找歌词就来最浮云

《世界寿命と最後の一日(Album Version)》歌词

所属专辑: 松下下上上←→AB 歌手: 松下 时长: 04:38
世界寿命と最後の一日(Album Version)

[00:00:00] 世界寿命と最後の一日 (世界终结与最后一日) (Album Version) - 松下

[00:00:07]

[00:00:07] 詞:スズム

[00:00:11]

[00:00:11] 曲:スズム

[00:00:30]

[00:00:30] いよいよ明日は

[00:00:32] 明天终于要迎来

[00:00:32] 『世界最後』の誕生日

[00:00:34] 世界最后的生日了

[00:00:34] 青天霹靂と

[00:00:36] 因为这

[00:00:36] 告げられたその事実に

[00:00:38] 晴天霹雳般的事实

[00:00:38] 人は慌てちゃって

[00:00:40] 人们惊慌失措

[00:00:40] 悲しい姿で踊った

[00:00:41] 纷纷以悲伤的姿态起舞

[00:00:41] 何も出来ない

[00:00:43] 无能为力的我

[00:00:43] ボクはただ祈ってた

[00:00:45] 只能祈祷

[00:00:45] Monday Tuesday Wednesday

[00:00:46]

[00:00:46] Thursday Friday Weekday

[00:00:48]

[00:00:48] いつもと変わらず

[00:00:49] 和往常一样

[00:00:49] 吸って 吐いて 泣いて

[00:00:50] 吸气 吐气 哭泣

[00:00:50] 笑って 愚痴って 駄弁って

[00:00:52] 欢笑 什么抱怨 什么废话

[00:00:52] 「もう死にたい」って

[00:00:53] 什么真想死了一了百了

[00:00:53] 言って 云って 異って

[00:00:54] 说吧说吧 变化吧

[00:00:54] 行って 往って 要って

[00:00:55] 走吧去吧 要求吧

[00:00:55] 逝ってもずっとさ

[00:00:58] 我一直以为即便一切都消逝而去

[00:00:58] 終わらないゲームだと

[00:00:59] 这场游戏也永远

[00:00:59] 思ってたんだ

[00:01:01] 不会有终结

[00:01:01] 願う事が 祈る事が

[00:01:04] 许愿和祈祷

[00:01:04] 当たり前で

[00:01:06] 都是理所当然的

[00:01:06] ファッション

[00:01:07] 时尚

[00:01:07] 嘆きとかボクにとっちゃ

[00:01:09] 叹息什么的对我而言

[00:01:09] ただのパフォーマンスみたいで

[00:01:13] 不过就像表演而已

[00:01:13] 世界平和とか滅亡とか

[00:01:16] 对世界和平与灭亡什么的

[00:01:16] 実感無くて

[00:01:17] 毫无实感

[00:01:17] また偉い人が考えてた

[00:01:19] 再说了这不是伟人想出来的

[00:01:19] ドッキリじゃないの?

[00:01:21] 故意吓人的东西吗?

[00:01:21] だって嘘だらけのこの国では

[00:01:23] 因为在这个满是谎言的国家

[00:01:23] ボクら庶民に

[00:01:24] 我们这些平民

[00:01:24] 『知る』権利なんて

[00:01:26] 根本没有丝毫

[00:01:26] まるでなくてさ、さ、さ

[00:01:37] 知情权

[00:01:37] 悪い夢を見た

[00:01:39] 做了一个

[00:01:39] それは現実のようで

[00:01:41] 非常真实的噩梦

[00:01:41] 日々の建前を

[00:01:42] 大家都忘记了

[00:01:42] みんな置き忘れちゃって

[00:01:44] 日日遵循的原则

[00:01:44] 人は変わっていった

[00:01:46] 人们都变得非常奇怪

[00:01:46] まるで動物のように

[00:01:48] 就像动物一样

[00:01:48] 何も出来ない

[00:01:49] 无能为力的我

[00:01:49] ボクはただ観ていた

[00:01:52] 只能旁观

[00:01:52] Monday Tuesday Wednesday

[00:01:53]

[00:01:53] Thursday Friday Weekday

[00:01:55]

[00:01:55] いつも隠してた

[00:01:56] 人们将一直隐藏的

[00:01:56] 本性 本能 煩悩

[00:01:57] 本性 本能 烦恼

[00:01:57] 劣等 衝動 行動

[00:01:58] 劣等 冲动 行动

[00:01:58] ただただもっと

[00:01:59] 只是只是更多地

[00:01:59] 好きして 結きして 剥きして

[00:02:01] 喜欢 编织 剥离

[00:02:01] 空きして 隙して 鋤きして

[00:02:02] 放空 撕裂 挖掘

[00:02:02] スキしてもずっとさ

[00:02:05] 我一直以为即便一切终将成空

[00:02:05] 許されるゲームだと

[00:02:06] 这也是

[00:02:06] 思ってたんだ

[00:02:07] 会被允许的游戏

[00:02:07] 願う者も 祈る者も 綺麗事で

[00:02:12] 许愿的人和祈祷的人都是美丽的

[00:02:12] ファッション

[00:02:14] 时尚

[00:02:14] 悲劇とかボクにとっちゃ

[00:02:16] 悲剧什么的对我而言

[00:02:16] ただのパフォーマンスみたいで

[00:02:20] 不过就像表演而已

[00:02:20] 世界平和とか結末とか関係無くて

[00:02:24] 世界和平与终结什么的 都与我无关

[00:02:24] また偉い人が考えてた

[00:02:26] 再说了这不是伟人

[00:02:26] 想定じゃないの?

[00:02:27] 所想到的假想吗?

[00:02:27] でも地獄絵図は存外まあ

[00:02:30] 但它与地狱图却意外地不谋而合

[00:02:30] 予想通りで

[00:02:31] 一如预想

[00:02:31] ただ今日で終わり

[00:02:33] 就在这天结束

[00:02:33] 全部終わりさ

[00:03:18] 一切都将结束

[00:03:18] 夕暮れの空に滲む星は

[00:03:21] 傍晚天空中的星星

[00:03:21] とても綺麗で

[00:03:23] 非常美丽

[00:03:23] もう偉い人も匙を投げて

[00:03:25] 连伟人都已无法挽救

[00:03:25] 本性晒した

[00:03:26] 暴露了本性

[00:03:26] 塗り固められた嘘は剥がれ

[00:03:29] 被密封得严丝合缝的谎言开始剥落

[00:03:29] ボクら庶民に

[00:03:30] 飘向我们平民的雨

[00:03:30] 降り懸かる『雨』は

[00:03:32] 浸湿了

[00:03:32] 頬を濡らした

[00:03:34] 我们的脸庞

[00:03:34] 世界平和とか滅亡とか

[00:03:36] 世界和平与终结什么的

[00:03:36] どうでもよくて

[00:03:38] 怎样都无所谓

[00:03:38] 最後の夜には『嘘』が消えて

[00:03:40] 在最后的夜晚里谎言消失了

[00:03:40] 綺麗な世界に---

[00:03:42] 在这美丽的世界上消失了

[00:03:42] でも望んでいた次の朝は

[00:03:44] 但期盼的翌日清晨

[00:03:44] 平然と来て

[00:03:46] 却安然来到

[00:03:46] 人は笑いながら

[00:03:47] 人们一边笑

[00:03:47] 肩を落とした、た、た、

[00:03:49] 一边沮丧着

[00:03:49] た、た、た、た

[00:03:54] 沮丧着