找歌词就来最浮云

《(A Time-limited Life)》歌词

所属专辑: : The Outsider 歌手: Outsider 时长: 05:01
(A Time-limited Life)

[00:00:00] 일장춘몽 (A Time-limited Life) - 아웃사이더 (Outsider)

[00:01:16] //

[00:01:16] 매일 칭찬받고 싶어하는

[00:01:17] 如同每天都想得到称赞的

[00:01:17] 어린아이 마냥

[00:01:18] 孩子一般

[00:01:18] 밤새 고민했던 기록들을 꺼내놓지만

[00:01:19] 虽然拿出了通宵苦恼的那些记录

[00:01:19] 부끄러워 펜을 잡은 손을 숨기네

[00:01:21] 但又因为害羞而将拿着笔的手藏了起来呢

[00:01:21] 소심한 소년의 고백이나마

[00:01:22] 少年小心翼翼的告白

[00:01:22] 춤을 추는 밤

[00:01:23] 跳着舞的夜晚

[00:01:23] 홀로 갇힌 굳게 닫힌 맘의 방에

[00:01:25] 独自被幽禁在紧闭的心房

[00:01:25] 조심스레 노크하고 발을 들여놔

[00:01:27] 小心地敲门然后步入

[00:01:27] 감당하지 못할거라면 애초부터

[00:01:29] 如果无法承受 那么当初

[00:01:29] 시작을 말라던

[00:01:30] 就不该开始

[00:01:30] 별의 속삭임에 문득 떠오르는 밤

[00:01:31] 在星星的私语中腾然想起的夜晚

[00:01:31] 밥 먹듯이 가사를 쓰고 지우길 반복해

[00:01:33] 像吃着饭一样的写下歌词又擦掉 如此的反复

[00:01:33] 고집불통 팔자가 사나운 삶이 박복해

[00:01:34] 顽固不通的命运和凶险的生活在反复

[00:01:34] 스트레스 피해망상 애정결핍 불면증은

[00:01:36] 压力 被害妄想 缺乏爱情 失眠症

[00:01:36] 매일 밤마다 남김말을 들어주는 밤

[00:01:38] 每天晚上聆听我诉说的夜晚

[00:01:38] 인기와는 비례해서 늘어만 가는 기대

[00:01:40] 与人气成正比 不断增长的期待

[00:01:40] 잊혀질까 두려워

[00:01:41] 害怕着会不会被忘记

[00:01:41] 난 한치앞을 모르는 미래

[00:01:42] 我那看不见的未来

[00:01:42] 블링블링한 차와

[00:01:43] 豪华的车子

[00:01:43] 예쁜 여자 돈과 명예

[00:01:44] 漂亮的女人 金钱和名誉

[00:01:44] 따위를 바라지는 않아

[00:01:45] 并不期待这些

[00:01:45] (바라지는 않아)

