找歌词就来最浮云

《月曜日》歌词

所属专辑: Getsuyoubi 歌手: amazarashi 时长: 06:08
月曜日

[00:00:00] 月曜日 (星期一) - amazarashi (アマザラシ)

[00:00:07] //

[00:00:07] 词:秋田ひろむ

[00:00:15] //

[00:00:15] 曲:秋田ひろむ

[00:00:23] //

[00:00:23] 体育倉庫の

[00:00:25] 体育仓库里的垫子

[00:00:25] カビたウレタンの匂い

[00:00:27] 传来阵阵发霉的气味

[00:00:27] コートラインは僕らを

[00:00:30] 球场线给我们

[00:00:30] 明確に区分する

[00:00:33] 划分了明确的界线

[00:00:33] 渡り廊下で鳩が死んでた

[00:00:37] 鸽子死在了走廊上

[00:00:37] いつもより余所行きな

[00:00:41] 教科书里的芥川(※芥川龙之介-小说家,代表作《罗生门》)

[00:00:41] 教科書の芥川

[00:00:43] 看起来比平时还严肃

[00:00:43] 支柱に縛られた街路樹

[00:00:46] 街道两旁被支柱束缚的树木

[00:00:46] まるで見せしめの磔

[00:00:49] 就像是儆戒世人的刑罚一般(※磔-旧时把罪人绑在柱子上用矛刺死的一种刑罚)

