找歌词就来最浮云

《Fool’s Gold》歌词

所属专辑: Under a Violet Moon 歌手: Blackmore’s Night 时长: 03:35
Fool’s Gold

[00:00:00] Fool's Gold - Blackmore's night (布莱克摩之夜)

[00:00:08] //

[00:00:08] Somewhere in a market square

[00:00:12] 在集市广场的某处

[00:00:12] The cobblestone still shine

[00:00:16] 那儿的鹅卵石依旧绚丽斑斓

[00:00:16] Glassy eyes behold the sight

[00:00:20] 凝望这番景象 目光呆滞

[00:00:20] Through another cup of wine

[00:00:24] 透过这如美酒般令人迷醉的画面

[00:00:24] The one eyed jester skips and turns

[00:00:28] 独眼的小丑跳动着 翻着跟斗

[00:00:28] As he makes his way through the crowd

[00:00:34] 从熙熙攘攘的人群中穿梭而去

[00:00:34] While the travern's royalty try not to laugh aloud

[00:00:45] 酒馆里的王族成员们忍住大笑

[00:00:45] The jester does another spin

[00:00:49] 小丑们又翻了个跟斗

[00:00:49] And then falls to the floor

[00:00:53] 而后直直的平稳落地

[00:00:53] A show of hands a short "Hurrah "

[00:00:57] 人们鼓掌 吆喝着简短的一句万岁

[00:00:57] A plea for him to do more

[00:01:01] 恳请他做出更多表演

[00:01:01] The ease of laughter comes so fast when you're not in

[00:01:06] 忽而迎来一阵欢愉的笑声 因为你并非小丑

[00:01:06] A jester's shoes

[00:01:11] 你不知他们的脆弱

[00:01:11] Cause when you've only Fools Gold you've got nothing

[00:01:16] 因为若你坚不可摧

[00:01:16] More to lose

[00:01:21] 你才无物可失

[00:01:21] Who holds the riches

[00:01:25] 谁握有荣华富贵

[00:01:25] The jester or the king

[00:01:30] 弄臣们还是王者

[00:01:30] A fortress made from Fools Gold

[00:01:32] 黄铁矿建造的堡垒

[00:01:32] Or the tears that treasure can bring

[00:02:08] 或者是因财富而淌下的眼泪

[00:02:08] Who holds the riches

[00:02:12] 谁握有荣华富贵

[00:02:12] The jester or the king

[00:02:16] 弄臣们还是王者

[00:02:16] A fortress made from Fools Gold

[00:02:20] 黄铁矿建造的堡垒

[00:02:20] Or the tears that treasure can bring

[00:02:26] 或者是因财富而淌下的眼泪

[00:02:26] The king he sit upon his throne

[00:02:30] 王者坐在他的宝座上

[00:02:30] The worlds weight on his chest

[00:02:34] 心系天下

[00:02:34] When your mind begins to race you've got no time to rest

[00:02:42] 当你的心在不停转动 你根本无空歇息

[00:02:42] "Where is my clown

[00:02:44] 为我表演的小丑们呢

[00:02:44] I need him now to take my troubles away "

[00:02:53] 我此刻多么需要他 把我的烦忧带走

[00:02:53] The harlequin rushes in as his work begins for the day

[00:03:01] 那一天他案牍劳形 丑角闯入他的的生活

[00:03:01] The harlequin rushes in as his work begins for the day Somewhere in a market square

[00:03:13] 那一天他案牍劳形 丑角闯入他的的生活 而在集市广场的某处

[00:03:13] The cobblestones still shine

[00:03:18] 那儿的鹅卵石依旧绚丽斑斓