找歌词就来最浮云

《Three Elephants One Turtle》歌词

Three Elephants One Turtle

[00:00:00] Three Elephants One Turtle - Barbarian On The Groove (バーバリアン・オン・ザ・グルーヴ)

[00:00:07]

[00:00:07] 词:bassy

[00:00:14]

[00:00:14] 曲:bassy

[00:00:21]

[00:00:21] 現実はいつだって

[00:00:23] 现实何时开始

[00:00:23] 先走り過ぎてくシンコペーション

[00:00:26] 像暴走的切分音

[00:00:26] 手探りで掴んだ

[00:00:28] 用双手抓住

[00:00:28] 自分の存在は何ですか?

[00:00:31] 自己是为了什么而存在的

[00:00:31] おもいっきり笑って

[00:00:33] 尽情地微笑

[00:00:33] 生きる証明を手に入れた

[00:00:36] 明白了生存的意义

[00:00:36] がむしゃらに走って

[00:00:38] 一如既往地向前走

[00:00:38] 穢れてく価値観振り切って

[00:00:52] 丢弃扭曲的价值观

[00:00:52] 差し出されてる様な

[00:00:54] 这被创造的

[00:00:54] 自由とかいう名のオートメーション

[00:00:57] 以自由为名的自动化世界

[00:00:57] 知らず知らずにもう

[00:00:59] 不知不觉中

[00:00:59] 終わり告げていった可能性

[00:01:02] 可能会宣告结束

[00:01:02] 全身全霊で

[00:01:04] 全心全力

[00:01:04] 勝ち取った僅かな光よ

[00:01:07] 那时取得了胜利的微小光芒

[00:01:07] 再び立ち上がる

[00:01:10] 重新站起来

[00:01:10] 糧になれ

[00:01:12] 坚持

[00:01:12] 僕らはそうさ いつだって全力

[00:01:17] 不管何时我们都要全心全力

[00:01:17] 全戦全敗でも いいさ 立ち上がれ

[00:01:22] 即使百战百负也要重新站起来

[00:01:22] 自分で限界 突き抜けて世界

[00:01:27] 在这世界里要超越自己的极限

[00:01:27] 流した涙の跡だけは 裏切らない

[00:01:44] 只有流下的泪水的痕迹不会背弃自己

[00:01:44] 流れてく時間に

[00:01:46] 随着时间的流逝

[00:01:46] やがて記憶さえも薄れて

[00:01:49] 最终记忆也变得模糊了

[00:01:49] 愛してたものさえ

[00:01:51] 甚至连挚爱的东西

[00:01:51] いつか色褪せてくものでしょう

[00:01:54] 不知何时也渐渐褪色

[00:01:54] ときに泣いて叫んで

[00:01:57] 时常哭泣大喊

[00:01:57] 虚しく響くその残響を

[00:01:59] 然后在余音的回响中

[00:01:59] ぬぐい去って踏み出せ

[00:02:02] 踏步向前

[00:02:02] あと一歩

[00:02:04] 再向前一步

[00:02:04] 理想と現実 歪んで基準

[00:02:09] 理想与现实 慢慢扭曲

[00:02:09] 誰もが 与えられた 偽善の海

[00:02:14] 谁都在这片伪善的大海里

[00:02:14] 気付かぬもの 正義づらして

[00:02:19] 无关紧要的东西披上正义的外衣

[00:02:19] 愚かな希望 掲げた 無意味な殺戮者

[00:03:00] 以愚蠢的希望为口号 没有任何意义的杀戮者

[00:03:00] 僕らはそうさ いつだって全力

[00:03:04] 不管何时我们都要全心全力

[00:03:04] 全戦全敗でも いいさ 立ち上がれ

[00:03:10] 即使百战百负也要重新站起来

[00:03:10] 自分で限界 突き抜けて世界

[00:03:15] 在这世界里要超越自己的极限

[00:03:15] 流した涙の跡は 隠して

[00:03:20] 流下的泪水的痕迹会消失的

[00:03:20] いつでもそうさ

[00:03:26] 不管何时都会消失的

[00:03:26] おちこぼれ 負け続け

[00:03:31] 落后 持续着失败 

[00:03:31] それでも全開 尽きるまで限界

[00:03:36] 即使这样也要拼尽全力

[00:03:36] わずかな希望 ひとつ この手につかむ日まで

[00:03:41] 直到可以用这双手抓到那希望