找歌词就来最浮云

《スプリンター》歌词

所属专辑: PLAY(Special Edition) 歌手: 菅田将暉 (すだ まさき) 时长: 05:36
スプリンター

[00:00:00] スプリンター (短跑选手) - 菅田将暉 (すだ まさき)

[00:00:06] //

[00:00:06] 词:秋田ひろむ

[00:00:13] //

[00:00:13] 曲:秋田ひろむ

[00:00:20] //

[00:00:20] 始めの一呼吸が

[00:00:25] 开始的一次呼吸

[00:00:25] 始めの一歩が

[00:00:28] 开始的一次迈步

[00:00:28] 始めのストロークが大切だ

[00:00:33] 开始的狠狠一击都十分重要

[00:00:33] ゴール蜃気楼のごとく

[00:00:36] 终点就像海市蜃楼一般

[00:00:36] 炎天下のトラック

[00:00:39] 炎炎烈日下的田径跑道

[00:00:39] 蒸発しそうな影

[00:00:41] 快要蒸发的影子

[00:00:41] ともあれ走り出さなきゃ

[00:00:45] 无论如何 都必须要开始奔跑

[00:00:45] 飲み干したペットボトル

[00:00:48] 喝空了的塑料瓶

[00:00:48] 競技場のベンチにて

[00:00:51] 在竞技场的长凳上

[00:00:51] 蝉の抜け殻のような

[00:00:54] 就像知了褪下的壳

[00:00:54] 投げ捨てたユニフォーム

[00:00:57] 将运动服脱下丢在一边

[00:00:57] あふれたゴミ箱の

[00:00:59] 满溢的垃圾箱里装着的

[00:00:59] ほとんどは誰かの後悔

[00:01:02] 基本是别人留下的后悔

[00:01:02] しおれた旗は風を待ってる

[00:01:08] 气馁的旗帜等待着疾风

[00:01:08] 誰のせいか誰のお陰かなんて

[00:01:14] 是谁的过错 又是得于谁的恩惠

[00:01:14] 答え合わせはどうせ死ぬとき

[00:01:19] 这样的对答反正也是将死之时

[00:01:19] フィニッシュラインの後も

[00:01:22] 即便冲过了终点线

[00:01:22] 人生は続くように

[00:01:25] 人生却依然在继续

[00:01:25] 終わって始まって

[00:01:28] 结束与开始

[00:01:28] 終わって始まって

[00:01:31] 不断在重复

[00:01:31] 「泣きたい時は

[00:01:34] 想哭的时候

[00:01:34] 泣いたらいいよ」なんて

[00:01:37] 就哭吧

[00:01:37] 決して言わない口が裂けても

[00:01:42] 这种话我打死也不会说出口

[00:01:42] こらえるべきだその悔しさは

[00:01:47] 现在的后悔是你必须要忍耐的

[00:01:47] 君を泣かせるには値しない

[00:02:03] 并不值得你为之掉眼泪

[00:02:03] 長い長い夜でした

[00:02:05] 那是个格外漫长的夜晚

[00:02:05] 今だから言える事

[00:02:08] 到了现在终于能说出口

[00:02:08] 今だから言わせて

[00:02:10] 现在请让我对你诉说吧

[00:02:10] 今までそうしてきたように

[00:02:14] 如同一直以来做的那样

[00:02:14] 七月の砂浜

[00:02:17] 七月的沙滩

[00:02:17] 蒸発した黒い影

[00:02:20] 蒸发不见的黑影

[00:02:20] 笑いかけてくれる人

[00:02:22] 曾对我笑的那个人

[00:02:22] いつしか過去になったけど

[00:02:26] 不知不觉间已成为了过去

[00:02:26] 焦りと不安の日々で

[00:02:29] 在充斥着焦躁与不安的日子里

[00:02:29] 誇れる物もなく

[00:02:31] 没有任何值得夸耀的东西

[00:02:31] 意味もなく鼓動が

[00:02:34] 没有意义的心跳

[00:02:34] うるさくて眠れない

