找歌词就来最浮云

《テロル》歌词

所属专辑: 松下が二次元に恋する15の理由 歌手: 松下 时长: 03:56
テロル

[00:00:00] テロル (恐怖行动) - 松下

[00:00:00] //

[00:00:00] 詞:Neru

[00:00:00] //

[00:00:00] 曲:Neru

[00:00:01] //

[00:00:01] 言葉になんてならない

[00:00:02] 一个劲儿写着

[00:00:02] 手紙をひたすら書いてさ

[00:00:06] 不知所谓的信

[00:00:06] 明日の自分に

[00:00:07] 本想着把它送给

[00:00:07] 送りつけてやろうと思ったが

[00:00:11] 明天的自己

[00:00:11] そんな住所なんてない

[00:00:13] 却没有收信地址

[00:00:13] どこにいるかもわからない

[00:00:16] 连自己将身在何处都无从得知

[00:00:16] なら僕は

[00:00:17] 那么我该

[00:00:17] この気持ちをどうすりゃいい

[00:00:21] 如何处置这份心情

[00:00:21] なりたくない自分になれた

[00:00:23] 变成自己讨厌的样子

[00:00:23] 気分はどうですか

[00:00:26] 感觉如何

[00:00:26] 遥か彼方

[00:00:27] 在遥远的天国

[00:00:27] 天国で神様が指を指し笑う

[00:00:31] 神明用手指着我讥笑

[00:00:31] 黙れこの役立たず

[00:00:33] 闭嘴 你这没用的废物

[00:00:33] 早く何処かへ行ってくれ

[00:00:36] 快点儿给我滚开

[00:00:36] さめざめと

[00:00:37] 我潸然泪下

[00:00:37] 惨めさだけが募ってく

[00:00:41] 唯余满心凄凉

[00:00:41] 藪睨み目で愛にそっぽ向いて

[00:00:46] 心怀偏见 对爱视而不见

[00:00:46] 六畳に立て篭もるテロリズム

[00:00:50] 躲在六张草席大的小屋 满怀恐惧

[00:00:50] いつだって歌ってきた

[00:00:52] 无论何时都在唱歌

[00:00:52] いや叫んでたんだよ

[00:00:54] 不 是喊叫

[00:00:54] それが間違いというなら

[00:00:57] 如果说这样做是错的

[00:00:57] 言葉より重い弾で

[00:01:01] 那么就用比语言更加沉重的子弹

[00:01:01] 射抜いてよ

[00:01:03] 射穿他吧

[00:01:03] やられたらやり返せ

[00:01:05] 以血还血 以牙还牙

[00:01:05] 君の番だ

[00:01:06] 轮到你了

[00:01:06] 捨てた夢の全てを拉致しろ

[00:01:09] 强行夺回所有舍弃的梦想

[00:01:09] 心の居場所を賭した

[00:01:12] 赌上全部身心

[00:01:12] レジスタンス

[00:01:14] 发起抵抗运动

[00:01:14] 笑われたその分だけ笑い返せ

[00:01:16] 若有人敢嘲笑 就加倍奉还

[00:01:16] 言わば人生のクーデター

[00:01:19] 可以说这是人生的政变

[00:01:19] 勝ちも負けもない延長戦

[00:01:23] 不分胜负的延长赛

[00:01:23] 僕らの反撃前夜

[00:01:29] 我们发起反击的前夕

[00:01:29] 歌にすれば何か変わる

[00:01:31] 曾认真思考过

[00:01:31] と本気で思ってた

[00:01:34] 若歌以咏志 会有何改变

[00:01:34] 恥ずかしげも後ろめたさもなく

[00:01:36] 全无羞愧内疚之情

[00:01:36] ただ思ってた

[00:01:39] 只是想着

[00:01:39] 征服だの何だの

[00:01:41] 征服所有人

[00:01:41] 抜かした奴はどいつだ

[00:01:44] 如此不识时务的家伙是谁

[00:01:44] そんな事言う

[00:01:45] 会说那种话的

[00:01:45] 大馬鹿者はいないよな

[00:01:49] 大蠢蛋应该不存在吧

[00:01:49] 心一つない群集の声に

[00:01:54] 面对群众各异的呼声

[00:01:54] 怯え立て篭もるテロリズム

[00:01:59] 一味胆怯畏缩 满怀恐惧

[00:01:59] そうやって拒んできた

[00:02:00] 以此来抗拒

[00:02:00] いや逃げてきたんだよ

[00:02:02] 不 是逃避

[00:02:02] これが最後のチャンスなら

[00:02:05] 若这是最后的机会

[00:02:05] こんな最悪な舞台は

[00:02:09] 那么很抱歉

[00:02:09] ごめんだろう

[00:02:11] 我不想参与这糟糕透顶的表演

[00:02:11] やられたらやり返せ君の番だ

[00:02:14] 以血还血 以牙还牙 轮到你了

[00:02:14] 罵倒や野次の類は無視しろ

[00:02:17] 无视谩骂与喝倒彩的人们

[00:02:17] 心の傷から漏れたメーデー

[00:02:22] 伤心之下发起的五一运动

[00:02:22] 笑われたその分だけ

[00:02:23] 若有人敢嘲笑

[00:02:23] 笑い返せ

[00:02:24] 就加倍奉还

[00:02:24] 一部屋で起きた

[00:02:26] 在一间屋内发生的

[00:02:26] インティファーダ

[00:02:27] 起义

[00:02:27] 兵士も指揮もいない防衛戦

[00:02:31] 没有士兵也无人指挥的防卫战

[00:02:31] 僕らの革命前夜

[00:02:42] 我们的革命前夕

[00:02:42] ボロボロになってでも奪い返せ

[00:02:45] 哪怕伤痕累累也要夺回

[00:02:45] 君の心は君だけの物

[00:02:47] 你的心只属于你自己

[00:02:47] 命は輝いてこそ命だ

[00:02:52] 闪耀的生命才有价值

[00:02:52] 転んでも倒れても躓いても

[00:02:55] 哪怕跌倒失败 哪怕前途坎坷

[00:02:55] 進もうとした証拠だから

[00:02:57] 也全都是奋力前进的证据

[00:02:57] それを笑うだなんて最低だ

[00:03:02] 嘲笑的人何其卑劣

[00:03:02] それでも地球って

[00:03:04] 即使如此地球

[00:03:04] 奴は回るんだろう

[00:03:07] 依然照常转动

[00:03:07] そうだろそうだろ

[00:03:10] 是这样吧 是这样吧

[00:03:10] 答えておくれよ

[00:03:15] 请回答我

随机推荐歌词: