找歌词就来最浮云

《ハロ_ハワユ》歌词

所属专辑: 最新热歌慢摇118 歌手: 初音ミク 时长: 04:48
ハロ_ハワユ

[00:04:48] ハロ『hello』

[00:04:48] 窓を开けて 小さく呟いた『打开了窗户 小小的喃喃自语着』

[00:04:48] ハワユ『how are u』

[00:04:48] 谁もいない 部屋で一人『谁也没有 屋子里只剩一人』

[00:04:48] モーニン『mornin'』

[00:04:48] 朝が来たよ 土砂降りの朝が『早晨来了哦 下着沙土的早上』

[00:04:48] ティクタク『Tick-tock』

[00:04:48] 私のネジを 谁か巻いて『我的螺丝钉 被谁卷起来了』

[00:04:48] ハロ『hello』

[00:04:48] 昔のアニメにそんなのいたっけな『在老动画里的 那些都是什么呢』

[00:04:48] ハワユ『how are u』

[00:04:48] 羡ましいな 皆に爱されて『很羡慕这样 被大家爱着』

[00:04:48] スリーピン『Sleepin'』

[00:04:48] 马鹿な事言ってないで支度をしなくちゃ『那些傻事不用再说了 还没有准备好呢』

[00:04:48] クライン『cryin'』

[00:04:48] 涙の迹を隠す为『把泪迹隐藏起来了』

[00:04:48] もう口癖になった「まぁいっか」『好了口癖不再是「就这样吧」』

[00:04:48] 昨日の言叶がふと头を过る『昨天的故事突然从脑海里划过』

[00:04:48] 「もう君には全然期待してないから」『「已经对你 全然不是期待的样子了」』

[00:04:48] そりゃまぁ私だって『那真是……我可是』

[00:04:48] 自分に期待などしてないけれど『对自己的期待为什么也没有呢』

[00:04:48] アレは一体どういうつもりですか『总的说来 这是什么样的打算呢』

[00:04:48] 喉元まで出かかった言叶『到了喉咙的想要说的话』

[00:04:48] 口をついて出たのは嘘『穿过口中 说出的却是谎言』

[00:04:48] こうして今日も私は贵重な『为什么今天的我也是贵重的』

[00:04:48] 言叶を浪费して生きてゆく『把话语浪费 让生命流逝吧』

[00:04:48] 何故隠してしまうのですか『为什么隐藏呢』

[00:04:48] 笑われるのが怖いのですか『为什么害怕被嘲笑呢』

[00:04:48] 谁にも会いたくないのですか『谁也没遇见吗』

[00:04:48] それ本当ですか『这些是真实的吗』

[00:04:48] 暧昧という名の海に溺れて『失落于所谓“暧昧”的海里』

[00:04:48] 息も出来ないほど苦しいの『痛苦到连呼吸都困难的程度』

[00:04:48] 少し声が闻きたくなりました『听见了小小的声音』

[00:04:48] 本当に弱いな『真的很软弱呢』

[00:04:48] 一向に进まない支度の途中『一直没有前进的 准备的途中』

[00:04:48] 朦胧とした头で思う『在朦胧的脑袋里思考着』

[00:04:48] 「もう理由を付けて休んでしまおうかな」『「已经不需要理由了 就休息一下吧」』

[00:04:48] いやいや分かってますって『不要不要……我知道的』

[00:04:48] 何となく言ってみただけだよ『无意中随便说说而已的呢』

[00:04:48] 分かってるから怒らないでよ『我知道的 所以不要生气呢』

[00:04:48] 幸せだろうと 不幸せだろうと『也许是幸福吧 也许是不幸吧』

[00:04:48] 平等に 残酷に 朝日は升る『平等的 残酷的 早晨的太阳还是升起来了』

[00:04:48] 生きていくだけで精一杯の私に『然后继续活下去 竭尽全力的我啊』

[00:04:48] これ以上何を望むというの『除了这些 还有什么可希望的呢』

[00:04:48] 何故気にしてしまうのですか『为什么关心呢』

[00:04:48] 本当は爱されたいのですか『真的是被爱着的吗』

[00:04:48] その手を离したのは谁ですか『离开的这只手是谁的呢』

[00:04:48] 気が付いてますか『注意到了吗』

[00:04:48] 人生にタイムカードがあるなら『人生如果有time card的话』

[00:04:48] 终わりの时间は何时なんだろう『终结的时间是什么时候呢』

[00:04:48] 私が生きた分の给料は『我的生命是按分钟付费的话』

[00:04:48] 谁が払うんですか『又有谁能支付呢』

[00:04:48] サンキュー『thank you』

[00:04:48] ありがとうって言いたいの『谢谢,只是这样说着』

[00:04:48] サンキュー『thank you』

[00:04:48] ありがとうって言いたいよ『谢谢,只是这样说着呢』

[00:04:48] サンキュー『thank you』

[00:04:48] 一度だけでも良いから『即使只有一次也好』

[00:04:48] 心の底から大泣きしながら『发自心底的 不再哭泣的』

[00:04:48] ありがとうって言いたいの『对你说着谢谢』

[00:04:48] 何故隠してしまうのですか『为什么隐藏呢』

[00:04:48] 本当は闻いて欲しいのですか『真的想要听见吗』

[00:04:48] 绝対に笑ったりしないから『绝对不会笑我的话』

[00:04:48] 话してみませんか『还会说不出来吗』

[00:04:48] 口を开かなければ分からない『我知道无法开口』

[00:04:48] 思ってるだけでは伝わらない『所想的事也始终无法传达』

[00:04:48] なんて面倒くさい生き物でしょう『就是这样麻烦的生物吧』

[00:04:48] 人间というのは『就是人呢』

[00:04:48] ハロ ハワユ『hello how are u』

[00:04:48] ハロ ハワユ『hello how are u』

[00:04:48] ハロ ハワユ『hello how are u』

[00:04:48] あなたに ハロ ハワユ『你所说的 hello how are u』