找歌词就来最浮云

《心地艶やかに》歌词

所属专辑: 達磨林檎 歌手: ゲスの極み乙女 时长: 04:49
心地艶やかに

[00:00:00] 心地艶やかに (华丽的心情) - ゲスの極み乙女。 (极度卑劣少女)

[00:00:00] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:00] 词:川谷絵音

[00:00:00] //

[00:00:00] 曲:川谷絵音

[00:00:00] //

[00:00:00] どうやって抱きしめたら

[00:00:03] 怎样紧紧相拥

[00:00:03] 心が弄ばれないのか

[00:00:07] 内心才不会被玩弄

[00:00:07] 考えてるうちにほら

[00:00:14] 在考虑这些的期间

[00:00:14] どうやって繋がったら

[00:00:17] 怎样相连在一起

[00:00:17] 意地悪な声を聞けずに済む?

[00:00:21] 我才会听不到那些捉弄人的声音?

[00:00:21] 考えど考えどさ

[00:00:41] 不断思考不断思考

[00:00:41] 閉塞感がリズムを刻んで

[00:00:43] 堵塞的感觉刻着节奏

[00:00:43] You and me通り脳につい着いた

[00:00:44] 你和我竟然烦恼着同一件事情

[00:00:44] 単に聞こえ「悪い」と

[00:00:46] 单单只是听到“不好”

[00:00:46] 忘れ物聞いたのかなって思った

[00:00:48] 就会让自己感觉好像遗忘了什么

[00:00:48] 僕は丁度お酒が足りなくて

[00:00:49] 我的酒正好有些不够了

[00:00:49] 心臓にアルコールを注いだ

[00:00:51] 向心脏注入酒精

[00:00:51] なんか冷たいな

[00:00:55] 总感觉很冷啊

[00:00:55] 表に書き出した悪いくせ

[00:00:58] 表露在表面的坏习惯

[00:00:58] どれも笑っちゃうようなもんさ

[00:01:02] 无论是谁都会嘲笑的

[00:01:02] だけど治りはしないから

[00:01:05] 但我并不会改正这些

[00:01:05] ってだいたいそんなもんでしょ

[00:01:08] 基本上就是这样的情况吧

[00:01:08] どうやって抱きしめたら

[00:01:12] 怎样紧紧相拥

[00:01:12] 心が弄ばれないのか

[00:01:15] 内心才不会被玩弄

[00:01:15] 考えてるうちにほら

[00:01:22] 在考虑这些的期间

[00:01:22] どうやって繋がったら

[00:01:26] 怎样相连在一起

[00:01:26] 意地悪な声を聞けずに済む?

[00:01:29] 我才会听不到那些捉弄人的声音?

[00:01:29] 考えど考えどさ

[00:01:59] 不断思考不断思考

[00:01:59] 楽になる 歌歌ってさ

[00:02:14] 放声歌唱 会变得开心

[00:02:14] 誰か好きになる歌を

[00:02:17] 将那喜欢某人的歌声

[00:02:17] どうやって抱きしめても

[00:02:20] 无论怎样紧紧留在心中

[00:02:20] なるようにしかならないから

[00:02:24] 都只能顺其自然

[00:02:24] 考えてるうちにほら

[00:02:31] 在考虑这些的期间

[00:02:31] どうやって繋がっても

[00:02:34] 无论怎样相连在一起

[00:02:34] 意地悪に笑い返せばいい

[00:02:38] 报以捉弄人的微笑回应就好

[00:02:38] 考えず忘れちゃおう

[00:03:12] 不要思考全部忘掉

[00:03:12] 艶やかな恋をしたと

[00:03:15] 向谁诉说

[00:03:15] 誰かに告げ口した誰かを

[00:03:19] 我艳丽的恋爱往事

[00:03:19] 僕の涙で濡らしたら

[00:03:22] 让谁被我的眼泪所打湿

[00:03:22] どんな顔するんだろう?

[00:03:26] 到底会摆出怎样的表情?

[00:03:26] 真ん中で夢を見てる

[00:03:29] 在中途所见梦境

[00:03:29] そんな心地で泣き晴らしたよ

[00:03:32] 以这样的心情施放情感

[00:03:32] 明日笑い飛ばすんだ

[00:03:39] 明天笑对世界

[00:03:39] こうやって抱きしめたら

[00:03:43] 这样紧紧相拥的话

[00:03:43] そんなに苦しくないはずさ

[00:03:46] 应该就不会那么痛苦了

[00:03:46] 意地悪に笑いながら

[00:03:51] 脸上挂着捉弄人的微笑