《Invasion》歌词

[00:00:00] Invasion - Chumbawamba
[00:00:03] 以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:00:03] The first world's got greedy we're consuming it all
[00:00:05] 第一世界的人都很贪婪我们什么都不在乎
[00:00:05] The third world's got hunger and military control
[00:00:08] 第三世界遭受饥饿军事控制
[00:00:08] This unequal balance is a master plan
[00:00:11] 这种不平等的平衡是一个宏伟的计划
[00:00:11] One gets rich from the other's land
[00:00:20] 一方在另一方的土地上致富
[00:00:20] They've got it all worked out and we give our consent
[00:00:31] 他们都想好了我们也同意了
[00:00:31] They've got it all worked out for Central America
[00:00:33] 他们已经为中美洲准备好了一切
[00:00:33] They've got it all worked out for Africa
[00:00:37] 他们已经为非洲制定好了计划
[00:00:37] And in our naivety we believe myths and over consume
[00:00:39] 天真的我们相信神话过度消费
[00:00:39] And give them our consent dying in the shadow of the USA
[00:00:45] 给予他们我们的认可死在美国的阴影下
[00:00:45] Let them eat b******t make the land pay
[00:00:47] 让他们吃掉碧池让土地付出代价
[00:00:47] Make a fast deal with the local elite
[00:00:50] 和当地的精英达成协议
[00:00:50] Then substitute cash crops where once grew wheat
[00:00:52] 然后用经济作物替代曾经种植小麦的地方
[00:00:52] Build a cycle of dependence on a starvation diet
[00:00:55] 依赖饥饿饮食形成恶性循环
[00:00:55] With food as a weapon workers stay quiet
[00:00:58] 以食物为武器工人保持安静
[00:00:58] And multinational names have blood on their brands
[00:01:00] 跨国公司的名字都沾满了鲜血
[00:01:00] From taking an interest in misused lands
[00:01:03] 对滥用土地产生兴趣
[00:01:03] Del Monte Tate and Lyle Ralston Purina
[00:01:05] 德尔蒙特·泰特和莱尔·拉斯顿·普瑞纳
[00:01:05] Coca-Cola RTZ and Unilever
[00:01:08] 可口可乐RTZ和联合利华
[00:01:08] All packaging lifestyles for the glamorous west
[00:01:11] 包装好的生活方式都是为了魅力十足的西部
[00:01:11] Expand the company exploit the rest
[00:01:48] 扩大公司的规模剥削其他人
[00:01:48] We are not isolated by distance
[00:01:53] 我们不会被距离孤立
[00:01:53] But by greed and our racist history
[00:01:58] 而是因为贪婪和种族歧视的历史
[00:01:58] Just a wall's width away
[00:02:01] 只有一堵墙的宽度
[00:02:01] Still impossible to see across
[00:02:05] 依然无法看清真相
[00:02:05] This space in front on me
[00:02:10] 我面前的这一片空白
[00:02:10] It's we who write this history
[00:02:13] 是我们书写了这段历史
[00:02:13] We who guard the money tree
[00:02:16] 我们守护着摇钱树
[00:02:16] We support the companies
[00:02:19] 我们支持公司
[00:02:19] We stole the colonies
[00:02:27] 我们偷走了殖民地
[00:02:27] And when the system starts to crack
[00:02:30] 当体系开始崩塌
[00:02:30] We'll have to ready to give it all back
[00:02:51] 我们必须准备好把一切都还给你
[00:02:51] See the space which lies between the rich and the poor
[00:02:56] 看看贫富之间的差距
[00:02:56] How the space increases as we keep on taking more
[00:03:02] 当我们不断索取时我们的空间会变得多么大
[00:03:02] Keeping that space between us all
[00:03:07] 保持我们之间的距离
[00:03:07] Is how the West can keep control
[00:03:25] 是西方国家如何控制世界
[00:03:25] With a mission and a cheque book promising aid
[00:03:28] 带着使命带着承诺援助的支票簿
[00:03:28] Posing for the camera the United Nations man came
[00:03:30] 对着镜头摆拍联合国的人来了
[00:03:30] He talked of control and the terrible drought
[00:03:33] 他谈到控制和可怕的干旱
[00:03:33] And the way that the West would bail them out
