找歌词就来最浮云

《We Could Be Free(Explicit)》歌词

所属专辑: 2018 Award Nominees (Explicit) 歌手: Vic Mensa&Ty Dolla $ign 时长: 04:54
We Could Be Free(Explicit)

[00:00:00] We Could Be Free (我们可以自由) - Vic Mensa/Ty Dolla $ign (泰·朵拉·尚)

[00:00:02] //

[00:00:02] Written by:Victor Mensah/Larrance Dopson/Malik Yusef Jones/Glenda Proby/Tyrone Griffin Jr

[00:00:15] //

[00:00:15] We could be free

[00:00:19] 我们可以自由自在

[00:00:19] If we only knew we were slaves to the pains of each other

[00:00:23] 如果我们只知道自己身为奴隶 为他人受苦而存在

[00:00:23] One day I believe I'd learn

[00:00:27] 我相信终有一天我会有所收获

[00:00:27] To see my enemy as my brother

[00:00:31] 把敌人看做亲兄弟

[00:00:31] Then we could be free truly

[00:00:35] 然后我们就真正可以获得自由

[00:00:35] And love could wash away our sorrows

[00:00:39] 爱情会将我们的痛苦冲刷掉

[00:00:39] I'm not afraid to bleed

[00:00:41] 我不怕流血牺牲

[00:00:41] If it means we'll make them better today not tomorrow

[00:00:48] 如果这意味着 我们要让主人当下过得更好

[00:00:48] One day I dream of telling my momma

[00:00:50] 有一天 我梦想着能与母亲对话

[00:00:50] You ain't gotta work no more

[00:00:52] 那是不再日日劳苦

[00:00:52] Same for my father born in Ghana down on that dirt road floor

[00:00:56] 父亲出生在加纳 那一片肮脏的土地

[00:00:56] As far as he came I can't complain but pain is so subjective

[00:01:00] 只要他出现 我就不能抱怨 但痛苦是如此的主观

[00:01:00] Spend so much time countin' issues I forget to count

[00:01:03] 花了太多时间在那些我已忘记去算计的事情上

[00:01:03] My blessings

[00:01:04] 祝福我吧

[00:01:04] Watch my cousins back at home getting water out a well

[00:01:07] 看到我的堂兄回到家里 从井中打水

[00:01:07] While I watch my brother stacking stone whippin' water by the scale

[00:01:11] 看着我的哥哥拿着石头打水漂

[00:01:11] Tryna' get a mill' on the other side

[00:01:13] 我多希望我能离他们近一点

[00:01:13] They ain't got a meal we don't recognize we in heaven

[00:01:16] 他们饥肠辘辘 我们却不曾意识到我们已在天堂

[00:01:16] So we think we live in hell

[00:01:17] 我们以为自己生活在地狱

[00:01:17] It's been getting kinda hard to tell

[00:01:19] 一言难尽

[00:01:19] But

[00:01:20] 有时当我醒来望向天空

[00:01:20] Sometimes I wake up and I look up at the sky

[00:01:23] 我会问为什么真正的朋友都已逝去而我却独活

[00:01:23] Asking why I'm alive when the realest *s died

[00:01:27] 尽管我已多次尝试 我的骄傲不容许我放弃

[00:01:27] And my pride won't let me give up lord as hard as I try

[00:01:31] 在这段时间里 我尝试去记住

[00:01:31] In those times I try to remember

[00:01:34] 记住终有一天我们会重获自由

[00:01:34] That we could be free

[00:01:39] 如果我们只知道自己身为奴隶 为他人受苦而存在

[00:01:39] If we only knew we were slaves to the pains of each other

[00:01:43] 我相信有一天我会有所收获

[00:01:43] One day I believe I'd learn

[00:01:47] 把敌人看做亲兄弟

[00:01:47] To see my enemy as my brother

[00:01:51] 然后我们就真正可以获得自由

[00:01:51] Then we could be free truly

[00:01:55] 爱情会将我们的痛苦冲刷掉

[00:01:55] And love could wash away our sorrows

[00:01:59] 我不怕流血牺牲

[00:01:59] I'm not afraid to bleed

[00:02:01] 如果这意味着 我们要让主人当下过得更好

[00:02:01] If it means we'll make them better today not tomorrow

[00:02:19] 我们就让当下过得更好

[00:02:19] We make a better today not tomorrow

[00:02:24] 我不想苦等来世

