找歌词就来最浮云

《Sos》歌词

所属专辑: 歌手: SEKAI NO OWARI 时长: 05:05
Sos

[00:00:00] Sos - SEKAI NO OWARI

[00:00:05] For you, I'll sing this song

[00:00:07] 为你 我会吟唱这首歌

[00:00:07] Please stay, it won't last long

[00:00:09] 请留下吧 不会太久

[00:00:09] Years after we are long gone

[00:00:11] 岁月更迭 我们不复从前

[00:00:11] The meaning will stay strong

[00:00:13] 这首歌的意义依旧不变

[00:00:13] Silence is what this song's about

[00:00:16] 无言便是这首歌吟唱的主旨

[00:00:16] Numb to the world all around

[00:00:18] 于这世界周遭 我们早已麻木

[00:00:18] But I will sing of this place

[00:00:20] 而我依旧会歌唱这冷漠世界

[00:00:20] Hoping it finds you some way

[00:00:25] 期待着它能探得你的踪影

[00:00:25] People needing to be saved

[00:00:27] 人们都亟待拯救

[00:00:27] Scream out for help every day

[00:00:29] 每一天都在呐喊求救

[00:00:29] But we grow numb to the sounds

[00:00:32] 而我们渐渐对这呼唤麻木

[00:00:32] And feelings slowly start to drown

[00:00:34] 似乎我们慢慢湮没其中

[00:00:34] The first time, we can hear a voice

[00:00:36] 第一次 我们能聆听呐喊

[00:00:36] But soon it all becomes noise

[00:00:39] 而这很快会被喧嚣湮没

[00:00:39] Fading to silence in the end

[00:00:41] 最后沦为无言的死寂

[00:00:41] I know it doesn't make sense…

[00:00:43] 我明白这一切毫无意义

[00:00:43] When sound all ceases to exist

[00:00:45] 当呼唤渐逝 不复存在

[00:00:45] People think that means happiness

[00:00:48] 人们思索着幸福的意义

[00:00:48] And all the sounds that used to be

[00:00:50] 曾经所有的喧嚣

[00:00:50] Are all just noise to you and me

[00:00:52] 成了你我的噪音

[00:00:52] The cries of help disappear

[00:00:55] 呼救的哭喊声渐渐逝去

[00:00:55] The silence numbs all of our ears

[00:00:57] 无言的沉默麻木我们的耳膜

[00:00:57] And when we stop listening

[00:00:59] 我们不再倾听时

[00:00:59] Those screams stop meaning anything

[00:01:06] 这些喧扰不再有任何意义

[00:01:06] Don't you let your heart grow numb to everyone

[00:01:17] 是否你任心继续冷漠麻木?

[00:01:17] Oh child, listen to the "sound of silence"

[00:01:25] 噢 孩子聆听无言的沉默

[00:01:25] Saving someone else means saving yourself

[00:01:35] 拯救他人也是救赎自我

[00:01:35] It's true, and I'm sure you know it too

[00:01:43] 这是真相 我确信你也明白

[00:01:43] When you hear an "SOS"

[00:01:45] 当你听到这求救的呼唤

[00:01:45] Answering it becomes a test

[00:01:47] 勇敢的回应成了一次试探

[00:01:47] It can give the life you lead

[00:01:50] 它会给予你期待的人生

[00:01:50] A meaning that you'd never seen

[00:01:52] 给你从未预见的特殊意义

[00:01:52] So don't resist a call for help

[00:01:54] 就不要拒绝求救的呼唤

[00:01:54] Cause in the end it will tell you

[00:01:57] 最后它会告诉你

[00:01:57] How to treasure yourself

[00:01:59] 你是如何珍视自我

[00:01:59] And not be alone

[00:02:01] 不必孤独

[00:02:01] It might seem a little strange

[00:02:03] 以这样的方式唱这首歌

[00:02:03] To share this song this way

[00:02:05] 分享其中意义似乎有些特别

[00:02:05] But I know what I must do

[00:02:08] 但我知道我必须如此

[00:02:08] Is share the meaning with you

[00:02:10] 我想与你们分享这举动的意义

[00:02:10] All this I learned from someone

[00:02:12] 这些我是从那些人身上领悟到的

[00:02:12] Who spent his life among

[00:02:15] 那些在呼唤救助人群中

[00:02:15] People screaming out for help

[00:02:17] 倾尽其一生

[00:02:17] Doing everything to reach out

[00:02:24] 付出所有只为伸出援手的人

[00:02:24] Don't you let your heart grow numb to everyone

[00:02:34] 是否你任心继续冷漠麻木?

[00:02:34] Oh child, listen to the "sound of silence"

[00:02:42] 噢 孩子聆听无言的沉默

[00:02:42] Saving someone else means saving yourself

[00:02:53] 拯救他人也是救赎自我

[00:02:53] It's true, and I'm sure you know it too

[00:03:42] 这是真相 我确信你也明白

[00:03:42] Don't you let your heart grow numb to everyone

[00:03:53] 是否你任心继续冷漠麻木?

[00:03:53] Oh child,

[00:03:55] 噢 孩子

[00:03:55] listen to the "sound of silence" Saving someone else

[00:04:06] 聆听无言的沉默拯救他人

[00:04:06] means saving yourself It's true,

[00:04:14] 也是救赎自我这是真相

[00:04:14] and I'm sure you know it too

[00:04:18] 我确信你也明白

[00:04:18] Now I'd like to thank you for staying by my side…

[00:04:28] 我得感谢你不变的陪伴