[00:03:36] 西方国家拯救他们的方式
[00:03:36] They he stopped smiling and talked conditions
[00:03:39] 他们不再笑了谈条件
[00:03:39] Of mutual aid of American wishes
[00:03:41] 实现美国人的愿望
[00:03:41] Sending in aid with sewn on strings
[00:03:44] 送上救援物资把一切都安排好
[00:03:44] If they won't buy arms then it's pulled back in
[00:03:46] 如果他们不愿买武器那我就把武器收回来
[00:03:46] Feeding the world American style
[00:03:49] 让全世界都感受到美国式的魅力
[00:03:49] Col Sanders has an empire behind his smile
[00:03:52] 山德士上校的笑容背后隐藏着一个帝国
[00:03:52] Back up the investments with a military regime
[00:03:54] 用一个军事政权来支持投资
[00:03:54] Then cleverly say "It's to keep the world free"
[00:04:03] 然后巧妙地说这是为了让世界自由
[00:04:03] But the multinational myths are beginning to fall
[00:04:05] 但是跨国神话开始崩塌
[00:04:05] The poor don't want aid they want control
[00:04:08] 穷人不想要援助他们想要控制
[00:04:08] And if we really want to see the Third World eat
[00:04:10] 如果我们真的想看到第三世界国家
[00:04:10] We've got to see through the wrapping on the high street
[00:04:13] 我们必须看透繁华商业街的包装
[00:04:13] Past barriers of culture that dictate our lives
[00:04:16] 过去的文化障碍支配着我们的生活
[00:04:16] We're busy consuming as the other half dies
[00:04:19] 我们忙着消耗另一半生命
[00:04:19] And the answer's not a question on charity
[00:04:21] 答案不是施舍的问题
[00:04:21] Not whilst profit's still the top priority
[00:04:23] 现在利润依然是重中之重
[00:04:23] So let the glossy shop fronts know what to expect
[00:04:27] 所以让那些光鲜亮丽的商店知道接下来会发生什么
[00:04:27] And you bosses of companies
[00:04:37] 你们这些公司的老板
[00:04:37] And the cycle of hungry children
[00:04:41] 饥饿的孩子周而复始
[00:04:41] Will keep on going round
[00:04:56] 会继续前行
[00:04:56] Until we burn the multinationals to the ground
[00:05:01] 直到我们将跨国公司夷为平地
您可能还喜欢歌手Chumbawamba的歌曲:
随机推荐歌词:
- 人说山西好风光 [刘紫玲]
- SpongeBob SquarePants Theme(Movie Version) [The Pirates]
- I’ll Stand by You [The Pretenders]
- She Belongs To Me(Bonus Track) [Leon Russell]
- 每天想你一遍 (Live) [林志炫]
- Twenty-Two Days [Roy Orbison]
- 回家的路(修复版) [徐玮&新时代乐队]
- Hang on Now [Limahl]
- 不算大的雪 [边永城]
- Le Navi [Daniele Silvestri]
- Fühl Dich wie zuhaus(Remastered Version) [Jürgen Marcus]
- Lucky [The Glee Allstars]
- Devil with a Blues Dress On [Mitch Ryder]
- I Got You [Jukebox Heaven]
- When I Need You [Cliff Richard]
- Don’t You Dare [R & B Chartstars&R&B Alls]
- The Things That I Used To Do [James Brown]
- Hot N Cold [Kidz Bop Kids]
- Chemical War [U.K. Subs]
- Dancing in the Dark [Ray Conniff]
- Monday’s Commin’ [Rick Kissinger]
- Quiero un paolito [Concha Piquer]
- Be-Bop A-Lula [Johnny Hallyday]
- Minha História De Amor [Roberto Carlos]
- 这不是我想要的生活 [谭军]
- 早已失去了自我 [伊凡]
- Los Tarzanes [Lucha Reyes]
- Somewhere Over The Rainbow [Teddybears]
- Love and Learn(Remastered) [Artie Shaw&D.R]
- 永恒的希望 [贾子童&校合唱队]
- When We Collide [Rhythm On The Radio]
- Era Tudo Iluso [Ronalda]
- Dale Que Va [El Robot Bajo el Agua]
- Eternal Sin [Easy Rider]
- Her Strut (Made Famous by Bob Seger) [The Rock Heroes]
- Leichter gesagt als getan [Heinz Rudolf Kunze]
- 秋问 [阎维文]
- 我不是男神 [于洋]
- 传奇(伴奏版) [王菲]
- Can’t Shake This [Aaron Pfeiffer]