[00:02:37] 聒噪得让我辗转反侧

[00:02:37] もう一人の自分が

[00:02:40] 心中的另一个自己

[00:02:40] 内から胸を殴る

[00:02:43] 在敲打着我的胸膛

[00:02:43] しおれた勇気が

[00:02:46] 一蹶不振的勇气

[00:02:46] 覚悟を待ってる

[00:02:49] 等待着我的觉悟

[00:02:49] 誰の勝ちか

[00:02:52] 谁赢了

[00:02:52] 誰が負けたかなんて

[00:02:55] 谁又输了

[00:02:55] 答え合わせはどうせ死ぬとき

[00:03:00] 这样的对答反正也是将死之时

[00:03:00] 長い夜が明けても

[00:03:03] 就算迎来了黎明

[00:03:03] いずれまた夜は来る

[00:03:06] 黑夜迟早会再来

[00:03:06] 終わって始まって

[00:03:09] 结束与开始

[00:03:09] 終わって始まって

[00:03:12] 不断在重复

[00:03:12] 「泣きたい時は

[00:03:15] 想哭的时候

[00:03:15] 泣いたらいいよ」なんて

[00:03:17] 就哭吧

[00:03:17] 言ってくれるな口が裂けても

[00:03:22] 这种话我打死也不会说出口

[00:03:22] こらえるべきだこの悔しさは

[00:03:28] 现在的后悔是必须要忍耐的

[00:03:28] 僕が挫けるには値しない

[00:03:38] 并不值得我为之感到气馁

[00:03:38] 家には帰れずに

[00:03:40] 尚未回到家里

[00:03:40] 電灯に照らされた

[00:03:43] 在路灯的照射下

[00:03:43] 投げ捨てたユニフォーム

[00:03:46] 将被我丢在一边的运动服

[00:03:46] 拾って走り出す

[00:03:49] 重新捡起,开始奔跑

[00:03:49] 走り続けた距離だけ

[00:03:52] 随着我不断奔跑的距离

[00:03:52] 諦めなかった分だけ

[00:03:55] 随着我一次次的不放弃

[00:03:55] 理由は増えてった

[00:03:58] 不能止步于此的理由

[00:03:58] 終われない理由が

[00:04:01] 也一个个的与日俱增

[00:04:01] 「もう少しあと少し」で

[00:04:03] 再坚持一会儿 再一会儿就好

[00:04:03] ここまで来た

[00:04:05] 于是坚持着一直走到了现在

[00:04:05] これからもだスプリンター

[00:04:08] 从今往后我依然是个短跑选手

[00:04:08] 「もう駄目だ」って繰り返した

[00:04:10] 虽然嘴里总念叨着放弃的字眼

[00:04:10] これからもだスプリンター

[00:04:35] 从今往后我依然是个短跑选手

[00:04:35] 後悔だとか

[00:04:38] 后悔亦或是

[00:04:38] 些細な自責だとか

[00:04:41] 少许的自责

[00:04:41] 熱情のあとに残る抜け殻

[00:04:46] 就像热情冷却后的余韵

[00:04:46] 投げ捨てたゴミ箱

[00:04:49] 扔掉的垃圾箱

[00:04:49] 振り切った何度でも

[00:04:52] 无论多少次都要用力挣脱

[00:04:52] 終わって始まって

[00:04:55] 结束与开始

[00:04:55] 終わって始まって

[00:04:58] 不断在重复

[00:04:58] 「泣きたい時は

[00:05:01] 想要哭的时候

[00:05:01] 泣いたらいいよ」なんて

[00:05:04] 就哭吧

[00:05:04] 君が言うから泣けてくるんだよ

[00:05:09] 你对我那么说,我才忍不住的哭了出来

[00:05:09] 終わってたまるか

[00:05:11] 怎么能就这样结束

[00:05:11] どんな悔しさも

[00:05:14] 不管有多么的后悔

[00:05:14] 夢を終わらすには値しない

[00:05:19] 都不值得让你放弃梦想