找歌词就来最浮云

《(feat. Don Malik, SLEEQ, Saza)》歌词

所属专辑: OVRWRT 歌手: Jerry.K 时长: 04:19
(feat. Don Malik, SLEEQ, Saza)

[00:00:00] 알약 (药丸) - Jerry. K (제리케이)/Don Malik (던말릭)/슬릭 (Sleeq)/Saza

[00:00:01] //

[00:00:01] 词:제리케이/던말릭

[00:00:02] //

[00:00:02] 曲:First Aid

[00:00:04] //

[00:00:04] 编曲:First Aid

[00:00:05] //

[00:00:05] Chemistry

[00:00:08] //

[00:00:08] We got that chemistry

[00:00:12] //

[00:00:12] Chemistry

[00:00:14] //

[00:00:14] We got that chemistry

[00:00:16] //

[00:00:16] 투명한 봉투 안을 비워둬

[00:00:18] 清空透明的袋子

[00:00:18] 울퉁불퉁한 유리컵이 미러볼

[00:00:22] 凹凸不平的玻璃杯 玻璃球

[00:00:22] That let me breathe

[00:00:29] //

[00:00:29] 알약 너무 많아

[00:00:30] 无数的药丸

[00:00:30] 서른 살 넘은 나이 따라

[00:00:32] 超过三十岁 随着年龄的增长

[00:00:32] 하나씩 늘어가 aight

[00:00:35] 逐渐增多 好吧

[00:00:35] 알약 너무 많아

[00:00:36] 无数的药丸

[00:00:36] 입속의 바닷물

[00:00:38] 嘴里的海水

[00:00:38] 한가운데 들어가 aight

[00:00:41] 进入正中央 好吧

[00:00:41] 가루약도 너무 많아

[00:00:42] 粉末状药也有很多

[00:00:42] 사람 나이 마흔다섯

[00:00:44] 人的年纪 45岁

[00:00:44] 사자한테 물어봐 aight

[00:00:47] 向阴曹使者询问一下 好吧

[00:00:47] 알약 너무 작아

[00:00:49] 药丸非常小

[00:00:49] 이 자그만 게

[00:00:50] 这小小的药

[00:00:50] 나의 하룰 갖다 놨다 들었다

[00:00:52] 让我的一天七上八下的

[00:00:52] 차라리 2010년에 가서

[00:00:54] 倒不如去2010年

[00:00:54] 걍 신청설 넣어뒀음

[00:00:56] 就那样放下申请书

[00:00:56] 어땠을까 27 club

[00:00:58] 怎么样 永远的27俱乐部

[00:00:58] 2011년엔 1년에 두 번

[00:01:01] 在2011年 一年中

[00:01:01] 회살 접느라 접혔잖아

[00:01:03] 两次离开了公司 不是离开了吗

[00:01:03] Body and soul

[00:01:04] //

[00:01:04] 그럼 2012년에 back & forth

[00:01:07] 那么在2012年 来来往往

[00:01:07] Step and stomp

[00:01:08] //

[00:01:08] 클럽에서 그녈 못 만났겠군

[00:01:09] 不能在酒吧见到她了吧

[00:01:09] 안 되겠어

[00:01:11] 不行

[00:01:11] 2013년에 sleep & Rico

[00:01:13] 在2013年 Sleep还有Rico加入

[00:01:13] 다음해에 malik이랑 daze alive

[00:01:16] 下一年里 又有Malik加入我的daze alive

[00:01:16] 절대 못 뺏겨

[00:01:18] 绝对不能被抢走

[00:01:18] 어쩌면 이건 내가 달리며

[00:01:20] 或许这个是我奔跑着

[00:01:20] 흘린 피와 땀과

[00:01:21] 流下的血与汗

[00:01:21] 배설물들을 섞어

[00:01:23] 和排泄物的混合

[00:01:23] 먹기 좋게 뭉쳐 놓고 굽고

[00:01:24] 为了方便食用 聚在一起

[00:01:24] 건조시켜 놓은 것

[00:01:26] 烤制后让它晾干

[00:01:26] 냉장고 옆 내 눈높이의 찬장에 뒀어

[00:01:29] 放在冰箱旁边 和我眼睛高度一样高的橱柜里

[00:01:29] Elo라 쓰여 있는 게 중요해

[00:01:31] 写着等级分的东西 很重要

[00:01:31] Not 8 femmes

[00:01:32] //

[00:01:32] Lexy라 불러 혀에 녹여 놓고서

[00:01:34] 唤作Lexy 融化在舌头上

[00:01:34] Laid back

