找歌词就来最浮云

《The Dying Miner》歌词

所属专辑: America’s Folk Idol No. 1, Vol.6 歌手: Woody Guthrie 时长: 02:56
The Dying Miner

[00:00:00] The Dying Miner - Woody Guthrie (伍迪·格思里)

[00:00:06] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:06] It happened an hour ago

[00:00:10] 一小时前发生的

[00:00:10] Way down in this tunnel of coal

[00:00:13] 在这条布满煤炭的隧道里

[00:00:13] Gas caught fire from somebody's lamp

[00:00:16] 瓦斯从某人的台灯里引燃

[00:00:16] And the miners are choking in smoke

[00:00:20] 矿工在浓烟中窒息

[00:00:20] Goodbye to Dickie and Honey

[00:00:23] 再见了Dickie和Honey

[00:00:23] Goodbye to the wife that I love

[00:00:27] 再见了我爱的妻子

[00:00:27] Lot of these men not coming home

[00:00:29] 很多人没有回家

[00:00:29] Tonight when the work whistle blows

[00:00:34] 今晚当工作的哨声响起

[00:00:34] Dear sisters and brothers goodbye

[00:00:37] 亲爱的兄弟姐妹再见了

[00:00:37] Dear mother and father goodbye

[00:00:40] 亲爱的父母再见了

[00:00:40] My fingers are weak and

[00:00:42] 我的手指无力

[00:00:42] I cannot write

[00:00:43] 我无法书写

[00:00:43] Goodbye Centralia goodbye

[00:00:50] 再见了森特利亚再见了

[00:00:50] It looks like the end for me

[00:00:52] 对我来说似乎是末日了

[00:00:52] And all of my buddies I see

[00:00:56] 我看见我所有的朋友

[00:00:56] We're all writing letters to

[00:00:57] 我们都在写信给

[00:00:57] Children we love

[00:00:58] 我们爱的孩子

[00:00:58] Please carry our word to our wives

[00:01:03] 请对我们的妻子信守承诺

[00:01:03] We found a little place in the air

[00:01:06] 我们在空中找到了一片天地

[00:01:06] Crawled and ** ourselves here

[00:01:09] 在这里鬼鬼祟祟地放纵自己

[00:01:09] But the smoke is bad and

[00:01:10] 但是烟雾缭绕

[00:01:10] The fumes coming in

[00:01:12] 烟雾弥漫

[00:01:12] And the gas is burning my eyes

[00:01:17] 那种气体让我双眼通红

[00:01:17] Dear sisters and brothers goodbye

[00:01:20] 亲爱的兄弟姐妹再见了

[00:01:20] Dear mother and father goodbye

[00:01:23] 亲爱的父母再见了

[00:01:23] My fingers are weak and I cannot write

[00:01:26] 我的手指无力我无法写字

[00:01:26] Goodbye Centralia goodbye

[00:01:33] 再见了森特利亚再见了

[00:01:33] Forgive me for the things I done wrong

[00:01:36] 原谅我犯下的错

[00:01:36] I love you lots more than you know

[00:01:39] 我比你想象的更爱你

[00:01:39] When the night whistle blows and

[00:01:40] 当夜晚的汽笛响起

[00:01:40] I don't come home

[00:01:42] 我不回家

[00:01:42] Do all that you can to help mom

[00:01:45] 尽你所能帮助妈妈

[00:01:45] I can hear the moans and groans

[00:01:49] 我能听到呻吟和呻吟

[00:01:49] More than a hundred good men

[00:01:51] 超过一百个好男人

[00:01:51] Just work and fight and try to see

[00:01:54] 埋头苦干奋力拼搏试图明白

[00:01:54] That this never happens again

[00:01:58] 这种事情再也不会发生

[00:01:58] Dear sisters and brothers goodbye

[00:02:01] 亲爱的兄弟姐妹再见了

[00:02:01] Dear mother and father goodbye

[00:02:04] 亲爱的父母再见了

[00:02:04] My fingers are weak and I cannot write

[00:02:07] 我的手指无力我无法写字

[00:02:07] Goodbye Centralia goodbye

[00:02:11] 再见了森特利亚再见了

[00:02:11] My eyes are blinded with fumes

[00:02:14] 烟雾蒙蔽了我的双眼

[00:02:14] But it sounds like the men are all gone

[00:02:17] 但听起来那些人都走了

[00:02:17] Cept Joe Valentini

[00:02:19] 除了JoeValentini

[00:02:19] Fred Gussler and George

[00:02:20] 弗莱德·古斯勒和乔治

[00:02:20] Trapped down in this hell hole of fire

[00:02:25] 被困在这地狱般的火坑里

[00:02:25] Please name our new baby Joe

[00:02:28] 请给我们的新宝宝取个名字叫Joe

[00:02:28] So he'll grow up like big Joe

[00:02:31] 所以他会像Joe一样成长

[00:02:31] He'll work and he'll fight and

[00:02:32] 他会努力拼搏

[00:02:32] He'll fix up the mines

[00:02:34] 他会弥补我的过错

[00:02:34] So fire can't kill daddy no more

[00:02:39] 所以烈火再也杀不了我的爸爸

[00:02:39] Dear sisters and brothers goodbye

[00:02:41] 亲爱的兄弟姐妹再见了

[00:02:41] Dear mother and father goodbye

[00:02:44] 亲爱的父母再见了

[00:02:44] My fingers are weak and I cannot write

[00:02:48] 我的手指无力我无法写字

[00:02:48] Goodbye Centralia goodbye

[00:02:53] 再见了森特利亚再见了