[00:00:49] 好きに枝を伸ばしたいのに

[00:00:52] 明明是想让枝叶恣意生长的

[00:00:52] 同じ制服窮屈そうに

[00:00:55] 相同的制服看着是那么拘束

[00:00:55] 右向け右で左見て

[00:00:57] 全体向右看 却让我更想往左看

[00:00:57] 前ならえで列に背を向け

[00:01:00] 全体向前看 却让我更想脱离这队列

[00:01:00] 救いなのだその幼さが

[00:01:03] 那份青涩它就是我的救赎

[00:01:03] 君だけは大人にならないで

[00:01:07] 唯独希望它永远不要变质

[00:01:07] 月曜日蹴飛ばしたら

[00:01:10] 星期一,把垃圾箱一脚踢飞

[00:01:10] ゴミ箱にも嫌われて

[00:01:13] 可就连它也对我无比嫌弃

[00:01:13] 転がって潮風に錆びた

[00:01:17] 翻滚着远去,在海风中生锈

[00:01:17] 息苦しいのは

[00:01:20] 之所以会感到窒息

[00:01:20] ここが生きる場所ではないから

[00:01:26] 是因为这里并不是我生存的地方

[00:01:26] 僕ら地球外生命かもね

[00:01:29] 或许我们是来自地球外的生命体

[00:01:29] 好きなこと好きって言うの

[00:01:32] 对喜欢的事情直言喜欢

[00:01:32] こんなに難しかったっけ

[00:01:35] 原来是这么困难的事吗

[00:01:35] それならば

[00:01:36] 既然如此

[00:01:36] 僕は息を止めて潜るよ

[00:01:41] 我宁愿屏住呼吸藏在心里

[00:01:41] 君の胸の内の深さには

[00:01:47] 即便你的内心深处

[00:01:47] 遠く遠く及ばないとしても

[00:02:03] 是那么的远不可及

[00:02:03] 駅ビルのコンコース

[00:02:06] 车站高楼的广场

[00:02:06] 待ちぼうけ

[00:02:08] 长久无望的苦等

[00:02:08] ソフトクリーム溶けた

[00:02:10] 融化了的冰激凌

[00:02:10] 全音符のクラクション

[00:02:14] 冗长聒噪的喇叭声

[00:02:14] 近寄る度多くを知る

[00:02:18] 每一次靠近都会多一些了解

[00:02:18] 知らないことは多いと

[00:02:22] 我知道有许多我不了解的事

[00:02:22] 河川から望む学区外

[00:02:24] 在河川向往着学区外的世界

[00:02:24] 明日の話はとにかく嫌い

[00:02:27] 对于明天的话题很是讨厌

[00:02:27] 将来の話はもっと嫌い

[00:02:30] 对于未来的话题更是讨厌

[00:02:30] 「儚いから綺麗」とか言った

[00:02:32] 说什么正因为短暂才美丽

[00:02:32] 花火が永遠ならよかった

[00:02:35] 烟花要是永远存在就好了

[00:02:35] 見えてるものを見えない振り

[00:02:38] 对眼前发生的事情视而不见

[00:02:38] 知ってることを知らない振り

[00:02:41] 对知道的真相装作一无所知

[00:02:41] いつの間にそんなに

[00:02:44] 不知不觉间我们

[00:02:44] 大人びて笑うようになったのさ

[00:02:47] 也像那些大人一样学会了假笑

[00:02:47] 月曜日蹴飛ばしたら

[00:02:50] 星期一,在河面上轻踢一脚

[00:02:50] 川の水面で水切り

[00:02:53] 阵阵涟漪泛起

[00:02:53] 満月を真っ二つ切り裂いた

[00:02:57] 满月随即碎成了两半

[00:02:57] 胸が苦しいのは

[00:03:01] 内心之所以会感到痛苦

[00:03:01] 互いに思うことが伝わるから

[00:03:06] 是因为相互传达了彼此的想法

[00:03:06] 僕ら超能力者かもね

[00:03:10] 或许我们是拥有超能力的人

[00:03:10] 嫌なこと嫌って言うの

[00:03:12] 对讨厌的事情直言不讳

[00:03:12] そんなに自分勝手かな

[00:03:15] 是那么不负责任的事吗

[00:03:15] それならば僕は

[00:03:17] 既然如此我宁愿

[00:03:17] 息を止めて潜るよ

[00:03:22] 屏住呼吸藏在心里

[00:03:22] 君の胸の内の深さには

[00:03:27] 即便你的内心深处

[00:03:27] 遠く遠く及ばないとしても

[00:03:43] 是那么的远不可及

[00:03:43] 普通にも当たり前にも

[00:03:46] 既无法做一个普通的人

[00:03:46] なれなかった僕らは

[00:03:49] 也无法按部就班的我们

[00:03:49] せめて特別な人間に

[00:03:52] 至少希望

[00:03:52] なりたかった

[00:03:54] 可以成为一个特别的人

[00:03:54] 特別な人間にも

[00:03:57] 如果我们

[00:03:57] なれなかった僕らは

[00:04:00] 无法成为一个特别的人

[00:04:00] せめて認め合う人間が

[00:04:02] 那么至少需要

[00:04:02] 必要だった

[00:04:05] 一个能认可自己的人

[00:04:05] それが君でおそらく僕で

[00:04:11] 这个人可能是你 也可能是我

[00:04:11] ゴミ箱にだってあぶれた僕らで

[00:04:17] 即便在垃圾桶里 我们也同样一无是处

[00:04:17] 僕にとって君は

[00:04:19] 对于我而言你

[00:04:19] とっくの昔に

[00:04:22] 早在很久以前

[00:04:22] 特別になってしまったんだよ

[00:04:26] 就已经是与众不同的存在

[00:04:26] 月曜日蹴飛ばしたら

[00:04:29] 星期一,将其一脚踢飞

[00:04:29] 大気圏で焼け落ちて

[00:04:31] 在大气圈被焚烧坠落

[00:04:31] 僕の胸に空いたクレーター

[00:04:36] 形成我心中空缺的环形山

[00:04:36] 確かに似た者同士

[00:04:41] 虽然我们的确

[00:04:41] だったけれど

[00:04:44] 曾经那么相似

[00:04:44] 僕ら同じ人間ではないもんな

[00:04:48] 可我们终究不是同一个人

[00:04:48] 1番怖いのはさよなら

[00:04:51] 我最害怕的事是与你分别

[00:04:51] それなら約束しよう

[00:04:54] 所以让我们许下一个约定

[00:04:54] 永遠に別れはないと

[00:04:58] 约定我们永远都不会分开

[00:04:58] 永遠なんてないと

[00:05:00] 明知不存在永远

[00:05:00] 知って誓ったそれが

[00:05:04] 却仍许下的誓言

[00:05:04] 愛や友情には

[00:05:07] 即便它远比不上

[00:05:07] 遠く及ばないとしても

[00:05:12] 爱情与友情的期限

随机推荐歌词: