找歌词就来最浮云

《The Phantom Agony(Live)》歌词

所属专辑: We Will Take You With Us (Explicit) 歌手: Epica 时长: 09:02
The Phantom Agony(Live)

[00:00:00] The Phantom Agony (Live) - Epica

[00:00:06] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:06] I can't see you I can't hear you

[00:00:12] 我看不见你听不见你的声音

[00:00:12] Do you still exist

[00:00:29] 你是否还存在

[00:00:29] I can't feel you I can't touch you

[00:00:34] 我感觉不到你我无法触碰你

[00:00:34] Do you exist

[00:00:37] 你是否存在

[00:00:37] The phantom agony

[00:01:06] 幻影般的痛苦

[00:01:06] I can't taste you I can't think of you

[00:01:11] 我无法品尝你的滋味我无法思念你

[00:01:11] Do we exist at all

[00:01:29] 我们是否存在

[00:01:29] The future doesn't pass

[00:01:32] 未来不会消失

[00:01:32] And the past won't overtake the present

[00:01:36] 过去不会占据现在

[00:01:36] All that remains is an obsolete illusion

[00:01:44] 剩下的只是一种过时的幻觉

[00:01:44] We are afraid of all the things that could not be

[00:01:55] 我们害怕一切不可能发生的事情

[00:01:55] A phantom agony

[00:02:15] 幻影般的痛苦

[00:02:15] Do we dream at night

[00:02:17] 我们晚上会做梦吗

[00:02:17] Or do we share the same old fantasy

[00:02:21] 还是说我们有着同样的幻想

[00:02:21] I am a silhouette of the person wandering in my dreams

[00:02:29] 我是那个徘徊在我梦中的人的剪影

[00:02:29] We are afraid of all the things that could not be

[00:02:40] 我们害怕一切不可能发生的事情

[00:02:40] A phantom agony

[00:02:45] 幻影般的痛苦

[00:02:45] Tears of unprecedented beauty

[00:02:52] 为前所未有的美丽而落泪

[00:02:52] Reveal the truth of existence

[00:02:56] 揭示存在的真相

[00:02:56] We're all sadists

[00:03:01] 我们都是施虐狂

[00:03:01] The age-old development of consciousness

[00:03:08] 意识的古老发展

[00:03:08] Drives us away from the essence of life

[00:03:16] 让我们远离生命的真谛

[00:03:16] We meditate too much

[00:03:19] 我们冥思苦想太多

[00:03:19] So that our instincts will fade away

[00:03:26] 这样我们的本能就会消失

[00:03:26] They fade away

[00:03:46] 都消失不见

[00:03:46] What's the point of life

[00:03:48] 人生的意义是什么

[00:03:48] And what's the meaning if we all die in the end

[00:03:53] 如果我们最后都难逃一死那还有什么意义

[00:03:53] Does it make sense to learn or do we forget everything

[00:04:00] 学习有意义吗还是说我们什么都忘记了

[00:04:00] We are afraid of all the things that could not be

[00:04:11] 我们害怕一切不可能发生的事情

[00:04:11] A phantom agony

[00:04:16] 幻影般的痛苦

[00:04:16] Tears of unprecedented beauty

[00:04:23] 为前所未有的美丽而落泪

[00:04:23] Reveal the truth of existence

[00:04:27] 揭示存在的真相

[00:04:27] We're all pessimists

[00:04:32] 我们都是悲观主义者

[00:04:32] The age-old development of consciousness

[00:04:39] 意识的古老发展

[00:04:39] Drives us away from the essence of life

[00:04:46] 让我们远离生命的真谛

[00:04:46] We meditate too much

[00:04:50] 我们冥思苦想太多

[00:04:50] So that our instincts will fade away

[00:04:56] 这样我们的本能就会消失

[00:04:56] They fade away

[00:05:47] 都消失不见

[00:05:47] Teach me how to see and free the disbelief in me

[00:05:52] 教我如何看清自己摆脱对自己的怀疑

[00:05:52] What we get is what we see the phantom agony

[00:05:59] 我们所看到的都是虚幻的痛苦

[00:05:59] A te spiritus noster devoratur et nostra anima capitur

[00:06:04] A te spiritus noster devoratur et nostra anima capitur