[00:02:24] I don't want to wait for the afterlife

[00:02:26] 我不想用一只蜡烛点燃希望

[00:02:26] I don't want a vigil by candle light

[00:02:28] 我不想成为新的牺牲品

[00:02:28] I don't want to be the new sacrifice

[00:02:30] 我不想成为幽灵

[00:02:30] I don't want to turn into a poltergeist

[00:02:32] 成为一个孤魂野鬼 怀抱着支离破碎的梦想

[00:02:32] Be a ghost at night full of broken dreams

[00:02:34] 妈妈悲痛欲绝 泣不成声

[00:02:34] Momma cryin' at an open casket

[00:02:36] 犹如冰一般冷彻心扉

[00:02:36] Cold as ice in a suit 3 piece

[00:02:38] 所有人都已装扮好 等待着周六的乱局

[00:02:38] All dressed up for Sunday masses

[00:02:40] 牧师说要相信上帝

[00:02:40] Pastor said put faith in god

[00:02:42] 但只有信仰是不能让人起死复生的

[00:02:42] But faith alone can't make things right

[00:02:44] 你要保护的究竟是谁呢

[00:02:44] Who the f**k is you to patronize

[00:02:46] 子欲养而亲不待

[00:02:46] Somebody's son whose daddy died

[00:02:48] 为什么巴吞鲁日会血流成河

[00:02:48] Why they flood baton rouge

[00:02:50] 为什么全城的人都为奥尔顿歌唱

[00:02:50] Why the city singing Alton's blues

[00:02:52] 为什么 为什么 为什么 为什么

[00:02:52] Why why why why

[00:02:53] 每次我看到新闻都会感觉自己就像是贾达基斯

[00:02:53] I feel like Jadakiss every time I watch the news

[00:02:56] 我究竟失去了什么

[00:02:56] What the f**k I got to lose

[00:02:57] 如果这意味着事情有所进展 那我甘愿流血牺牲

[00:02:57] So I'm down to bleed if it means things improve

[00:03:00] 而你们这群傻瓜依然存在

[00:03:00] You fools saying all lives matter

[00:03:02] 但是毫无价值地活着

[00:03:02] But it's black lives you refuse include

[00:03:04] 民心所背

[00:03:04] Blocked from the polls

[00:03:05] 不敢露面 试图停止投票 停止成长

[00:03:05] Locked in the hood trying to stop you from voting and stop you from growing

[00:03:08] 警察一个劲地鼓吹

[00:03:08] And cops keep blowing and blowing

[00:03:09] 要让黑人都不见天日

[00:03:09] Keep black people locked into cotton

[00:03:11] 他们不想让你们享受福利

[00:03:11] They don't want you to own but

[00:03:12] 有时当我醒来望向天空

[00:03:12] Sometimes I wake up and I look up in the sky

[00:03:16] 我会问为什么真正的朋友都已逝去而我却独活

[00:03:16] Asking why I survived all the days that I could have died

[00:03:20] 我究竟是谁

[00:03:20] Who am I in my place

[00:03:21] 在预谋着自杀

[00:03:21] To contemplate suicide

[00:03:24] 在这段时间里 我尝试去记住

[00:03:24] In those times I try to remember

[00:03:27] 记住终有一天我们会重获自由

[00:03:27] That we could be free truly

[00:03:31] 如果我们只知道自己身为奴隶 为他人受苦而存在

[00:03:31] If we'd only knew we were slaves to the pains of each other

[00:03:35] 但我相信有一天我会有所收获

[00:03:35] But I believe I'd learn

[00:03:39] 把敌人看做亲兄弟

[00:03:39] To see my enemy as my brother

[00:03:43] 然后我们就真正可以获得自由

[00:03:43] Then we could be free truly

[00:03:47] 爱情会将我们的痛苦冲刷掉

[00:03:47] And we could wash away our sorrows

[00:03:51] 我不怕流血牺牲

[00:03:51] I'm not afraid to bleed if it means

[00:03:56] 如果这意味着 我们要让主人当下过得更好

[00:03:56] We'll make them better today not tomorrow

[00:04:01] 有人

[00:04:01] Somebody

[00:04:04] 把敌人看做亲兄弟

[00:04:04] Make my enemy my brother

[00:04:09] //

[00:04:09] Woah oh oh oh

[00:04:12] 当下过得更好

[00:04:12] Make better today not tomorrow

[00:04:17] 把敌人看做亲兄弟