找歌词就来最浮云

《Bad Blood》歌词

所属专辑: Bad Blood 歌手: Taylor Swift&Kendrick Lam 时长: 03:20
Bad Blood

[00:00:00] Cause baby, now we've got bad blood

[00:00:03] 因为现在我们已经有了隔阂

[00:00:03] You know it used to be mad love

[00:00:05] 你知道那曾经是疯狂的爱

[00:00:05] So take a look what you've done

[00:00:08] 所以看看你所做的好事

[00:00:08] Cause baby, now we've got bad blood, hey!

[00:00:12] 我们现在已经互生敌意

[00:00:12] I can't take it back, look where I'm at

[00:00:15] 我们的爱已经无法重返

[00:00:15] We was O.G. like DOC, remember that?

[00:00:18] 我们都曾像医生那样治愈彼此,还记得吗

[00:00:18] My TLC was quite OD, ID my facts

[00:00:20] 我温柔的体贴就像毒药,证明我的本性

[00:00:20] Now POV of you and me, similar Iraq

[00:00:23] 现在你和我的关系就类似伊拉克和美国

[00:00:23] I don't hate you but I hate to critique,

[00:00:25] 我不恨你但我为自己曾辱骂你高估你

[00:00:25] overrate you

[00:00:26] 而感到悲哀

[00:00:26] These beats of a dark heart,

[00:00:27] 那些心脏黑暗面的跳动,

[00:00:27] use basslines to replace you

[00:00:29] 就用贝司来取代

[00:00:29] Take time and erase you,

[00:00:30] 需要些时间来删除你,

[00:00:30] love don't hear no more

[00:00:31] 我们之间再也没有爱

[00:00:31] No I don't fear no more

[00:00:32] 我不再害怕,

[00:00:32] Better yet, respect ain't quite sincere no more

[00:00:35] 更好的是尊重已经不再真诚

[00:00:35] Oh, it's so sad to

[00:00:39] 噢,这真是太悲伤了

[00:00:39] Think about the good times

[00:00:41] 想想那些美好的时光

[00:00:41] You and I

[00:00:45] 你曾和我共度

[00:00:45] Cause baby, now we've got bad blood

[00:00:48] 现在我们已经有了隔阂

[00:00:48] You know it used to be mad love

[00:00:51] 你知道那曾经是疯狂的爱

[00:00:51] So take a look what you've done

[00:00:53] 所以看看你所做的好事

[00:00:53] Cause baby, now we've got bad blood, hey!

[00:00:57] 我们现在已经互生敌意

[00:00:57] Now we've got problems

[00:00:59] 我们的关系出现了问题

[00:00:59] And I don't think we can solve 'em

[00:01:02] 我想我们并不能很好的去处理

[00:01:02] You made a really deep cut

[00:01:05] 你深深地在我心口割了一刀

[00:01:05] And baby, now we've got bad blood, hey!

[00:01:08] 我们现在已经互生敌意

[00:01:08] Remember when you tried to write me off?

[00:01:11] 还记得你曾经为我写歌的时候吗

[00:01:11] Remember when you thought I'd take a loss?

[00:01:13] 还记得当你以为我会承担损失的时候吗

[00:01:13] Don't you remember?

[00:01:14] 还记得吗?

[00:01:14] You thought that I would need ya

[00:01:15] 你以为我很需要你

[00:01:15] Follow procedure, remember?

