04:13] 何度となく

[00:04:15] 遇到问题 紧紧抓住伤口

[00:04:15] すがりついて伤ついて

[00:04:19] 想要和人接触

[00:04:19] 君に触れていたいよ

[00:04:23] 并呼喊他的名字

[00:04:23] 名前を呼んでくれよ

[00:04:27] 如果仅仅什么也不留

[00:04:27] 谁も居なくて一人なら

[00:04:31] 这个歌唱出我的

[00:04:31] こんな歌を呗う俺の

[00:04:35] 生存意义

[00:04:35] 生きる意味

[00:04:40] 一个也没有