找歌词就来最浮云

《うつつのゆめ童祭 ~ Innocent Treasures | 科学世紀の少年少女 | 空飛ぶ巫女の不思議な毎日》歌词

所属专辑: 現夢 (genmu) 歌手: TUMENECO 时长: 06:00
うつつのゆめ童祭 ~ Innocent Treasures | 科学世紀の少年少女 | 空飛ぶ巫女の不思議な毎日

[00:00:00] うつつのゆめ (现实的梦) - TUMENECO

[00:00:07] //

[00:00:07] 詞:RD Sounds

[00:00:14] //

[00:00:14] 曲:ZUN

[00:00:22] //

[00:00:22] 出会ったばかり

[00:00:27] 总是意外相遇

[00:00:27] まだ何も知らぬ二人だけれど

[00:00:33] 虽然是彼此不熟知的两人

[00:00:33] 唯一つ確かなこと

[00:00:40] 但可以确定一件事

[00:00:40] わけもわからぬまま

[00:00:43] 即使不知为何

[00:00:43] 流れるその涙に

[00:00:45] 正在涌出的眼泪

[00:00:45] きっと嘘はない

[00:01:24] 绝对不是虚假的

[00:01:24] いつしか探しはじめた

[00:01:30] 不知何时开始寻找

[00:01:30] この眼にしか見えない世界を

[00:01:37] 这个只能用眼看到的世界

[00:01:37] まるでずっと前から

[00:01:40] 就好像从以前就一直

[00:01:40] こうなると決められていたように

[00:01:45] 能做出这样的决定

[00:01:45] 秘密の場所を二人で見つけ出すの

[00:01:51] 找出两人的秘密场所

[00:01:51] さぁ私を導いてね

[00:01:58] 来吧 这样指引着我

[00:01:58] どこまでもついていくからねえ

[00:02:05] 无论到哪都要去找你

[00:02:05] 今日は何処へ行くの

[00:02:08] 今天要去哪里呢

[00:02:08] どこか特別な予感をはらんだ

[00:02:13] 总有要去一个地方的特别预感

[00:02:13] 夢を辿る旅路へと

[00:02:19] 去往寻梦的旅途

[00:02:19] 人の夢見

[00:02:22] 人的美梦

[00:02:22] その果てのカタチ

[00:02:26] 到尽头的情形

[00:02:26] けして潰えてしまう

[00:02:29] 美梦终究会落空

[00:02:29] ことのないマボロシ

[00:02:33] 虚无的幻觉

[00:02:33] 耳を澄ませば

[00:02:36] 侧耳倾听的话

[00:02:36] 遠く聞こえくる

[00:02:40] 听见从远处传来的声音

[00:02:40] はるかお祭り騒ぎ

[00:02:47] 遥远的狂欢

[00:02:47] さあ歌え

[00:02:49] 来 歌唱吧

[00:02:49] 舞い踊れ

[00:02:50] 舞动起来吧

[00:02:50] 宴の風景を彩やかに

[00:02:54] 让宴会的风景更加绚丽

[00:02:54] 幻想の名のもとに

[00:02:57] 以幻想为名

[00:02:57] 終わることなく続いてく

[00:03:01] 没有终点的继续狂欢

[00:03:01] 華が咲く

[00:03:02] 绽放的花

[00:03:02] 咲き乱れる

[00:03:04] 盛开着

[00:03:04] 宴の風景に艶やかに

[00:03:08] 让宴会的风景更加艳丽

[00:03:08] さながら花火のように

[00:03:11] 宛如烟花

[00:03:11] 色とりどりの弾幕模様

[00:03:15] 五颜六色的弹幕花纹

[00:03:15] 最後まで手を離さないで

[00:03:20] 直到最后都紧握着你的手

[00:03:20] このまま夢の果てまで

[00:03:36] 直到这个梦的尽头

[00:03:36] 夢の彼方目指し

[00:03:39] 梦的彼方的目的地

[00:03:39] 空白の先を追い

[00:03:43] 追逐空白的前方

[00:03:43] 幻夜の向こう側に

[00:03:46] 幻夜的彼岸

[00:03:46] むかうべき結末を探す

[00:03:51] 应该前进探索结局

[00:03:51] ながき

[00:03:53] 不知过了多久

[00:03:53] あなたを見つけ出すよ

[00:03:59] 终于找到了你

[00:03:59] どれ程かかろうとも

[00:04:07] 无论付出多少

[00:04:07] めぐる世界

[00:04:10] 环绕世界

[00:04:10] その果ての象

[00:04:14] 那尽头的景象

[00:04:14] 何もかも失われる

[00:04:18] 全部都失去了

[00:04:18] ことのない現実

[00:04:20] 虚无的现实

[00:04:20] ここにいるよと

[00:04:24] 在这里

[00:04:24] 手を握る貴女

[00:04:28] 紧握着你

[00:04:28] その手に零れる涙

[00:04:35] 这只手中零落的眼泪

[00:04:35] さあ歌え

[00:04:36] 来吧 歌唱吧

[00:04:36] 舞い上がれ

[00:04:38] 舞动我来吧

[00:04:38] 宴の風景は華やかに

[00:04:42] 让宴会的风景更加绚丽

[00:04:42] 幻想の名のもとに

[00:04:45] 以幻想为名

[00:04:45] いつまでも続いていく

[00:04:48] 没有终点的继续狂欢

[00:04:48] 夢を見よ

[00:04:50] 梦见了你

[00:04:50] 思い描け

[00:04:52] 在心中描绘

[00:04:52] 人の夢の中にあるモノを

[00:04:55] 人们梦中的某个事物

[00:04:55] 新たな幻想を生みだすうつつの

[00:05:00] 产生新的幻想

[00:05:00] ゆめは果てしなく

[00:05:03] 梦没有终结

[00:05:03] 叶うなら永久にあり続けるように

[00:05:10] 要实现的话就要永远的继续

[00:05:10] 願いたいずっと

[00:05:15] 一直祈祷着

[00:05:15] 醒めぬ夢なんて

[00:05:20] 不会醒来的梦

[00:05:20] どこにも無いけれども

[00:05:23] 虽然不可能有

[00:05:23] それでもまたいつか

[00:05:42] 但是也许有一天

[00:05:42] 夢で逢いましょう

[00:05:47] 会在梦中和你重逢