[00:01:46] 并不期待

[00:01:46] 상관없다 사는 것이 인생일지언데

[00:01:48] 没有关系 生活就是人生的至理名言

[00:01:48] 왜 난 떠나가며 그리

[00:01:48] 不知为何我离开了那些

[00:01:48] 목을 매는 건지 몰라

[00:01:50] 就会感到如此窒息

[00:01:50] 오늘 내일 하는 나의 삶은 하루살이

[00:01:51] 今天明天我的生活都是在混日子

[00:01:51] 마치 바람앞에 흔들리는

[00:01:52] 就好像在风中摇曳的

[00:01:52] 촛불과도 같아

[00:01:53] 烛光一样

[00:01:53] 상관없다 사는 것이 인생일지언데

[00:01:55] 没有关系 生活就是人生的至理名言

[00:01:55] 왜 난 가진것에

[00:01:56] 不知为何对于我所拥有的

[00:01:56] 그리 목을 매는 건지 몰라

[00:01:57] 会感到如此窒息

[00:01:57] 소유할 수 없는 나의 삶은 일장춘몽

[00:01:59] 无法拥有的我的生活是一场春梦

[00:01:59] 마치 자고나면 사라지는

[00:02:01] 就好像一觉醒来就会消失不见的

[00:02:01] 신기루와 같아

[00:02:01] 海市蜃楼一样

[00:02:01] 잃은 것 보다는 아직 잃을게 많아서

[00:02:03] 比起已失去的还有更多能失去的

[00:02:03] 내게 남은 시간이

[00:02:04] 因此恳切地希望

[00:02:04] 간절하게 더디 가기를

[00:02:05] 我所剩下的时间能够走得慢些

[00:02:05] 가질 것 보다는 버릴 것이 많아서

[00:02:07] 比起能得到的还有更多能扔掉的

[00:02:07] 내게 남은 욕심이 하나

[00:02:08] 因此希望我所剩下的贪念

[00:02:08] 둘 씩 사라지기를

[00:02:09] 能够一点点的消失

[00:02:09] 나 신께 기도하지

[00:02:10] 我有向神祈祷

[00:02:10] 신의 존재를 믿지 않으면서

[00:02:11] 虽然并不相信神的存在

[00:02:11] 쉽게 고백하지 당신보다

[00:02:12] 轻易的告解 比起你

[00:02:12] 자신을 아끼면서 이기적인 바람

[00:02:13] 更爱惜自己 自私的期望

[00:02:13] 이런 나라도 괜찮다면

[00:02:15] 如果这样的我也没有关系的话

[00:02:15] 나의 바람이 들린다면

[00:02:15] 如果听到了我的期望

[00:02:15] 내게 시간을 줘

[00:02:47] 请给我时间

[00:02:47] 내가 만들어 낸 문턱이 너무나 높아서

[00:02:49] 我所建筑的门槛太高太高

[00:02:49] 넘어서려 아둥바둥 발버둥쳐보네

[00:02:50] 想要越过就得挣扎着蹬腿呢

[00:02:50] 되려 턱에 걸려 넘어질까 두려워하는

[00:02:52] 害怕着会不会因为撞到下巴而摔倒

[00:02:52] 내 안의 나약함과

[00:02:53] 与我内心的懦弱

[00:02:53] 하루종일 씨름을 하네

[00:02:55] 摔了一整天的跤

[00:02:55] 무엇을 위해서 그리고 누구를 위해서

[00:02:56] 为了什么 还有为了谁

[00:02:56] 나의 혼과 땀과 몸과

[00:02:57] 消耗我的灵魂和汗水

[00:02:57] 마음을 소비하는가

[00:02:58] 还有身躯和心灵呢

[00:02:58] 어디로 가는가 스스로 되물어 보지만

[00:03:00] 要向哪里去呢 虽然独自反问着

[00:03:00] 답은 없어 남은 것은

[00:03:01] 但没有答案 剩下的

[00:03:01] 답답한 고뇌의 흔적

[00:03:02] 只有郁闷苦恼的痕迹

[00:03:02] 흠뻑 젖은 매일 아침 기도를 드려

[00:03:04] 在湿透的每天清晨做着祷告

[00:03:04] 오늘은 행복함으로 써내려가고 싶어

[00:03:05] 今天想用幸福感书写

[00:03:05] 나의 맘을 매일 밤을 지새우고

[00:03:07] 我的心每晚在熬夜

[00:03:07] 흐리멍텅한 눈으로 펜을 잡은

[00:03:09] 呆滞的眼睛

[00:03:09] 오른손이 부르르 떨린다

[00:03:09] 抓起笔的右手在瑟瑟发抖

[00:03:09] 나 마치 세상속에 홀로

[00:03:11] 我就像是脱了个精光

[00:03:11] 서서 벌거벗은 기분

[00:03:11] 独自站在世界当中的心情

[00:03:11] 감추고 싶어 내 맘을 숨기고 싶어

[00:03:13] 想去掩饰 想将我的心隐藏

[00:03:13] 난 잘 될 거라고 난 할 수 있다고

[00:03:15] 我会变得更好 我可以做到

[00:03:15] 매번 그래왔어 이번에도 해 낼 거라고

[00:03:17] 每次都是如此 相信着这次也可以做到

[00:03:17] 한번왔다 가는 것이 일생일지언데

