找歌词就来最浮云

《God Palace(Live)》歌词

God Palace(Live)

[00:00:00] God Palace (Live) (from 2010.9.4 C.C.Lemon Hall) - Versailles

[00:00:07] //

[00:00:07] 詞:KAMIJO

[00:00:14] //

[00:00:14] 曲:KAMIJO

[00:00:21] //

[00:00:21] 第一楽章「神の誕生」

[00:00:25] 第一乐章 神的诞生

[00:00:25] God Palace,

[00:00:26] 神殿

[00:00:26] Apostle, We give, Bonds of death

[00:00:31] 门徒 我们给予 死亡的纽带

[00:00:31] Method of Revival, Glory to God!

[00:01:01] 重生的方法 神的荣耀

[00:01:01] 嘆きと痛み

[00:01:04] 叹息和悲痛

[00:01:04] 苦しみ

[00:01:07] 苦恼

[00:01:07] 記憶の彼方

[00:01:09] 在记忆的对岸

[00:01:09] 時間という大地の誕生

[00:01:19] 一个叫做时间的大地诞生了

[00:01:19] 鳥には空を人には愛を与え

[00:01:27] 让鸟儿在天空飞翔 让人类有了爱情

[00:01:27] 私達に裁きの弓を

[00:01:53] 让我们有了审判的弓箭

[00:01:53] 優しさは残酷な仕打ち

[00:01:58] 温柔是残酷的行为

[00:01:58] 孤独こそ永遠の愛

[00:02:03] 正是孤独才会有永恒的爱

[00:02:03] そう信じ生きてきた

[00:02:12] 我一直这么坚信

[00:02:12] 愛して 愛されて

[00:02:15] 爱与被爱

[00:02:15] 夢を見て 夢で会う

[00:02:20] 看见梦想 在梦里相见

[00:02:20] 守っても 裏切られるのに

[00:02:28] 即使用心呵护 也会遭遇背叛

[00:02:28] 何故 人は皆

[00:02:31] 为什么 每个人

[00:02:31] 愛に傷つく為だけに

[00:02:35] 就只是为了

[00:02:35] 生まれてくる

[00:02:38] 被爱伤害而活

[00:02:38] 傷ついて傷つけて

[00:02:42] 受伤 伤害

[00:02:42] 失って行く果ては

[00:02:47] 失去的结局

[00:02:47] 螺旋のような苦しみ

[00:02:53] 像螺钉一样的苦恼

[00:02:53] 抜け出せない

[00:02:56] 无法拔出

[00:02:56] 生まれ変われるならば

[00:03:01] 如果有来生

[00:03:01] 美しい花びらを

[00:03:05] 将这美丽的花瓣

[00:03:05] 傷を刺に変えて

[00:03:10] 这创伤 都化为一根刺

[00:03:10] 私は薔薇となる

[00:03:16] 我化为一朵带刺的玫瑰

[00:03:16] 第二楽章「激動の時代」

[00:03:49] 第二乐章 激动的时代

[00:03:49] Ah… 輝き出した瞳の奥へ

[00:03:56] 啊 向着那光辉闪耀的眼眸深处

[00:03:56] 世界が色付いてゆく

[00:04:00] 世界都有了颜色

[00:04:00] 蘇生の疑惑の中

[00:04:04] 死而复苏的疑惑里

[00:04:04] 意識が遠のき

[00:04:08] 意识模糊

[00:04:08] 裁きが始まる

[00:04:40] 审判开始

[00:04:40] 光無き闇

[00:04:44] 没有希望的黑暗里

[00:04:44] 永遠へ続く扉

[00:04:50] 通往永恒的大门

[00:04:50] 第三楽章「運命」

[00:05:58] 第三乐章 命运

[00:05:58] 私は薔薇に包まれて

[00:06:03] 我被玫瑰包围

[00:06:03] 孤独と共に生きてゆく

[00:06:08] 和孤独活在一起

[00:06:08] 光が生まれた

[00:06:11] 希望出现了

[00:06:11] 運命を胸に抱きしめて

[00:06:20] 把命运紧紧抱在怀里

[00:06:20] 愛しているから憎みもする

[00:06:26] 因为爱着你 才会有恨

[00:06:26] 人はそんなもの

[00:06:30] 人就是如此

[00:06:30] 連なる涙は

[00:06:34] 两行泪水

[00:06:34] 誰の為に流してきた

[00:06:40] 为谁而流淌

[00:06:40] 孤独は思想の戯れ

[00:06:45] 孤独是思想的恶作剧

[00:06:45] 涙は記憶の覚醒

[00:06:51] 眼泪是记忆的觉醒

[00:06:51] 誰かの為に咲き誇れ

[00:06:57] 为谁儿盛开

[00:06:57] 運命を心に抱いて

[00:07:19] 把命运紧紧抱在心里

[00:07:19] 美しく生きてゆけ

[00:07:23] 漂亮地活下去吧

[00:07:23] 激しく華やかに

[00:07:26] 华丽到极致

[00:07:26] 薔薇色の人生は

[00:07:30] 充满希望的人生

[00:07:30] 孤独と愛のメヌエット

[00:07:51] 是孤独与爱的小步舞

[00:07:51] 蝶のように舞い踊れ

[00:07:54] 像蝴蝶一样飞舞

[00:07:54] 鐘の音響くまで

[00:07:58] 直到那钟声回响

[00:07:58] 美しく美しく美しく

[00:08:04] 好美 好美 好美

[00:08:04] 咲き誇れ

[00:08:06] 美丽地盛开

[00:08:06] 夜更けまでのメヌエット

[00:08:10] 跳到深夜的小舞步

[00:08:10] 幻惑に溺れて

[00:08:14] 沉醉于诱惑里

[00:08:14] 永遠の果て

[00:08:19] 永恒的结局

[00:08:19] 第四楽章「永遠の果て」

[00:08:24] 第四乐章 永恒的结局

[00:08:24] これが現実だとして

[00:08:35] 如果这就是现实

[00:08:35] 誰が夢とすり替えた?

[00:08:45] 那么是谁与梦做了交换

[00:08:45] 神よあなたの仕業か?

[00:08:56] 神啊 这是你的杰作吗

[00:08:56] 何を恐れて壊した?

[00:09:07] 是害怕什么而破坏了它吗

[00:09:07] 人はいつか滅ぶだろう

[00:09:17] 人类总有一天会灭亡的吧

[00:09:17] その時あなたに孤独を!

[00:09:55] 那时你将被孤独占据

[00:09:55] We live with the rose.

[00:10:00] You (are) holding the fate.

[00:10:05] Time is your grace.

[00:10:10] I'm already god.

[00:10:15] 光無き闇 永遠へ続く扉

[00:10:20] 没有希望的黑暗里 通往永恒的大门