[00:01:35] //

[00:01:35] Milk thistle my nizzle

[00:01:36] //

[00:01:36] Like doggy doggy

[00:01:37] //

[00:01:37] 심장약 먹여줘야 돼

[00:01:39] 应该给我吃治心脏的药

[00:01:39] 우리 멍멍이 먹이

[00:01:40] 我们小狗狗的饲料

[00:01:40] 사자 여기

[00:01:54] 买来了 这里

[00:01:54] 삼켜야 할 것들 너무 많아서

[00:01:55] 因为要咽下的东西太多了

[00:01:55] 알약으로 대신해

[00:01:57] 用药丸代替

[00:01:57] 삼켜야 할 것들 더 많아져서

[00:01:58] 因为要咽下的东西渐渐变多

[00:01:58] 삼키기 빡세지네

[00:02:00] 咽东西变得辛苦

[00:02:00] Let me breathe let me breathe

[00:02:06] //

[00:02:06] 다 헤진 약 봉투 속

[00:02:07] 在全都磨损的药袋中

[00:02:07] 식후 하루 세 번 먹으란

[00:02:09] 写着饭后服用 一天吃三次这些字

[00:02:09] 글자 지워져 간 만큼 정신 흐릿해져

[00:02:12] 正如渐渐抹去般 精神也渐渐恍惚

[00:02:12] 바지 주머니가 너무 담기엔 작아서

[00:02:14] 因为裤子口袋太小 装不下

[00:02:14] 갖고 다니는 더플백 안엔

[00:02:16] 在平时携带的背包里

[00:02:16] 우산밖에 없지 약과 물 빼면

[00:02:18] 如果除了药和水 只有雨伞

[00:02:18] 외면하던 과거에 원인이 있지

[00:02:20] 回避过去是有原因的

[00:02:20] 내가 잠에서 깨면

[00:02:22] 只要我醒来

[00:02:22] 일단 삼키는 게 하품이 아닌

[00:02:24] 首先不是打哈欠

[00:02:24] 고대병원에서 사 온

[00:02:26] 而是从高丽大学医院买来的

[00:02:26] 쬐끄만 악마 새끼들인 건

[00:02:27] 小小的恶魔 那些家伙

[00:02:27] 내가 무교라서 신을 한번

[00:02:29] 因为我是不信任何宗教

[00:02:29] 저주한 뒤 턱 쳐들고 들이켜

[00:02:31] 在诅咒上帝之后 抬起下巴喝下药

[00:02:31] 삶을 구성한 감정과

[00:02:32] 构成人生的感情

[00:02:32] 정보는 포화 상태

[00:02:34] 和信息 是饱和状态

[00:02:34] 그걸 뱃속에서 xanax와 녹여 함께

[00:02:37] 在肚子里 那个和阿普唑仑一起融化

[00:02:37] Led 조명 아래에서 땀내며 공연할 때

[00:02:40] 在红色灯光下面 流着汗演出的时候

[00:02:40] 내 멍하니 풀린 눈을

[00:02:41] 如果你看到我失神的双眼

[00:02:41] 너도 보면 알겠지만

[00:02:43] 也会知道的

[00:02:43] 난 아홉 번째 구름 밟고 있는 중

[00:02:45] 我是第九次踩在云彩之上

[00:02:45] 내겐 두 갠 같아 그러니 걱정 말어

[00:02:48] 对我而言 就像两个 所以不要担心

[00:02:48] 내 기분은 그리 나쁘지 않아

[00:02:50] 我的心情并不是很坏

[00:02:50] 오히려 즐기지 너와 함께

[00:02:52] 反而很开心

[00:02:52] 같이 느낄 수 있다면

[00:02:53] 如果能够和你一起感受的话

[00:02:53] 난 기꺼이 기뻐할게

[00:02:55] 我一定会开心不已的

[00:02:55] Let me breathe let me breathe

[00:02:58] //

[00:02:58] Let me breathe let me breathe

[00:03:01] //

[00:03:01] Let me breathe let me breathe

[00:03:04] //

[00:03:04] Let me breathe let me breathe

[00:03:47] //

[00:03:47] Chemistry

[00:03:50] //

[00:03:50] We got that chemistry

[00:03:53] //

[00:03:53] Chemistry

[00:03:56] //

[00:03:56] We got that chemistry

[00:03:57] //

[00:03:57] 투명한 봉투 안을 비워둬

[00:04:00] 清空透明的袋子

[00:04:00] 울퉁불퉁한 유리컵이 미러볼

[00:04:07] 凹凸不平的玻璃杯 玻璃球

[00:04:07] That let me breathe

[00:04:12] //