找歌词就来最浮云

《Shopper’s Beef (其他)》歌词

所属专辑: 歌手: The World is a Beautiful 时长: 06:53
Shopper’s Beef (其他)

[00:00:00] Shoppers Beef - The World is a Beautiful Place & I am No Longer Afraid to Die

[00:00:01] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:01] You cannot defeat the darkness

[00:00:02] 你无法战胜黑暗

[00:00:02] You can only be the light f**k that

[00:00:06] 你只能做光管他那么多

[00:00:06] At the core of night I couldn't imagine anything

[00:00:08] 在黑夜之中我什么都不敢想

[00:00:08] I'd like less than to be the light

[00:00:10] 我不愿做光

[00:00:10] And in this I mean literal darkness

[00:00:12] 这里我指的是真正的黑暗

[00:00:12] Literal light and literal night

[00:00:14] 璀璨的灯光璀璨的黑夜

[00:00:14] Why would I want to I liked you like I like the dark

[00:00:21] 我为什么要这样做我喜欢你就像我喜欢黑暗

[00:00:21] In it I feel my body in a different way

[00:00:23] 我用不同的方式感受我的身体

[00:00:23] Because like when my body was with yours

[00:00:26] 因为就像我和你在一起的时候

[00:00:26] In the dark my body doesn't end at my finger tips

[00:00:29] 在黑暗中我的身体不会随着我的手指而结束

[00:00:29] Instead bleeding out into a space

[00:00:31] 反而鲜血淋漓

[00:00:31] I can't calculate the mass of but that I know is massive

[00:00:35] 我无法计算质量但我知道质量很大

[00:00:35] I am a giant in these spaces

[00:00:36] 我是这世界的巨人

[00:00:36] I am more than a giant

[00:00:38] 我不仅仅是个巨人

[00:00:38] I am limitless

[00:00:39] 我无边无际

[00:00:39] We are limitless

[00:00:44] 我们无边无际

[00:00:44] Darkness is an infinite container

[00:00:48] 黑暗是一个无限的容器

[00:00:48] I am a gas seeking to fill its volume

[00:00:51] 我是一种气体想要填满它的体积

[00:00:51] Or dissipate to harmlessness within it

[00:00:54] 亦或是消散于无害之中

[00:00:54] Let myself be absorbed into something

[00:00:55] 让自己全身心投入其中

[00:00:55] I am also an agent of until it and I are both malleable

[00:01:03] 我也是代理人直到它和我都是有延展性的

[00:01:03] Next darkness is the backseat of

[00:01:05] 下一个黑暗就是

[00:01:05] My dead best friends sisters car

[00:01:07] 我死去的挚友姐妹的车

[00:01:07] And every potentially stubbed toe

[00:01:09] 每一个可能受伤的脚趾

[00:01:09] Or missed step on the staircase

[00:01:11] 或者错过了上楼梯的机会

[00:01:11] Are the bobbing headlights that haunt

[00:01:13] 闪烁的车灯萦绕在我的心头

[00:01:13] Your parents neighborhood

[00:01:15] 你父母的邻居

[00:01:15] Coming into focus through the fog

[00:01:17] 透过迷雾渐渐清晰

[00:01:17] Slowly bouncing towards us like specters

[00:01:19] 慢慢地向我们袭来就像幽灵

[00:01:19] While we lay silently in cover

[00:01:22] 我们静静地躺在隐蔽的地方

[00:01:22] Save for the percussion of our hearts

[00:01:25] 除了我们心中的悸动

[00:01:25] And the exuberance of our lungs

[00:01:27] 我们肺部的活力

[00:01:27] And every soft carpet fiber

[00:01:30] 柔软的地毯纤维

[00:01:30] Every safely navigated hallway taking me

[00:01:32] 每个安全的走廊都带着我

[00:01:32] Deeper into dark is your charged touch sending jolts

[00:01:36] 在黑暗的深处你充满力量的触碰让我瑟瑟发抖

[00:01:36] Of current waltzing through my muscles

[00:01:38] 电流通过我的肌肉

[00:01:38] Is your breathy way of saying my name

[00:01:52] 你用呼吸的方式呼唤我的名字

[00:01:52] After the hallway I stumble to my bed

[00:01:54] 穿过走廊我跌跌撞撞地走到床边

[00:01:54] Isn't this exciting feeling out

[00:01:57] 这不是令人兴奋的感觉吗

[00:01:57] Into a comfortable unknown

[00:01:59] 进入一个舒适的未知世界

[00:01:59] I can float out into the dark until

[00:02:01] 我可以漂浮在黑暗中

[00:02:01] I've reached land again

[00:02:03] 我又一次到达了陆地

[00:02:03] If there's land to be had

[00:02:04] 如果还有可以拥有的土地

[00:02:04] If there isn't that's fine

[00:02:07] 如果没有也没关系

[00:02:07] I feel safer now floating out into the precipice

[00:02:12] 我感觉更安全漂浮在悬崖峭壁上

[00:02:12] I liked you like I like the dark

[00:02:15] 我喜欢你就像我喜欢黑暗一样

[00:02:15] Why would I aim to defeat it

[00:02:20] 我为何要打败它