[00:03:18] 人生只有一次的至理名言

[00:03:18] 왜 난 떠나가며 그리

[00:03:20] 不知为何我离开了那些

[00:03:20] 목을 매는 건지 몰라

[00:03:22] 就会感到如此窒息

[00:03:22] 오늘 내일 하는 나의 삶은 하루살이

[00:03:24] 今天明天我的生活都是在混日子

[00:03:24] 마치 바람앞에

[00:03:25] 就好像在风中

[00:03:25] 흔들리는 촛불과도 같아

[00:03:26] 摇曳的烛光一样

[00:03:26] 한번 왔다 가는 것이 인생일지언데

[00:03:27] 人生只有一次的至理名言

[00:03:27] 왜 난 가진것에

[00:03:27] 不知为何对于我所拥有的

[00:03:27] 그리 목을 매는 건지 몰라

[00:03:29] 会感到如此窒息

[00:03:29] 소유할 수 없는 나의 삶은 일장춘몽

[00:03:31] 无法拥有的我的生活是一场春梦

[00:03:31] 마치 자고나면

[00:03:31] 就好像一觉醒来

[00:03:31] 사라지는 신기루와 같아

[00:03:33] 就会消失不见的海市蜃楼一样

[00:03:33] 잃은 것 보다는 아직 잃을게 많아서

[00:03:35] 比起已失去的还有更多能失去的

[00:03:35] 내게 남은 시간이

[00:03:35] 因此恳切地希望

[00:03:35] 간절하게 더디 가기를

[00:03:36] 我所剩下的时间能够走得慢些

[00:03:36] 가질 것 보다는 버릴 것이 많아서

[00:03:38] 比起能得到的还有更多能扔掉的

[00:03:38] 내게 남은 욕심이

[00:03:39] 因此希望我所剩下的贪念

[00:03:39] 하나 둘씩 사라지기를

[00:03:40] 能够一点点的消失

[00:03:40] 나 신께 기도하지

[00:03:41] 我有向神祈祷

[00:03:41] 신의 존재를 믿지 않으면서

[00:03:42] 虽然并不相信神的存在

[00:03:42] 쉽게 고백하지 당신보다

[00:03:43] 轻易的告解 比起你

[00:03:43] 자신을 아끼면서

[00:03:44] 更爱惜自己

[00:03:44] 이기적인 바람 이런 나라도 괜찮다면

[00:03:46] 自私的期望 如果这样的我也没有关系的话

[00:03:46] 나의 바람이 들린다면 내게 시간을 줘

[00:04:18] 如果听到了我的期望 请给我时间

[00:04:18] 상관없다 사는 것이 인생일지언데

[00:04:20] 没有关系 生活就是人生的至理名言

[00:04:20] 왜 난 떠나가며

[00:04:21] 不知为何我离开了那些

[00:04:21] 그리 목을 매는 건지 몰라

[00:04:22] 就会感到如此窒息

[00:04:22] 오늘 내일 하는 나의 삶은 하루살이

[00:04:24] 今天明天我的生活都是在混日子

[00:04:24] 마치 바람앞에 흔들리는

[00:04:25] 就好像在风中摇曳的

[00:04:25] 촛불과도 같아

[00:04:26] 烛光一样

[00:04:26] 상관없다 사는 것이 인생일지언데

[00:04:28] 没有关系 生活就是人生的至理名言

[00:04:28] 왜 난 가진것에

[00:04:29] 不知为何对于我所拥有的

[00:04:29] 그리 목을 매는 건지 몰라

[00:04:30] 会感到如此窒息

[00:04:30] 소유할 수 없는 나의 삶은 일장춘몽

[00:04:31] 无法拥有的我的生活是一场春梦

[00:04:31] 마치 자고나면 사라지는

[00:04:33] 就好像一觉醒来就会消失不见的

[00:04:33] 신기루와 같아

[00:04:33] 海市蜃楼一样

[00:04:33] 나 쉽게 맹세하지

[00:04:34] 我轻易地发誓

[00:04:34] 신의 존재를 믿지 않으면서

[00:04:36] 虽然并不相信神的存在

[00:04:36] 쉽게 고백하지 당신보다

[00:04:36] 轻易的告解 比起你

[00:04:36] 자신을 아끼면서

[00:04:38] 更爱惜自己

[00:04:38] 이기적인 사람 남의 상처따윈

[00:04:39] 是个自私的人 别人的伤楚

[00:04:39] 안중에도 없는 독한 사람

[00:04:40] 根本不放在眼中的狠心人

[00:04:40] 그게 바로 나야 이런 내가

[00:04:41] 这就是我 这样的我

[00:04:41] 누구를 위해 노래를 부를까

[00:04:43] 会为谁而歌唱呢

[00:04:43] 이런 내가 누구의 상처와

[00:04:44] 这样的我 会为谁治愈

[00:04:44] 아픔을 치료해줄까

[00:04:45] 伤楚和疼痛呢

[00:04:45] 상처를 치료해 줄 사람을 찾아 나선

[00:04:46] 找到那个我会为其治疗伤楚的人

[00:04:46] 나의 지난 여정의 끝은 바로 나야

[00:04:51] 我过往旅程的尽头就是我自己

随机推荐歌词: