找歌词就来最浮云

《I’m crying.》歌词

所属专辑: 「目撃者」 歌手: Team A 时长: 04:40
I’m crying.

[00:00:01] I'm crying. - AKB48 (エーケービー フォーティエイト)

[00:00:05] //

[00:00:05] 词:秋元康

[00:00:09] //

[00:00:09] 曲:春行

[00:00:14] //

[00:00:14] 爪に光るバラバラの色が

[00:00:19] 指甲上闪烁的缤纷色彩

[00:00:19] きっと大人は理解しない

[00:00:23] 大人一定不能理解

[00:00:23] ただ適当に好きな色

[00:00:27] 其实只是随意地

[00:00:27] 塗ってみただけ

[00:00:32] 涂上喜欢的颜色罢了

[00:00:32] だってホントはどうでもいいの

[00:00:37] 其实怎样都无所谓

[00:00:37] 退屈すぎておかしくなる

[00:00:41] 空虚无聊脑袋都要秀逗

[00:00:41] 夜の街 出かけて

[00:00:45] 穿上制服

[00:00:45] 制服で釣る

[00:00:49] 走进夜晚的城市巡猎

[00:00:49] 出会いサイトの嘘も

[00:00:55] 交友网站上的虚情假意

[00:00:55] もう飽きたし

[00:00:59] 早已无比厌倦

[00:00:59] そう チャライ男を

[00:01:01] 没错 就算与轻浮的男人

[00:01:01] からかっても

[00:01:04] 逢场作戏

[00:01:04] まだ朝じゃない

[00:01:07] 黎明依旧尚未到来

[00:01:07] ただ

[00:01:07] 我只是觉得

[00:01:07] 生きるのが

[00:01:09] 活着

[00:01:09] ちょっとメンドー

[00:01:11] 有些麻烦

[00:01:11] 何もいらない

[00:01:13] 别无所求

[00:01:13] パパとかママとか

[00:01:16] 爸爸妈妈只会

[00:01:16] ウザいだけ

[00:01:17] 在耳边唠叨个没完

[00:01:17] 親友なんて

[00:01:20] 朋友什么的

[00:01:20] かったるいし

[00:01:22] 也只是叫人不耐烦

[00:01:22] メル友だけで充分だし

[00:01:28] 只要有网友就够了

[00:01:28] 生きることに

[00:01:30] 我不适合

[00:01:30] 向いてなくて

[00:01:32] 活在这个世上

[00:01:32] 白けて来るし

[00:01:34] 只是让人扫兴

[00:01:34] 「産んで」と 頼んでないし

[00:01:37] 我也没有拜托你把我生下来

[00:01:37] 欲もないし

[00:01:39] 也没有什么渴望

[00:01:39] 馬鹿みたいだよね

[00:01:42] 就好像傻瓜一样

[00:01:42] エクステつけた睫毛が濡れる

[00:01:48] 假睫毛被眼泪濡湿

[00:01:48] I'm crying.

[00:01:58] //

[00:01:58] みんな何で楽しそうなの?

[00:02:03] 大家为何都那么的快乐?

[00:02:03] 何か無理しているんじゃないの?

[00:02:07] 没有在勉强自己吗?

[00:02:07] しあわせってどういう味?

[00:02:11] 所谓的幸福是什么味道?

[00:02:11] スースーするかな

[00:02:16] 是凉飕飕的吗

[00:02:16] 愛に飢えてる? なんて聞かれて

[00:02:21] 被问到是否对爱如饥似渴

[00:02:21] どう答えたら笑ってくれる?

[00:02:25] 要怎么回答才能逗你发笑?

[00:02:25] おじさんの娘は

[00:02:29] 大叔的女儿

[00:02:29] お金いらないの?

[00:02:33] 不需要零花钱吗?

[00:02:33] そう

[00:02:34] 是的

[00:02:34] 生きるって

[00:02:35] 我已活得

[00:02:35] かなりダルイね

[00:02:37] 十分疲惫

[00:02:37] 夢は錯覚

[00:02:40] 梦想早已离我远去

[00:02:40] 努力をするって

[00:02:42] 努力

[00:02:42] 向いてない

[00:02:43] 并不适合我

[00:02:43] 汗をかくのは

[00:02:46] 挥洒汗水

[00:02:46] 恥ずかしいし

[00:02:48] 也让我觉得羞耻

[00:02:48] 必死な感じは信じられない

[00:02:54] 已不再相信拼命加油的感觉

[00:02:54] 生きることも

[00:02:55] 活着这回事

[00:02:55] もうそろそろ

[00:02:58] 也差不多

[00:02:58] パスしたくなる

[00:03:00] 该要跳过了

[00:03:00] 育ててくれた分は

[00:03:03] 养育我的恩情

[00:03:03] 返したでしょう

[00:03:05] 已经报偿给你了吧

[00:03:05] だから自由じゃん

[00:03:08] 所以我自由了

[00:03:08] 強がりなんか言うわけないし

[00:03:14] 再也没有理由假装坚强

[00:03:14] I'm crying.

[00:03:32] //

[00:03:32] ただ

[00:03:32] 我只是觉得

[00:03:32] 生きるのが

[00:03:34] 活着

[00:03:34] ちょっとメンドー

[00:03:36] 有些麻烦

[00:03:36] 何もいらない

[00:03:38] 别无所求

[00:03:38] パパとかママとか

[00:03:41] 爸爸妈妈只会

[00:03:41] ウザいだけ

[00:03:42] 在耳边唠叨个没完

[00:03:42] 親友なんて

[00:03:45] 朋友什么的

[00:03:45] かったるいし

[00:03:47] 也只是叫人不耐烦

[00:03:47] メル友だけで充分だし

[00:03:52] 只要有网友就够了

[00:03:52] 生きることに

[00:03:55] 我不适合

[00:03:55] 向いてなくて

[00:03:56] 活在这个世上

[00:03:56] 白けて来るし

[00:03:59] 只是让人扫兴

[00:03:59] 「産んで」と 頼んでないし

[00:04:02] 我也没有拜托你把我生下来

[00:04:02] 欲もないし

[00:04:04] 也没有什么渴望

[00:04:04] 馬鹿みたいだよね

[00:04:07] 就好像傻瓜一样

[00:04:07] エクステつけた睫毛が濡れる

[00:04:13] 假睫毛被眼泪濡湿

[00:04:13] I'm crying.

[00:04:18] //

[00:04:18] I'm crying.

[00:04:22] //

[00:04:22] I'm crying.

[00:04:27] //

[00:04:27] I'm crying.

[00:04:31] //

[00:04:31] We're crying.

[00:04:36] //