找歌词就来最浮云

《The Magi(LP版)》歌词

The Magi(LP版)

[00:00:00] The Magi (LP版) - Peter, Paul & Mary (彼得、保罗和玛丽)

[00:00:04] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:04] Written by:Joe Henry/Peter Yarrow

[00:00:09]

[00:00:09] Oh the magi were the prophets

[00:00:11] 东方三博士就是先知

[00:00:11] And they wandered through the desert

[00:00:14] 他们在沙漠中徘徊

[00:00:14] They saw the star above them

[00:00:17] 他们看见头顶的星星

[00:00:17] And they knew they'd find their way

[00:00:19] 他们知道他们会找到出路

[00:00:19] Through the valley of the shadow

[00:00:22] 穿越黑暗的山谷

[00:00:22] With the hope of human kindness

[00:00:24] 心怀人类善良的希望

[00:00:24] They were strengthened by the vision

[00:00:27] 愿景让他们更加坚定

[00:00:27] Of a new and brighter day

[00:00:30] 迎接崭新光明的一天

[00:00:30] And the wise men spoke of peace on earth

[00:00:35] 睿智的人谈论着人间的和平

[00:00:35] Of harmony and struggle

[00:00:41] 和谐与挣扎

[00:00:41] Know you now a cycle's gone and a new one is revealed

[00:00:49] 我知道现在一个循环已经结束新的一个开始显露出来

[00:00:49] In the weaving

[00:00:50] 在编织

[00:00:50] In the weaving of your fingers of your fingers

[00:00:54] 在你的指间游走

[00:00:54] In the whisper of a love that's born again

[00:00:59] 在爱的低语中重生

[00:00:59] In the weaving of your fingers

[00:01:03] 在你的指间游走

[00:01:03] In a promise that we made that never ends

[00:01:18] 我们许下了永不落幕的诺言

[00:01:18] Well now each man is a pilgrim

[00:01:20] 现在每个人都是朝圣者

[00:01:20] Yes we all must make the journey

[00:01:23] 没错我们都必须踏上旅途

[00:01:23] And it seems that time is telling us to be all that we can

[00:01:28] 似乎时间在告诉我们要竭尽所能

[00:01:28] To help lift up the fallen we must sow the seeds of goodness

[00:01:32] 要扶起堕落的人我们必须播下善良的种子

[00:01:32] The torch is passed among us now to light the way of man

[00:01:38] 火炬在我们中间传递照亮人类前进的道路

[00:01:38] For the heart of man's a palace

[00:01:43] 因为人的心灵犹如一座宫殿

[00:01:43] And his dreams are as the sunlight

[00:01:48] 他的梦想就像阳光

[00:01:48] They burn away the darkness as they warm the freezing cold

[00:01:57] 他们驱散黑暗温暖寒冷

[00:01:57] As an eagle

[00:01:59] 就像雄鹰

[00:01:59] As an eagle flying higher

[00:02:02] 就像雄鹰展翅高飞

[00:02:02] As a river a river through the canyon

[00:02:07] 就像穿过峡谷的河流

[00:02:07] The diamond star shines down upon a pathway to the soul

[00:02:21] 钻石之星照耀着心灵之路

[00:02:21] And the wise men spoke of peace on earth

[00:02:26] 睿智的人谈论着人间的和平

[00:02:26] Of harmony and struggle

[00:02:32] 和谐与挣扎

[00:02:32] Know you now a cycle's gone and a new one is revealed

[00:02:40] 我知道现在一个循环已经结束新的一个开始显露出来

[00:02:40] In the weaving

[00:02:41] 在编织

[00:02:41] In the weaving of your fingers of your fingers

[00:02:45] 在你的指间游走

[00:02:45] In the whisper of a love that's born again

[00:02:49] 在爱的低语中重生

[00:02:49] In the weaving of your fingers

[00:02:54] 在你的指间游走

[00:02:54] In a promise that we made that never ends

[00:02:58] 我们许下了永不落幕的诺言

[00:02:58] And the wise men spoke of peace on earth

[00:03:03] 睿智的人谈论着人间的和平

[00:03:03] Of harmony and struggle

[00:03:08] 和谐与挣扎

[00:03:08] Know you now a cycle's gone and a new one is revealed

[00:03:17] 我知道现在一个循环已经结束新的一个开始显露出来

[00:03:17] In the weaving

[00:03:18] 在编织

[00:03:18] In the weaving of your fingers of your fingers

[00:03:21] 在你的指间游走

[00:03:21] In the whisper of a love that's born again

[00:03:26] 在爱的低语中重生

[00:03:26] In the weaving of your fingers

[00:03:30] 在你的指间游走

[00:03:30] In a promise that we made that never ends

[00:03:35] 我们许下了永不落幕的诺言

[00:03:35] In a promise that we made that never ends

[00:03:40] 我们许下了永不落幕的诺言

[00:03:40] In a promise that we made that never ends

[00:03:45] 我们许下了永不落幕的诺言