[00:01:17] 按照顺序,

[00:01:17] Oh wait, you got amnesia

[00:01:18] 我在等着你失忆

[00:01:18] It was my season for battle wounds, battle scars

[00:01:21] 现在是我战争伤口和伤疤愈合的时候

[00:01:21] Body bumped, bruised

[00:01:22] 身体碰撞、受伤

[00:01:22] Stabbed in the back; brimstone,

[00:01:24] 从背后向我刺来,

[00:01:24] fire jumping through

[00:01:25] 怒火在跳跃燃烧

[00:01:25] Still, all my life, I got money and power

[00:01:28] 不过,我的生活依旧美好,我有金钱和力量

[00:01:28] And you gotta live with the bad blood now

[00:01:31] 但是现在你必须活在这嫌隙里

[00:01:31] Oh, it's so sad to

[00:01:35] 噢,这真是太悲伤了

[00:01:35] Think about the good times

[00:01:38] 想想那些美好的时光

[00:01:38] You and I

[00:01:42] 你曾和我共度

[00:01:42] Cause baby, now we've got bad blood

[00:01:44] 现在我们已经有了隔阂

[00:01:44] You know it used to be mad love

[00:01:47] 你知道那曾经是疯狂的爱

[00:01:47] So take a look what you've done

[00:01:50] 所以看看你所做的好事

[00:01:50] Cause baby, now we've got bad blood, hey!

[00:01:53] 我们现在已经互生敌意

[00:01:53] Now we've got problems

[00:01:56] 我们的关系出现了问题

[00:01:56] And I don't think we can solve 'em

[00:01:58] 我想我们并不能很好的去处理

[00:01:58] You made a really deep cut

[00:02:01] 你深深地在我心口割了一刀

[00:02:01] And baby, now we've got bad blood, hey!

[00:02:05] 我们现在已经互生敌意

[00:02:05] Band-Aids don't fix bullet holes

[00:02:08] 创可贴不能修复弹孔

[00:02:08] You say sorry just for show

[00:02:10] 你向我道歉只是作秀

[00:02:10] You live like that, you live with ghosts

[00:02:13] 你就那样虚伪地生活,和幽灵交友

[00:02:13] (You forgive, you forget but you never let it go)

[00:02:16] 你原谅,你忘记,但你永远不放手

[00:02:16] Band-Aids don't fix bullet holes

[00:02:19] 创可贴不能修复弹孔

[00:02:19] You say sorry just for show

[00:02:21] 你向我道歉只是作秀

[00:02:21] If you live like that, you live with ghosts

[00:02:27] 你就那样虚伪地生活,和幽灵交友

[00:02:27] If you love like that, blood runs cold!

[00:02:30] 如果你喜欢那样,那就心惊胆寒的活着

[00:02:30] Cause baby, now we've got bad blood

[00:02:32] 现在我们已经有了隔阂

[00:02:32] You know it used to be mad love

[00:02:35] 你知道那曾经是疯狂的爱

[00:02:35] So take a look what you've done

[00:02:38] 所以看看你所做的好事

[00:02:38] Cause baby, now we've got bad blood, hey!

[00:02:41] 我们现在已经互生敌意

[00:02:41] Now we've got problems

[00:02:43] 我们的关系出现了问题

[00:02:43] And I don't think we can solve 'em

[00:02:46] 我想我们并不能很好的去处理

[00:02:46] You made a really deep cut

[00:02:49] 你深深地在我心口割了一刀

[00:02:49] And baby, now we've got bad blood, hey!

[00:02:52] 我们现在已经互生敌意

[00:02:52] Cause baby, now we've got bad blood

[00:02:55] 现在我们已经有了隔阂

[00:02:55] You know it used to be mad love

[00:02:58] 你知道那曾经是疯狂的爱

[00:02:58] So take a look what you've done

[00:03:01] 所以看看你所做的好事

[00:03:01] Cause baby, now we've got bad blood, hey!

[00:03:04] 我们现在已经互生敌意

[00:03:04] Now we've got problems

[00:03:06] 我们的关系出现了问题

[00:03:06] And I don't think we can solve 'em

[00:03:09] 我想我们并不能很好的去处理

[00:03:09] You made a really deep cut

[00:03:12] 你深深地在我心口割了一刀

[00:03:12] And baby, now we've got bad blood, hey!

[00:03:15] 我们现在已经互生敌意