找歌词就来最浮云

《僕が死のうと思ったのは》歌词

所属专辑: SONGBOOK 天邪鬼 歌手: 中島美嘉 时长: 06:22
僕が死のうと思ったのは

[00:00:01] 僕が死のうと思ったのは - 中島美嘉

[00:00:03] 作词:秋田ひろむ

[00:00:05] 作曲:秋田ひろむ

[00:00:07] 编曲:出羽良彰

[00:00:27] 僕が死のうと思ったのは

[00:00:33] 曾经我也想过一了百了

[00:00:33] ウミネコが桟橋で

[00:00:35] 因为黑尾鸥在码头

[00:00:35] 鳴いたから

[00:00:38] 发出了悲鸣

[00:00:38] 波の随意に浮かんで消える

[00:00:44] 随着浪花起伏后消失了踪影

[00:00:44] 過去も啄ばんで飛んでいけ

[00:00:50] 叼啄着过往便就此飞离而去

[00:00:50] 僕が死のうと思ったのは

[00:00:56] 曾经我也想过一了百了

[00:00:56] 誕生日に杏の花が咲いたから

[00:01:01] 因为生日那天杏花悄然绽放了

[00:01:01] その木漏れ日でうたた寝したら

[00:01:07] 若在阳光斑驳的树荫下打盹的话

[00:01:07] 虫の死骸と土になれるかな

[00:01:13] 能否和昆虫的死骸一起化为尘土

[00:01:13] 薄荷飴 漁港の灯台

[00:01:16] 薄荷糖 渔港的灯塔

[00:01:16] 錆びたアーチ橋

[00:01:17] 那座生锈的拱桥

[00:01:17] 捨てた自転車

[00:01:19] 被丢弃的自行车

[00:01:19] 木造の駅のストーブの前で

[00:01:22] 静静驻足在木造车站的暖炉前

[00:01:22] どこにも旅立てない心

[00:01:25] 怀着不知该何去何从的心

[00:01:25] 今日はまるで昨日みたいだ

[00:01:27] 今天简直与昨天如出一辙般

[00:01:27] 明日を変えるなら

[00:01:29] 若是打算改变明天

[00:01:29] 今日を変えなきゃ

[00:01:30] 就必须从今天开始

[00:01:30] 分かってる

[00:01:32] 我都知道的

[00:01:32] 分かってるけれど

[00:01:38] 虽然这些我很清楚

[00:01:38] 僕が死のうと思ったのは

[00:01:45] 曾经我也想过一了百了

[00:01:45] 心が空っぽになったから

[00:01:50] 因为心中早已空无一物

[00:01:50] 満たされないと

[00:01:53] 根本无法填满

[00:01:53] 泣いているのは

[00:01:56] 随之潸然泪下

[00:01:56] きっと満たされたいと願うから

[00:02:24] 一定是因为内心期愿着那份充实

[00:02:24] 僕が死のうと思ったのは

[00:02:30] 曾经我也想过一了百了

[00:02:30] 靴紐が解けたから

[00:02:36] 因为鞋带松开了

[00:02:36] 結びなおすのは

[00:02:38] 可是我并不擅长

[00:02:38] 苦手なんだよ

[00:02:42] 将它重新系好

[00:02:42] 人との繋がりもまた然り

[00:02:47] 与他人的牵绊也是如此

[00:02:47] 僕が死のうと思ったのは

[00:02:53] 曾经我也想过一了百了

[00:02:53] 少年が僕を

[00:02:55] 因为少年

[00:02:55] 見つめていたから

[00:02:58] 始终在注视着我

[00:02:58] ベッドの上で土下座してるよ

[00:03:05] 我就这样 跪在床铺上

[00:03:05] あの日の僕にごめんなさいと

[00:03:10] 对那天的自己说着对不起

[00:03:10] パソコンの薄明かり

[00:03:13] 电脑屏幕闪烁淡淡微光

[00:03:13] 上階の部屋の生活音

[00:03:16] 楼上房间里日常的声音

[00:03:16] インターフォンのチャイムの音

[00:03:19] 电话响起时的那阵铃声

[00:03:19] 耳を塞ぐ鳥かごの少年

[00:03:22] 在鸟笼中捂住双耳的少年

[00:03:22] 見えない敵と戦ってる

[00:03:24] 与无形的敌人竭力奋战着

[00:03:24] 六畳一間のドンキホーテ

[00:03:28] 以六张榻榻米为一间房的唐吉诃德

[00:03:28] ゴールはどうせ醜いものさ

[00:03:36] 反正大家的目的地终归是一样丑陋

[00:03:36] 僕が死のうと思ったのは

[00:03:42] 曾经我也想过一了百了

[00:03:42] 冷たい人と言われたから

[00:03:47] 因为曾经被人说过冷血

[00:03:47] 愛されたいと泣いているのは

[00:03:53] 想被人所爱?便随之潸然泪下

[00:03:53] 人の温もりを

[00:03:54] 是因为曾经

[00:03:54] 知ってしまったから

[00:04:21] 感受过他人的温暖

[00:04:21] 僕が死のうと思ったのは

[00:04:27] 曾经我也想过一了百了

[00:04:27] あなたが綺麗に笑うから

[00:04:33] 因为你露出了灿烂的笑容

[00:04:33] 死ぬことばかり

[00:04:36] 总是在考虑着

[00:04:36] 考えてしまうのは

[00:04:39] 关于死亡的事情

[00:04:39] きっと生きる事に

[00:04:40] 一定是因为活得

[00:04:40] 真面目すぎるから

[00:04:44] 太过严谨认真了

[00:04:44] 僕が死のうと思ったのは

[00:04:50] 曾经我也想过一了百了

[00:04:50] まだあなたに

[00:04:51] 因为我还

[00:04:51] 出会ってなかったから

[00:04:56] 没能与你辗转相遇

[00:04:56] あなたのような人が生まれた

[00:05:02] 是因为有你这样的人诞生于世

[00:05:02] 世界を少し好きになったよ

[00:05:07] 我才稍微喜欢上了这个世界

[00:05:07] あなたのような人が生きてる

[00:05:13] 是因为有你这样的人生活于世

[00:05:13] 世界に少し期待するよ

[00:05:18] 我才对这个世界有了些许期待